6-DEBALLAGE
Après avoir coupé ou enlevé les agrafes,
soulever le carton de l'emballage pour le
transport maritime en le faisant passer sur la
machine (pour cette opération 2 personnes
sont nécessaires).
Na het uitsnijden of verwijderen van de
hechtnieten kan de kartonnen doos over de
machine heen weggetild worden (hiervoor
zijn 2 personen nodig).
INSTALLATION DES PROTECTIONS
Desserrer les vis des protections des brides
sur la palette et utiliser les mêmes vis pour
installer les protections dans la position
appropriée de la base de la machine.
H E T
A A N B R E N G E N
VEILIGHEIDSBESCHERMINGEN
D e veiligheidsbeschermingsschroeven uit
de bevestigingsklemmen losdraaien en
vervolgens gebruiken om de beveiliging in
de juiste positie op de machinetafel aan te
brengen.
Transporter la machine au moyen du chariot
élévateur à fourche dans la position de
fonctionnement en soulevant la palette dans
le points indiqués sur la Figure 18 (poids de la
machine + poids de la palette = 250 Kg.)
De machine moet met de vorkheftruck
naar zijn arbeidsplaats vervoerd worden,
waarbij de pallet op de in afbeelding 18
a a n g e g eve n p u n t e n o p g e t i l d wo rd t
(gewicht van de machine + pallet = 250 kg.)
ENLEVEMENT DE LA PALETTE
Dévisser et ôter les écrous et les brides
moyennant la clef destinée à ce effet, qui se
trouve à l'intérieur de la boîte des outils.
HET VERWIJDEREN VAN DE PALLET
De schroeven en klampen verwijderen met
behulp van de platte open moersleutel, die
zich onder het meegeleverde gereedschap
bevindt.
Ott. 2006
6-HET UITPAKKEN
V A N
D E
27
17
Figure
18
Figure
19
Figure
800r-E (S300123197A.1)