Page 1
Pro-care Auto Pro-care Auto Bariatric User’s Manual...
Page 2
Pro-care Auto / Français SYMBOLES Représentant autorisé dans l'Union européenne Fabricant Conforme aux normes de protection contre les électrocutions pour ce type d'équipement BF. Consultez le mode d'emploi Attention, il est recommandé de lire les instructions! Attention, il est recommandé de lire les instructions! Protection contre les corps étrangers solides de 12,5 mm et plus ;...
Page 3
Pro-care Auto / Français Introduction Ce manuel doit être utilisé pour installer l'appareil la première fois et doit pouvoir être consulté ultérieurement. 1.1 Informations Générales Ce système est un matelas à perte d'air réduite combiné avec un système d'alternance de pression adapté...
Page 4
Pro-care Auto / Français Description Du Produit Ouvrir l’emballage afin de vérifier que le produit n’a pas été endommagé pendant l’expédition. Si le produit a été endommagé, veuillez contacter votre revendeur. 2.1 Système De Compresseur Avec Matelas Compresseur Matelas Connecteur Rapide 2.2 Dispositif De Pompage...
Page 5
Pro-care Auto / Français Vue arrière Filtre à air Crochet de fixation 2.3 Panneau avant 1. Bouton d’alimentation 2. Réglage de la pression La fonction peut régler automatiquement la pression du matelas en fonction du poids du patient. Pour rappeler à l'utilisateur que l'opération est en cours, le voyant LED de la fonction clignote périodiquement, puis s’illumine en permanence une fois le processus terminé.
Page 6
Pro-care Auto / Français En mode de traitement, appuyez sur le bouton TUNING pendant 3 secondes. Le système lancera automatiquement le réajustement du réglage de la pression. Le système lance automatiquement la fonction Auto-Adjust dès que le premier gonflage du matelas est terminé.
Page 7
Pro-care Auto / Français 5.2 Mode Basse pression continue Le voyant LED de fonctionnement est allumé fixe comme en mode non alternatif permanent. Le système redistribue la masse corporelle sur une surface accrue avec une basse pression constante. Toutes les cellules d’air sont gonflées de manière égale à des pressions plus basses par rapport au niveau de confort respectif en mode alternatif.
Page 8
Pro-care Auto / Français 7.4 Support technique L’indicateur lumineux Service est activé si un problème se produit dans le système. L’utilisateur peut signaler au technicien agrée pour réparation. Installation REMARQUE- Déballez l'équipement pour vérifier qu'il n'a subi aucun dommage pendant l'expédition.
Page 9
Pro-care Auto / Français Les boucles de gestion des câbles sont prévues sur le côté gauche du matelas afin de couvrir le câble d'alimentation. Assurez-vous que le câble ne présente aucun signe de dégât. Après l’installation, le mou de cordon d’alimentation, le cas échéant, doit être soigneusement géré de façon à éviter de trébucher, et doit être dégagé...
Page 10
Pro-care Auto / Français 4.2 RÉGLAGE FIN de la pression Selon la préférence, l’utilisateur peut ajuster légèrement la pression du matelas en appuyant sur le bouton Réglage REMARQUE : Vérifiez si la pression adéquate est sélectionnée en glissant une main entre les cellules d’air dégonflées et le patient pour sentir les fesses du patient.
Page 11
Pro-care Auto / Français Nettoyage Il est important de suivre les procédures de nettoyage avant d'utiliser la machine sur des corps humains; les patients et/ou médecins pourraient dans le cas contraire risquer d'être infectés. A) Unité de pompe Essuyez la pompe avec un chiffon humide imbibé de détergent doux. Évitez tout contact avec la poussière et la proximité...
Page 12
Pro-care Auto / Français Entretien 7.1 Générales 1. Vérifiez que le câble et la prise se trouvent en bon état. 2. Vérifiez l'état du couvercle. Vérifiez que le couvercle et les tuyaux sont bien correctement rangés. 3. Vérifiez le débit d'air des tuyaux. Le débit d'air doit passer d'un connecteur à l'autre si celui-ci est en mode de fonctionnement alterné.
Page 13
Les produits sont destinés à offrir un fonctionnement sûr et fiable lorsque l'utilisation ou installé conformément aux instructions fournies par Apex médicale. Apex Medical recommande que le système soit inspecté et réparé par des techniciens agréés s'il ya des signes d'usure ou de préoccupations avec le fonctionnement du dispositif et l'indication sur les produits.
Page 14
Pro-care Auto / Français Spécifications techniques Unité de contrôle Alimentation électrique (Remarque : Voir l’étiquette signalétique sur le CA 220-240V 50 HZ, 0,15A produit) Calibre du fusible T1.6AL, 250V 10 min. (Système de matelas 5" et 8") Temps de cycle 15 min.
Page 15
Pro-care Auto / Français Annexe A: Informations sur CEM Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques: L'appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit garantir que l’appareil est utilisé dans un environnement approprié.
Page 16
Pro-care Auto / Français Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique: L'appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit garantir que l’appareil est utilisé dans un environnement approprié. Niveau du test d'immunité...
Page 17
Apex Medical S.L. Elcano 9, 6 planta 48008 Bilbao. Vizcaya. Spain Apex Medical Corp. No.9, Min Sheng St., Tu-Cheng, New Taipei City, 23679, Taiwan www.apexmedicalcorp.com Print-2020/All rights reserved 876003-0000 V1.2...