FranÇais
5. Ajouter un Humidificateur
L'appareil XT- Auto peut être utilisé avec l'Humidificateur
Chauffé XT (9S-006500) que vous pouvez vous procurer
chez le fournisseur d'équipements de soin à domicile.
L'humidificateur chauffé peut réduire la sécheresse
nasale et l'irritation en fournissant un taux d'humidité
adéquat et de la chaleur dans l'air expulsé. Veuillez
consulter le manuel d'instructions de l'humidificateur
chauffé XT (9S-006500) pour savoir comment le régler.
Lorsque le dispositif XT-Auto CPAP est utilisé avec l'humidificateur
REMARQUE:
chauffé, son alimentation électrique vient de la prise de l'humidificateur
chauffé. Ne branchez pas le câble électrique sur l'appareil PVRPC et
branchez - le sur la prise électrique du réseau.
6. Utilisation de la carte SD pour récupérer des données
Si les médecins ont besoin de vérifier les données d'utilisation, ils peuvent vous demander
d'utiliser la carte SD pour copier des données à partir de l'appareil et de leur envoyer la
carte. Les données copiées sur la carte SD restent stockées et disponibles sur l'appareil.
1.
Insérer la carte SD lorsque l'appareil est en veille.
2.
La copie des données commence automatiquement lorsque la carte SD est insérée
dans le lecteur.
3.
Le message [COPY] & [Card] est affiché à l'écran LCD tandis que les données sont
en cours de copie.
4.
Le message [End] & [OK] s'affiche sur l'écran LCD une fois la copie termiée.
5.
Retirer la carte SD et l'envoyer par courrier au médecin.
6.
La carte SD devra être conservée dans un étui en plastique. La carte SD n'exige
pas d'être désinstallée de l'appareil pour fonctionner correctement.
PRÉCAUTION : N'enlevez pas la carte SD tant que le message [End] & [OK] n'est
pas affiché sur l'écran LCD ; les données copiées sur la carte
pourraient être endommagées ou éliminées.
80
FranÇais
7. Nettoyage et Maintenance
7.1 Appareil
L'appareil doit être contrôlé et dépoussiéré régulièrement (au moins tous les 30 jours).
Essuyez avec un chiffon humide imbibé de détergent doux et protégez-le de la poussière.
Si vous utilisez un autre détergent, choisissez celui qui aura le moins d'effets chimiques
sur la surface de la mallette en plastique. Toutes les pièces doivent être séchées
soigneusement avant d'être utilisées.
AVERTISSEMENT:
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Toutes les réparations et les
entretiens internes ne doivent être réalisés que par un réparateur
agréé. Ne laissez tomber aucun objet dans le tuyau d'air ou
l'orifice de sortie de l'air.
7.2 Tuyaux et Masque
Le tuyau et le masque doivent être contrôlés et nettoyés quotidiennement. Veuillez
consulter le manuel d'instruction fourni avec les accessoires.
1. Débranchez le tuyau d'air de l'orifice de sortie de l'air de l'appareil.
2. Débranchez le tuyau d'air et le bandeau du masque nasal.
3. Nettoyez le système du masque conformément aux instructions fournies avec le
masque.
4. Lavez la tubulure à air à l'eau chaude, en utilisant un détergent doux. Rincez-la
soigneusement, suspendez-la et laissez-la sécher.
5. Avant de l'utiliser à nouveau, assemblez le masque et le dispositif cranio-cervical de
traction, conformément aux instructions d'utilisation du masque.
6. Toutes les pièces du masque et du tuyau d'air sont sujettes à l'usure normale et aux
coupures; dans ce cas elles doivent éventuellement être remplacées. Remplacez le
masque et le tuyau d'air s'ils sont endommagés.
ATTENTION:
N'utilisez pas de savon à base d'agent de blanchiment, de
chlorure, d'alcool ou aromatique (y compris les huiles
parfumée), de savon hydratant ou antibactérien pour nettoyer
le coussinet, le masque et la tubulure à air. Ces mélanges
peuvent provoquer le durcissement du produit et en réduire la
durée de vie.
ATTENTION:
Ne lavez pas le masque ou la tubulure à air, ni ne les séchez, à
une température supérieure à 70°C (160°C).
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas de produit nettoyant contenant du parfum ou des
adoucisseurs, ils pourraient laisser des résidus.
AVERTISSEMENT:
Le masque ne doit pas être réutilisé par une autre personne.
Ceci évitera le risque d'infection croisée.
81