Inserimento bloccasterzo
(02_25)
Per bloccare lo sterzo:
•
Girare il manubrio completa-
mente verso sinistra.
•
Ruotare la chiave in posizione
«OFF».
•
Premere e ruotare la chiave in
senso antiorario (verso sinistra),
02_25
sterzare lentamente il manubrio
fino a posizionare la chiave su
«LOCK».
•
Estrarre la chiave.
Luci di parcheggio (02_26)
Il veicolo è provvisto di luci di parcheggio
anteriore e posteriore. Premesso che è
sempre preferibile parcheggiare il veicolo
nelle apposite aree e comunque in luoghi
illuminati, le luci di parcheggio sono molto
utili nel caso sia necessario parcheggiare
in un'area buia o poco illuminata e co-
munque quando si voglia rendere più vi-
sibile il veicolo.
02_26
FUNZIONAMENTO
Per inserire le luci di parcheggio:
•
Bloccare lo sterzo senza estrar-
re la chiave.
•
Ruotare la chiave nella posizio-
ne (PARKING).
Activation verrou de direction
(02_25)
Pour bloquer la direction :
•
Tourner le guidon complète-
ment vers la gauche.
•
Tourner la clé sur « KEY OFF ».
•
Presser et tourner la clé dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre (vers la gauche), bra-
quer lentement le guidon jus-
qu'à positionner la clé sur «
LOCK ». Extraire la clé.
Feux de stationnement (02_26)
Le véhicule est doté de feux de station-
nement avant et arrière. Étant donné qu'il
est toujours préférable de stationner le
véhicule dans les zones prévues à cet ef-
fet et en tout cas dans des endroits éclai-
rés, les feux de stationnement sont
surtout utiles au cas où il serait néces-
saire de stationner dans une zone obs-
cure ou faiblement éclairée et de toute
façon lorsqu'on souhaite rendre le véhi-
cule plus visible.
FONCTIONNEMENT
Pour activer les feux de stationnement :
•
Bloquer la direction sans extrai-
re la clé.
•
Tourner la clé sur (PARKING).
43