•
Con il tacco del piede sinistro,
agire sul cavalletto laterale ed
estenderlo completamente.
ATTENZIONE
NEL CASO NON SI RIUSCISSE AD AP-
POGGIARE ENTRAMBI I PIEDI A TER-
RA, APPOGGIARE IL DESTRO (NEL
CASO DI SBILANCIAMENTO IL LATO
SINISTRO E' "PROTETTO" DAL CA-
VALLETTO LATERALE) E TENERE IL
SINISTRO PRONTO ALL'APPOGGIO.
•
Appoggiare entrambi i piedi a
terra e tenere in equilibrio il vei-
colo in posizione di marcia.
•
Istruire il passeggero nella di-
scesa dal veicolo.
PERICOLO DI CADUTA E DI ROVE-
SCIAMENTO.
ASSICURARSI CHE IL PASSEGGERO
SIA SCESO DAL VEICOLO.
NON CARICARE IL PROPRIO PESO
SUL CAVALLETTO LATERALE.
•
Inclinare il motociclo finché il ca-
valletto non tocca il terreno.
•
Impugnare correttamente il ma-
nubrio e scendere dal veicolo.
82
•
Avec le talon du pied gauche,
agir sur la béquille latérale et la
déplier complètement.
ATTENTION
AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE
DE POSER LES DEUX PIEDS À TER-
RE, POSER LE PIED DROIT (EN CAS
DE DÉSÉQUILIBRE, LE CÔTÉ GAU-
CHE EST PROTÉGÉ PAR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE) ET TENIR LE PIED
GAUCHE PRÊT À ÊTRE POSÉ.
•
Poser les deux pieds à terre et
redresser le véhicule en position
de marche en le tenant en équi-
libre.
•
Expliquer au passager com-
ment descendre du véhicule
RISQUE DE CHUTE ET RENVERSE-
MENT.
S'ASSURER QUE LE PASSAGER EST
BIEN DESCENDU DU VÉHICULE.
NE PAS CHARGER SON POIDS SUR
LA BÉQUILLE LATÉRALE.
•
Incliner le motocycle jusqu'à ce
que la béquille touche par terre.
•
Empoigner correctement le gui-
don et descendre du véhicule.