Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions et Liste des Pièces
3M-Matic
700aks
Fermeuse de Carton
Réglable et
Applicateurs de
Ruban Adhésif
AccuGlide
N° Série
Pour référence, enregistrer le numéro de série de la machine ici.
3M Et des adhésifs industriels bandes
(3M Industrial Adhesives and Tapes)
3M Centre, Bâtiment 220-5E-06
St. Paul, MN 55144-1000
Type 40800
3
Importantes
informations
de sécurité
AVANT D'INSTALLER OU
UTILISER CET ÉQUIPEMENT
Lisez, comprenez, et suivez
toutes les instructions de
sécurité et d'utilisation.
Pièces de
rechange
Il vous est recommandé de
commander immédiatement les
pièces de rechange énumérées
dans la section intitulée "Pièces de
rechange/Informations de Service".
Ces pièces devraient s'user avec
l'utilisation normale et devraient
être gardées en réserve pour
réduire au minimum les retards
de production.
3M-Matic et AccuGlide sont des marques
déposées de 3M, St. Paul, MN 55144-1000
Imprimé aux USA.
© 3M 2011 44-0009-2076-7 (A100711-NA-FC)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M 3M-Matic 700aks

  • Page 1 Pour référence, enregistrer le numéro de série de la machine ici. 3M Et des adhésifs industriels bandes 3M-Matic et AccuGlide sont des marques (3M Industrial Adhesives and Tapes) déposées de 3M, St. Paul, MN 55144-1000 Imprimé aux USA. 3M Centre, Bâtiment 220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000...
  • Page 2 Fermeuse de carton réglable. 3M Industrial Adhesives and Tapes 3M Center, Building 220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000 Édition Octobre 2011 Copyright 3M 2011 Tous droits réservés...
  • Page 3: Pièces De Rechange Et Informations De Service

    Assistance Technique / Pièces de rechange et manuels supplémentaires: Appelez votre filiales de 3M. Communiquez au coordonnateur de soutien aux clients le nom/model de la machine, le type de la machine, et le numéro de série qui sont repris sur la plaque signalétique (Par exemple: Model 700aks - Type 40800 - Numéro de série 13282).
  • Page 4 ESTA PÁGINA ESTÁ EN BLANCO...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLES DES MATIERES - MANUEL 1: Fermeuse de carton réglable 700aks (Pour les informations concernant l’Applicateur - Voir MANUEL 2: Applicateurs de ruban AccuGlide™ 3 - 3 pouces) Fermeuse de carton réglable 700aks Page Page de couverture Pièces de rechange et Informations de Service ................i - ii Table des matières ........................
  • Page 6 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 7 TABLES DES MATIERES (suite) 5. Expédition, manutention, et stockage 5.1 Expédition et manutention de la machine emballée ..............17 5.2 Emballage pour expédition outre-mer (Optionnel) ..............17 5.3 Manutention et transport de machine extraction de la caisse ........... 17 5.4 Stockage de la machine ......................17 6.
  • Page 8 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 9 TABLES DES MATIERES (suite) 12. Utilisation 12.1 Position correcte de l’opérateur ....................27 12.2 Démarrage de la machine ...................... 27 12.3 Lancement de la production ....................27 12.4 Remplacement du ruban ......................27 12.5 Réglage de la taille de boîte ....................27 12.6 Nettoyage ..........................
  • Page 10 ABREVIATIONS ET ACCRONYMES LISTE D’ABREVIATIONS, ACRONYMES 3M-Matic - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 AccuGlide - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 Scotch - Marque déposée de 3M St. Paul, MN 55144-1000 Des. - dessin - par exemple Fig.
  • Page 11: Introduction

    1.1 Caractéristiques de fabrication Description/ Utilisation prévue 700aks avec l’Applicateur de Ruban Adhésif AccuGlide La Fermeuse de carton réglable 3M-Matic 3 est conçu pour appliquer une attache en “C” de ruban autocollant Scotch® pour fermeture de boîte sur la fente centrale sur le haut et le bas d’un carton ordinaire.
  • Page 12: Caractéristiques De Fabrication Description Utilisation Prévue (Suite)

    - Annexes, dessins et diagrammes VLE), une défi nition des symboles, ainsi qu’une liste des - Pièces (dernière section). pièces de la Fermeuse de carton réglable 3M-Matic Toutes les pages et tous les diagrammes sont numéro- 700aks. 3M Et des Adhésifs Industriels Bandes Division tés.
  • Page 13: Généralités

    2-Généralités 2.1 Informations identifiant le fabricant et la machine Pour usage industriel seulement 4000563 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 14: Garantie/Contenu

    être devenu défectueuse après sa période de garantie, sauf si la pièce est reçue ou si 3M est notifi é du problème au plus tard cinq (5) jours ouvrables après la période de garantie. Si 3M n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer la pièce dans un délai raisonnable, alors 3M, à...
  • Page 15: Informations Générales De Sécurité

    3-SECURITE 3.1 Information générales de sécurité Dessin 3-1 Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer à Attention travailler avec la machine; veuillez accorder une attention particulière aux sections marquées du symbole: Interdiction La machine est équipée d’un BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE Information VÉROUILLABLE (Dessin 3-1);...
  • Page 16: Tableau Des Mises En Gardes

    3-SECURITE (suite) 3.3 Tableau d’avertissements CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 1. Arrêter la machine avant de régler • Pour réduire le risque associé aux dangers 2. Débranchez l'énergie électrique avant l'entretien mécaniques et électriques: 3. Ne pas laisser la machine − Lisez, comprenez, et suivez toutes les sans surveillance consignes de sécurité...
  • Page 17 3-SECURITE (suite) Important! Galets latéraux de compression de rabats. AVERTISSEMENT Ne gardez ja Mais les Mains sur la boîte pendant qu’elle est entraînée par les courroies (Dessin 3-7). • Pour réduire le risque associé aux dangers de lame aiguisée: − Tenez les Mains et les doigts loin des parties des lames de coupe de ruban sous les gardes oranges de lame.
  • Page 18: Défi Nition Des Qualifi Cations De L'opérateur

    3-SECURITE (suite) 3.4 Compétences des opérateurs AVERTISSEMENT - Opérateur de Machine • Pour réduire le risque associé aux dangers - Technicien de Mécanique mécaniques et électriques: - Technicien de Électrique − Ne permettez qu’au personnel bien formés et - Spécialiste/Technicien du fabricant qualifi...
  • Page 19: Niveaux De Compétences Techniques Requises De L'opérateur

    3-SECURITE (suite) Compétence 2a-Technicien de Electrique 3.11 Les niveaux de compétence de l’operateur Cet opérateur est formé pour utiliser la machine comme nécessaires pour effectuer les opérations opérateur de machine et, en outre, est en mesure de: principales sur la machine •...
  • Page 20: Emplacement Des Composants

    3-SECURITE (suite) 3.12 Emplacement des composants Référez-vous à la Dessin 3-9 ci-dessous pour vous familiariser avec les différents composantes et commandes de la Fermeuse de carton. Référez-vous aussi au manuel 2 pour les composants de l’applicateur de ruban. Applicateur de ruban supérieur Hauteur Réglages...
  • Page 21: Tableau Des Mises En Gardes Et Des Étiquettes De Remplacement

    CV0008-3830-6 CV0008-3796-9 CV0008-3837-1 CV0008-3792-8 CV0008-3803-3 CV0008-3795-1 CV0008-3793-6 CV0008-3806-6 CV0008-3789-4 CV0008-3811-6 CV0008-3836-3 CV0008-3790-2 78-8062-4266-1 78-8070-1339-2 Logo 3M (non représentée) CV0008-3787-8 CV0008-3809-0 78-8060-8481-6 Hauteur pied Réglages Etiquette CV0008-3807-4 (non représentée) Dessin 3-10 - Etiquettes de remplacement/Numéros de pièces 3M 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 22 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 23: Spécifications

    Electrique: 120 Volt, 60Hz, 1 Phase La machine est équipée d’un cordon standard d’alimentation de 2.4m [8 pieds] recouvert de néoprène et d’une fi che avec terre. Contactez votre représentant 3M pour des besoins énergétiques non énumérées. 4.2 Vitesse de fonctionnement: Boîte de vitesse la courroie d'entraînement est d'environ 0,5 m / s [100 pieds par minute].
  • Page 24: Diamètre Du Rouleau De Ruban

    4-SPÉCIFICATIONS (suite) 4.6 Diamètre rouleau de ruban: Jusqu’à 405mm [16 pouces] sur une bague de diamètre 76mm [3 po]. (S’adapte à tous système de rouleau de ruban autocollant Scotch®.) 4.7 Longueur de rabat appliqué —Standard: 70mm ± 6mm [2.75 pouces ± 0.25 pouces ] Longueur de rabat appliqué...
  • Page 25: Niveaux De Bruit De La Machine

    SPECIFICATIONS (suite) Choix de Hauteurs pour les Boîtes en Carton et le Plateau de la Machine Haute Cadre Haute Haute Cadre Haute Cadre Haute C élevé position élevé Faible position Faib Faible position Faible p Minimum / Maximum Minimum / Maximum Mini Minimum / Maximum 144mm...
  • Page 26: Les Roulettes Sont Optionnelles

    4-SPECIFICATIONS (suite) Droite [28.5] [28.5] Gauche Control lateral Direction de Boîte [18] [18] Les roulettes sont 100 [4] optionnelles 4.11 Dimensions de la machine: Minimum 1080 1420 [Pouces] [42.5] [33.75] [58.5] [56] [20.5] Maximum 2210 [Pouces] [87] [31] • Les convoyeurs d’entrée/sortie sont optionnels •...
  • Page 27: Expédition Et Manutention De La Machine Emballée

    5- EXPEDITION-MANUTENTION-STOCKAGE, TRANSPORT 5.1 Expédition et manutention de la machine emballée - La machine est fi xée sur la palette avec quatre boulons et peuvent être soulevée à l’aide d’un charriot élévateur à fourche. - Le paquet convient pour être transporté par voie de terre et par avion.
  • Page 28: Déballage

    6- DÉBALLAGE 6.1 Sortie de caisse Retrait de la palette A l’aide d’une clé mixte de 10mm, retirez les L’enveloppe jointe à la boîte d’expédition contient organes d’assemblage qui Maintiennent les les instructions pour sortir la machine de la caisse pieds de la Fermeuse à...
  • Page 29: Installation

    7-INSTALLATION 7.1 Conditions de fonctionnement 7.4 Positionnement de la machine/hauteur de banc Voir les Specifi cations AVERTISSEMENT 7.2 Espace nécessaire pour l’utilisation de la • Pour réduire les risques associés aux machine et pour les travaux d’entretien dangers mécaniques et électriques: pour l’utilisation de la machine et −...
  • Page 30: Enlèvement Des Attaches En Plastique

    7-INSTALLATION (suite) 7.5 Enlèvement des attaches en plastique Coupez les attaches plastiques qui maintiennent la tête d'application au chassi de la machine et enlever les blocs de polyestirène (Dessin 7-4 / 7-5 / 7-6) Dessin 7-6 Dessin 7-4 7.6 Finition du montage 1.
  • Page 31: Montage Des Têtes D'application Du Ruban

    7-INSTALLATION (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés au danger de lame aiguisée: − Garder les mains et les doigts hors du tranchant des lames sous les garde-lame Dessin 7-8 oranges. Les lames sont extrêmement tranchantes. 7.7 Montage des têtes d’application du ruban 7.10 Connexion de la machine au secteur et inspection Voir le Manuel 2 pour des instructions complètes: - Appuyez sur le BOUTON VÉROUILLABLE...
  • Page 32: Principe De Fonctionnement

    8- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 8.1 Description du cycle de fonctionnement Après avoir fermé les rabats supérieur du carton, l’opérateur pousse le carton sous le bord d’entrée supérieur en évitant l’ouverture de rabats supérieurs. Une plus forte poussée permet aux deux courroies d’entraînement, inférieur et supérieur d'entrainer le carton au niveau des applicateurs de ruban qui Dessin 8-1...
  • Page 33: Poignées De Réglage De Largeur De Boîte

    9- COMMANDES 9.1 Poignées de réglage de largeur de boîte Dessin 9-1 9.2 Manivelle de réglage de hauteur de boîte Dessin 9-2 9.3 Boutons de démarrage/arrêt Dessin 9-3 Arrêter 9.4 Bouton d’arrêt d’urgence verrouillable Dessin 9-4 700aks-NA-FC 2011 Octobre...
  • Page 34: Garde-Lame

    10- DISPOSITIFS DE SECURITE DE LA MACHINE 10.1 Gardes-lames Les applicateurs de ruban supérieur et inférieur ont chacun une garde-lame (Voir manuel 2: Applicateurs de ruban AccuGlide™ 3 - 3 pouce). Important! Prenez garde en travaillant près des lames car elles sont extrêmement tranchantes.
  • Page 35: Mise En Place Et Réglages

    11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES 11.1 Réglage de la largeur de boîte Placer la boîte sur le bord d’entrée du banc de la machine et aligner la fente centrale des rabats avec les fl èches à l’avant du au haut du bâti. Serrez et verrouillez le côté en serrant les poignées appropriées (Dessin 11-1).
  • Page 36: Procédure D'installation Spéciale Pour La Remise En Place Des Colonnes Externes

    11 - MISE EN PLACE ET REGLAGES (suite) Dessin 11-5 Dessin 11-4 Dessin 11-6 11.5 PROCÉDURE D’INSTALLATION SPÉCIALE POUR LA REMISE EN PLACE DES COLONNES EXTERNES Le fait de monter les colonnes externes d’un trou augmente la hauteur maximum d’une boîte en carton permise par la fermeuse 700aks et diminue la hauteur minimum du convoyeur.
  • Page 37 12-OPERATION 12.1 Position correcte de travail de l’opérateur 12.4 Remplacement de ruban et enfilage Circuit de fabrication (Dessin 12-1). Important! Faites attention aux lames! Compétence 1 - Operateur Voir Manuel 2: Applicateurs de ruban AccuGlide™ 3 - 3 pouces. Appuyez sur le BOUTON d’ARRÊT d’URGENCE VÉROUILLABLE.
  • Page 38 12- MANOEUVRE (suite) 12-OPERATION 12.9 Guide recherche de pannes PROBLÈME CAUSE CORRECTION Vérifi ez les caractéristiques Les courroies Boîtes minces de machine. d’entraînement Boîtes sont plus étroites que ne transportent Courroies d’entraînement ou recommandé, provoquant le pas des boîtes anneaux de friction usés glissement et l’usure prématurée des courroies L’applicateur de ruban...
  • Page 39 12- MANOEUVRE (suite) 12.9 Guide recherche de pannes 12-OPERATION PROBLEME PROBLEM CAUSE CAUSE CORRECTION CORRECTION Les courroies d’entraînement Courroie usée Mise en place iexac- Remplacer courroie se cassent te causant le coincement desboîtes Lubrifi ez les galets de Bruit de grincement au Galets de compression secs compression passage de boîtes dans la...
  • Page 40 12- MANOEUVRE (suite) 12.9 Guide recherche de pannes 12-OPERATION PROBLEME CAUSE CORRECTION La lame ne coupe pas le ruban La lame est émoussée et/ou a Remplacer la lame ou le morceau de ruban est des dents cassées Augmenter la tension du ruban en réglant le galet dentelé...
  • Page 41: Mesures De Sécurité (Voir Section)

    13- MAINTENANCE ET REPARATIONS 13.1 Mesures de sécurité (voir la section 3) 13.2 Outils et pièces de rechange fournies avec la machine Les opérations de Maintenance et de réparation peuvent impliquer la nécessité de travailler dans des conditions dangereuses. Voir la section Commande des pièces de rechange Cette machine a été...
  • Page 42: Nettoyage De La Machine

    13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) 13.6 Nettoyage de la machine AVERTISSEMENT Qualification/ Compétence 1 Un nettoyage hebdomadaire avec des chiffons secs ou des détergents dilués est nécessaire. Les boîtes en • Pour réduire le risque associé aux carton produisent une quantité importante de poussière dangers de lame aiguisée: et des copeaux de papier lorsqu’elles sont traitées ou −...
  • Page 43: Remplacement De Courroie D'entraînement

    13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers mécaniques et électriques:  Couper l’alimentation électrique et débrancher avant d’effectuer tout réglages, toute Maintenance ou tout entretien courant de la machine et des applicateurs de ruban. 13.10 Courroies d’entraînement Remplacement Courroies d’entraînement inférieures (Dessin 13-4) 1.
  • Page 44: Remplacement D'anneau De Poulie

    Couper l’alimentation électrique et débrancher avant d’effectuer tout réglages, toute Maintenance ou tout entretien courant de la machine et des applicateurs de ruban. Remarque : 3M recommande le remplacement des courroies par paires, en particulier si les courroies sont usées de façon inégale.
  • Page 45 13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) Courroie M5 X 16 Plat d’entraîn- Plat Tête Vis (4) ement central de boîte M8 Prise tête tension vis Extrémité d’entrée M6 Clé hexagonale M10 Contre-écrou Dessin 13-8 M5 X 10 Vis à tête cy- lindrique (4) M5 Rondelle Plate...
  • Page 46 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 47: Liste Des Opérations De Maintenance

    13- MAINTENANCE ET REPARATIONS (suite) 13.13 Liste des opérations de Maintenance Date: Description de l’opération ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________ ________ ________________________________________________________________...
  • Page 48 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 49: Instructions Supplémentaires

    14- INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES 15- ANNEXES / INFO. SPECIALES 14.1 Information pour le rejet de la machine (VLE) 15.1 Déclaration de conformité La machine est composée de matériaux suivants: Voir la section 1.1. - Structure en acier 15.2 Émission des substances dangereuses - Galets en nylon - Courroies d’entraînement en PVC Rien à...
  • Page 50 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 51: Schémas Électriques

    16- SCHEMAS TECHNIQUES 16- SCHEMAS TECHNIQUES 16.1 Schémas électriques Une Phase Interrupteur marche / arrêt Gris Commencer D'arrêt D'arrêt d'urgence Brun Moteur Moteur 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 52: Commande Des Pièces De Rechange

    • NUMERO DE SERIE • Dessin NO. • POSITION • N° DE PIECE 3M (11 CHIFFRES) • DESCRIPTION • QUANTITE Important: La machine est constamment mise à jour et améliorée par nos concepteurs. Le catalogue des pièces de rechange est également périodiquement mis à jour. Il est très important que toutes les commandes de pièces de rechange fassent référence au numéro de série de la machine (localisé...
  • Page 53 Important – Toutes les pièces énumérées ne sont pas de pièces normalement en stock. Certaines pièces ou certains ensembles montrés sont disponibles uniquement sur commande spéciale. Options et accessoires Pour plus d’informations sur les options et les accessoires listés ci-dessous, veuillez contacter votre représentant de 3M. Part Number Option/Accessory 78-8052-6553-1 Boîte Maintenez-vers le Bas Pièce Jointe...
  • Page 54 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 55 700aks Dessin 15249 Dessin 15244 Dessin 15248/2 Dessin 15248 Dessin 15246 Dessin 15243 Dessin 15247 Dessin 15242 Dessin 15245 Figure 15310 / Exit Conveyor (not shown) Dessin 15244 Dessin 15250 Cadre Asambleas 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 56 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15242 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 57 700aks Dessin 15242 Dessin 2796 Ref. No. 3M Part No. Description 15242-1 78-8070-1536-3 Support – Guide Arm 15242-2 78-8010-7169-3 Screw – Hex Hd, M6 x 12 15242-3 26-1000-0010-3 Washer – Flat, M6 15242-4 78-8070-1537-1 Lever With Pivot 15242-5 78-8070-1538-9 Bushing...
  • Page 58 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15243 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 59 700aks Dessin 2806 Dessin 15243 Ref. No. 3M Part No. Description 15243-1 78-8076-4626-6 Compression Roller Assembly 15243-2 78-8076-4627-4 Support – Compression Roller 15243-3 78-8076-4628-2 Roller – Compression 15243-4 78-8076-4629-0 Shaft – Roller 15243-5 26-1003-5841-0 Screw – M8 x 16 15243-6 78-8017-9318-9 Washer –...
  • Page 60 700aks Fermeuse de carton réglable 13 12 Dessin 15244 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 61 700aks Dessin 10440 Dessin 15244 Ref. No. 3M Part No. Description 15244-1 78-8076-4633-2 Tape Roll Bracket Assembly 15244-2 78-8070-1565-2 Tape Drum Bracket Assembly 15244-3 78-8070-1566-0 Bracket – Tape Drum 15244-4 78-8137-0947-0 Bracket – Bushing Assembly 15244-5 78-8070-1568-6 Cap – Bracket...
  • Page 62 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15245 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 63 700aks Dessin 3433 Dessin 15245 Ref. No. 3M Part No. Description 15245-1 78-8137-0951-2 Conveyor Bed Assembly 15245-2 78-8137-0577-5 Support – Drive 15245-3 26-1003-5842-8 Screw – Hex Hd M8 x 20 15245-4 78-8017-9318-9 Washer – Plain 8 mm 15245-5 78-8076-5381-7 Leg Assembly – Inner W/Stop...
  • Page 64 700aks Fermeuse de carton réglable 12+13+ 11 = 14+15 Dessin 15246 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 65 700aks Dessin 3434 Dessin 15246 Ref. No. 3M Part No. Description 15246-1 78-8060-8489-9 Column – Outer 15246-2 78-8060-8490-7 Plate – Column Mounting 15246-3 26-1003-7964-8 Screw – Soc Hd Hex Soc Dr, M8 x 20 15246-4 78-8017-9318-9 Washer – Plain 8 mm...
  • Page 66 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15247 / 1 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 67 700aks Dessin 15247 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 15247-1 78-8137-0973-6 Drive Assy- BTM 15247-2 78-8137-0579-1 Frame - Drive 15247-3 78-8137-0568-4 Spacer 15247-4 26-1003-5829-5 Screw Hex. Hd. M6 X 12 15247-7 78-8052-6710-7 Roller - Idler 15247-8 78-8052-6709-9 Washer - Special...
  • Page 68 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15247 / 2 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 69 700aks Dessin 5667 (Page 2 of 2) Dessin 15247 / 2 Ref. No. 3M Part No. Description 15247-26 78-8010-7209-7 Screw, Soc. Hd. M6 X 12 15247-27 26-1000-0010-3 Washer - Flat M6 15247-28 78-8137-0963-7 Cover - Bottom 15247-29 26-1003-5820-4 Screw - Hex Hd. M-5 X1 2...
  • Page 70 700aks Fermeuse de carton réglable 16 50 Dessin 15248 / 1 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 71 700aks Dessin 15248 / 1 Ref. No. 3M Part No. Description 15248-1 78-8137-0967-8 Drive Assy - Top 15248-2 78-8137-0968-6 Frame- Drive , Upper 15248-3 78-8070-1520-7 Guide - Drive Belt 15248-4 26-1005-4757-4 Screw - Flat Hd, Soc .DR. M5 X 20...
  • Page 72 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15248 / 2 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 73 700aks Dessin 15248 / 2 Ref. No. 3M Part No. Description 15248-43 78-8060-8416-2 Nut - Special M20 X 1 15248-44 78-8137-0970-2 Support - Drive 15248-45 26-1003-5842-8 Screw Hex. Hd. M8 X20 Gear Motor - Bodine 15248-46 78-8091-0596-4 78-8052-6718-0 Motor - 220/415v, 50 Hz, 3 Phase...
  • Page 74 700aks Fermeuse de carton réglable Dessin 15249 2011 Octobre 700aks-NA-FC...
  • Page 75 700aks Dessin 15249 Ref. No. 3M Part No. Description 15249-1 78-8091-0660-8 Housing – Wire 15249-2 78-8076-4702-5 Grommet – /28 15249-3 26-1003-7963-0 Screw – Soc Hd M8 x 16 15249-5 78-8010-7163-6 Screw – Hex Hd M5 x 10 15249-6 78-8005-5741-1 Washer – Plain M5...
  • Page 76 700aks 18 - 26 18-26 Dessin 15250 2011 Octobre 700aks-I-FC...
  • Page 77 700aks Dessin 15250 Ref. No. 3M Part No. Description 15250-1 78-8094-6379-3 Support – Box 15250-2 78-8113-6759-4 Box – W/English Language Label 15250-3 78-8094-6381-9 Screw – Soc Hd, Hex Hd, M4 x 15 15250-4 78-8005-5740-3 Washer – Plain, 4 mm 15250-5 26-1003-6914-4 Nut –...
  • Page 78 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 79: Instructions Et Liste Des Pièces

    Pour raison de référence, enregistrer le numéro de série de la machine ici. production. 3M-Matic et AccuGlide sont des marques 3M Industrial Adhesives and Tapes déposées de 3M, St. Paul, MN 55144-1000 (3M Adhésifs et Rubans industriels) Imprimé aux USA. 3M Center, Building 220-5E-06 ©...
  • Page 81 Assistance Technique/ Pièces de rechange et manuels supplémentaires: Appelez votre fi liales de 3M. Communiquez au coordonnateur de soutien aux clients le nom/Modèle de la machine, le type de la machine, et le numéro de série qui sont repris sur la plaque signalétique (Par exemple: Modèle 200a - Applicateur de ruban 3 - 3”...
  • Page 82 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 83 Manuel d'instruction Applicateurs de Ruban Supérieur et Inférieur AccuGlide 3 3 pouces Table des Matières Page Pièces de rechange et Informations de Service ..................i - ii Table des Matières ........................... Garantie d’équipement et recours limité ....................Utilisation prévue ............................Composition de l’applicateur de ruban / Comment utiliser ce manuel............
  • Page 84: Garantie D'équipement Et Recours Limité

    3M ne doit être tenu responsable, aux termes de cette garantie, à moins que cette notifi cation lui parvienne dans les cinq (5) jours ouvrables après l’expiration de la période de garantie. Toutes les notifi cations nécessaires ci-dessous seront transmis à...
  • Page 85: Utilisation Prévue

    Ces applicateurs de ruban adhésif sont incorporés à des machines scelleuse de boîte. Les applicateurs la plupart des colleuses de carton 3M-Matic™. de ruban adhésif AccuGlide™ 3 ont été conçus et La dimension compacte et la simplicité de testés pour l’usage avec le ruban adhésif autocollant...
  • Page 86 CETTE PAGE EST BLANCHE...
  • Page 87: Composition De L'applicateur De Ruban / Comment Utiliser Ce Manuel

    (valeur limite d’émission- VLE), un glossaire avec une défi nition de symboles, plus une liste des pièces de 3M-Matic Accuglide 3 - 3" - 3M et des adhésifs industriels Division cassettes 3M Centre, Bâti- ment 220-5E-06 St. Paul, MN 55144-1000 (USA) Edition Janvier 2012 Copyright 3M 2012. Tous droits réservés Le fabricant se réserve le droit de modifi...
  • Page 88: Mises En Garde Importantes

    Mises en garde importantes Tableau d’avertissements et étiquettes remplacement Ce symbole d’alerte de sécurité indique AVERTISSEMENT les messages importants en ce manuel. LISEZ ET COMPRENNEZ LES AVANT D’INSTALLER OU UTILISER CET EQUIPEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de lame aiguisée: Explication des conséquences de termes −...
  • Page 89 Label Haute-Chef de Bande 78-8137-3317-3 Label Basse-Chef de Bande 78-8137-3316-5 78-8133-9606-2 Etiquette pour l’enfilage de ruban (non représenté) 78-8070-1335-0 Dessin 1-1 Etiquettes de rechange/numéros de pièce 3M AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 90: Caractéristiques

    406mm [16 pouces] Avec la garde Largeur – 107 mm [4.2 pouces] Lorsque le applicateurs supérieur et inférieur sont utilisés sur la colleuse de carton «3M-Matic”, référez-vous aux caractéristiques respectives du manuel d’installation pour les capacités de poids et de taille.
  • Page 91: Schémas Dimensionnel

    Caractéristiques (suite) 405mm [16 pouces] Diamètre maximum de rouleau 443mm [17-7/16 po.] 350mm 33mm [13-3/4 po.] [1-19/64 po.] 278mm 60mm 130mm [5-1/8 po.] [10-15/16 po.] [2-3/8 po.] Vue d’une extrémité Vue de coté 405mm [16pouces] Diamètre maximum Trous de de rouleau montage Porte-ruban 76mm...
  • Page 92: Installation

    Il peut être monté anciennes conceptions de la colleuse 3M-Matic ™. pour l’application au dessus ou en dessous. Ré- férez-vous “ aux capacités de dimension de boîte", 4.
  • Page 93: Opération

    Opération Tambour de ruban Rouleau de réserve de ruban Coté adhésif du ruban Galet tendeur à sens Ressort du unique de rotation mécanisme d’application Galet tendeur d’enroulement Capot du bras Galet moleté de lissage Galet d’enroulement Gallet de lissage Aiguille d’enfilage Galet d’application AVERTISSEMENT Couteau coupe-ruban...
  • Page 94 Opération (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de cisaillement, pinçage, et enchevêtrement: − Couper l’alimentation en électricité et air sur l’équipement associé avant d’effectuer tout réglage, maintenance ou entretien courant de la machine ou de l’applicateur de ruban −...
  • Page 95: Opération (Suite)

    Opération (suite) Dessin 3-4 Placer le rouleau de ruban sur le tambour de ruban pour alimenter en ruban avec le côté adhésif vers l’avant. Placer le rouleau de ruban pleinement contre la joue du tambour. Attachez le bout du ruban à l’aiguille d’enfi...
  • Page 96: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de cisaillement, pinçage, et enchevêtrement: − Couper l’alimentation en électricité et air sur l’équipement associé avant d’effectuer tout réglage, maintenance ou entretien courant de la machine ou de l’applicateur de ruban −...
  • Page 97: Entretien (Suite)

    Entretien (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux dangers de cisaillement, pinçage, et enchevêtrement: − Couper l’alimentation en électricité et air sur l’équipement associé avant d’effectuer tout réglage, maintenance ou entretien courant de la machine ou de l’applicateur de ruban −...
  • Page 98: Pour Réduire Les Risques Associés À De Cisaillement, De Pincement, Et Les Risques D'enchevêtrement

    Réglages AVERTISSEMENT • Pour réduire les risques associés à de cisaillement, de pincement, et les risques d'enchevêtrement: - Tourner à air et de fournitures électriques hors équipements associés avant d'effectuer réglage, l'entretien, ou service de la machine ou de l'enregistrement des têtes. - Ne jamais essayer de travailler sur la bande la tête d'enregistrer ou de charger tout le Dessin 5-1 –...
  • Page 99: Pour Réduire Le Risque Associé Aux Dangers De Cisaillement, Pincement, Et Enchevêtrement

    Réglages (suite) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque associé aux • dangers de cisaillement, pincement, et enchevêtrement: Couper l’alimentation en courant électriques et en air de l’équipement associé avant d’effectuer tout les réglages, maintenance ou entretien courant de la machine ou des applicateurs de ruban.
  • Page 100: Pour Réduire Le Risque Associé Aux Dangers De Cisaillement, Pinçage, Et Enchevêtrement

    Réglages (suite) AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque associé aux Galet dangers de cisaillement, pinçage, et tendeur enchevêtrement: à sens Couper l’alimentation en courantélectriques unique et en air de l’équipement associé avant d’effectuer tout les réglages, maintenance ou entretien courant de la machine ou des rotation applicateurs de ruban.
  • Page 101: Guide De Recherche De Pannes

    Recherche de panne Guide de recherche de pannes Problème Cause Correction Le ruban est enfi lé incorrectement Le ruban doit aller autour du galet Le bout de ruban replié à l’avant de la boîte est trop long d’enroulement avant de passer sur le galet tendeur à...
  • Page 102 Guide de recherche de pannes Cause Correction Problème Il ya une tension excessive Réglez la tension du galet tendeur Bande est tabulation sur la sur le tambour du ruban et/ou à sens unique de rotation et/ou le moyenne mobile sur la jambe l’ensemble du galet tender à...
  • Page 103: Pièces De Rechange/Information De Service

    Pièces de rechange/information de service Pièces de rechange recommandées Énuméré soyez un ensemble de pièces qui nécessiterons d’être remplacés périodiquement en raison de l’usure normale. L’ensemble comprend les éléments suivants qui devraient être commandés lors de l’utilisation pour maintenir la production des applicateurs: Applicateur supérieur AccuGlide™3-3 Pouces Qté.
  • Page 104 Important - Ce ne sont pas toutes les parties énumérées qui sont normalement en stock. Certaines pièces ou certains ensemble représentés sont disponibles uniquement sur commande spéciale. Entrez en contact avec 3M/Partie dévidoir de ruban pour confi rmer la disponibilité d’article. AccuGlide 3 - 3" - NA - FC...
  • Page 105 AccuGlide 3 - 3" ™ Ensembles applicateur - AccuGlide™ 3 - 3 Pouces Dessin 10402 Dessin 10932 (Upper) Dessin 10931 (Lower) Dessin 10930 Dessin 10929 Dessin 10926 (Upper) Dessin 10928 Dessin 10927 (Lower) AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 106 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10932 – Haute-Chef 2012 Janvier AccuGlide 3 - 3" - NA - FC...
  • Page 107 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10932 – 3" Haute-Chef Ref. No. 3M Part No. Description 10932-1 78-8137-3294-4 Frame – Tape Mount Upper Assembly 10932-2 78-8137-3295-1 Frame – Front Upper Assembly 10932-3 78-8068-4143-9 Guide – #1 10932-4 78-8068-4144-7 Guide – #2...
  • Page 108 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10929 – Haut et le Bas Chefs 2012 Janvier AccuGlide 3 - 3" - NA - FC...
  • Page 109 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10929 – 3" Haut et le Bas Chefs Ref. No. 3M Part No. Description 10929-1 78-8133-9520-5 Arm – Applying, R/H 10929-2 78-8133-9521-3 Arm – Applying, L/H 10929-3 78-8070-1292-3 Plate – Back-Up 10929-4 78-8076-4736-3 Shaft Roller...
  • Page 110 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10926 – Haute-Chef AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 111 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10926 – 3" Haute-Chef Ref. No. 3M Part No. Description 10926-1 78-8137-3300-9 Buffi ng Arm – Sub Assembly 10926-2 78-8137-3301-7 Buffi ng Arm – Sub Assembly 10926-3 78-8091-0799-4 Shaft – 10 x 85, W/Hexagon...
  • Page 112 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10930 – Haut et le Bas Chefs AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 113 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10930 – 3" Haut et le Bas Chefs Ref. No. 3M Part No. Description 10930-1 78-8137-3302-5 Link – R/H Assembly 10930-3 78-8137-3314-0 Shaft – Pivot, Buffi ng 10930-4 78-8017-9082-1 Bearing – Special 30 mm...
  • Page 114 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10928 –Haut et le Bas Chefs AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 115 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10928 – 3" Haut et le Bas Chefs Ref. No. 3M Part No. Description 10928-1 78-8070-1283-2 Frame – Cut-Off 10928-2 78-8028-7899-7 Knife – 89 mm/3.5 Inch 10928-3 26-1002-5817-2 Screw – Hex Hd, M5 x 8...
  • Page 116 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10402 – Haut et le Bas Chefs AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 117 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10402 – 3" Haut et le Bas Chefs Ref. No. 3M Part No. Description 10402-1 78-8070-1395-4 Bracket – Bushing Assembly 10402-2 78-8060-8462-6 Shaft – Tape Drum, 3 Inch Head 10402-3 78-8017-9169-6 Nut – M18 x 1...
  • Page 118 AccuGlide 3 - 3" ™ 17 19 Dessin 10931 – Basse-Chef 2012 Janvier AccuGlide 3 - 3" - NA - FC...
  • Page 119 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10931 – 3" Basse-Chef Ref. No. 3M Part No. Description 10931-1 78-8137-3296-9 Frame – Tape Mount Lower Assembly 10931-2 78-8137-3297-7 Frame – Front Lower Assembly 10931-3 78-8068-4144-7 Guide – #2 10931-4 78-8068-4143-9 Guide – #1...
  • Page 120 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10927 – Basse-Chef AccuGlide 3 - 3" - NA - FC 2012 Janvier...
  • Page 121 AccuGlide 3 - 3" ™ Dessin 10927 – Basse-Chef Ref. No. 3M Part No. Description 10927-1 78-8137-3300-9 Buffi ng Arm – Sub Assembly 10927-2 78-8137-3301-7 Buffi ng Arm – Sub Assembly 10927-3 78-8091-0799-4 Shaft – 10 x 85, W/Hexagon 10927-4 78-8137-1397-7 Roller –...
  • Page 122 CETTE PAGE EST BLANCHE...

Ce manuel est également adapté pour:

40800

Table des Matières