•
Riposizionare la sella.
04_17
Verifica del livello
dell'elettrolito
AVVERTENZA
QUESTO VEICOLO E' EQUIPAGGIA-
TO CON UNA BATTERIA DEL TIPO
SENZA MANUTENZIONE E NON E' RI-
CHIESTO NESSUN TIPO DI INTER-
VENTO, SE NON UN SALTUARIO
CONTROLLO E UN'EVENTUALE RI-
CARICA.
Ricarica batteria
•
Rimuovere la batteria.
•
Premunirsi di un adeguato cari-
cabatteria.
•
Predisporre il caricabatteria per
il tipo di ricarica indicata.
•
Collegare la batteria al carica-
batteria.
•
Replacer la selle.
Verification du niveau de
l'electrolyte
AVERTISSEMENT
CE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UNE
BATTERIE DE TYPE SANS ENTRE-
TIEN ET NE DEMANDE AUCUN TYPE
D'INTERVENTION, SINON UN CON-
TRÔLE
ÉVENTUELLE RECHARGE.
Charge de la batterie
•
Déposer la batterie.
•
Se munir d'un chargeur de bat-
terie adéquat.
•
Préparer le chargeur de batterie
selon le type de recharge indi-
quée.
•
Brancher la batterie au chargeur
de batterie.
105
OCCASIONNEL
ET
UNE