Pulsante inserimento
lampeggiatori di emergenza
(02_31)
PULSANTE INDICATORI DI EMER-
GENZA "HAZARD"
Premendo il tasto a quadro acceso si
azionano contemporaneamente i quattro
indicatori di direzione e le relative spie sul
quadro.
02_31
L'HAZARD rimane attivo anche a chiave
disinserita ma non può essere disattiva-
to.
Per disattivare l'Hazard portare il com-
mutatore di accensione in posizione "ON"
e premere nuovamente l'interruttore.
Pulsante avviamento (02_32)
Premendo il pulsante, il motorino di av-
viamento fa girare il motore.
02_32
46
Bouton activation clignotants
d'urgence (02_31)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE «
HAZARD »
En appuyant sur ce bouton avec le ta-
bleau de bord allumé, on actionne simul-
tanément les quatre clignotants et les
voyants correspondants sur le tableau de
bord.
Les feux de détresse restent activés mê-
me lorsque la clé est extraite mais ils ne
peuvent pas être désactivés.
Pour désactiver les feux de détresse,
porter le commutateur d'allumage sur «
KEY ON » et appuyer à nouveau sur l'in-
terrupteur.
Bouton du demarreur (02_32)
En appuyant sur ce bouton, le démarreur
fait tourner le moteur.