Livello Olio Cambio; Pneumatici; Niveau D'huile Boîte De Vitesse; Les Pneus - MOTO GUZZI NORGE GT 8v Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NORGE GT 8v:
Table des Matières

Publicité

necessario provvedere al rab-
bocco.
Per il rabbocco e l'eventuale sostitu-
zione dell'olio gruppo trasmissione ad
albero cardanico è necessario rivol-
gersi a un Concessionario Ufficiale
Moto Guzzi.

Livello olio cambio

Per il controllo, il rabbocco, e la
sostituzione dell'olio del cambio
è necessario rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale Moto
Guzzi.

Pneumatici (04_09, 04_10)

Questo veicolo è dotato di pneumatici
senza camera d'aria (tubeless).
ATTENZIONE
CONTROLLARE
LA PRESSIONE DI GONFIAGGIO DE-
GLI PNEUMATICI A TEMPERATURA
AMBIENTE. SE GLI PNEUMATICI SO-
NO CALDI, LA MISURAZIONE NON È
CORRETTA. EFFETTUARE LA MISU-
04_09
RAZIONE SOPRATTUTTO PRIMA E
DOPO OGNI LUNGO VIAGGIO. SE LA
PRESSIONE DI GONFIAGGIO È TROP-
PO ALTA, LE ASPERITÀ DEL TERRE-
NO NON VENGONO AMMORTIZZATE
96
prescrit, il est nécessaire de pro-
céder au remplissage.
Pour le remplissage et l'éventuelle
substitution de l'huile du groupe
transmission à arbre de cardan, il est
nécessaire de s'adresser à un Con-
cessionnaire Officiel Moto Guzzi.
Niveau d'huile boîte de vitesse
Pour le contrôle, le remplissage
et la vidange de l'huile de la boî-
te de vitesses, il est nécessaire
de s'adresser à un concession-
naire officiel Moto Guzzi.

Les pneus (04_09, 04_10)

Ce véhicule est équipé de pneus sans
chambre à air (Tubeless).
ATTENTION
PERIODICAMENTE
CONTRÔLER PÉRIODIQUEMENT LA
PRESSION
PNEUS À TEMPÉRATURE AMBIANTE.
SI LES PNEUS SONT CHAUDS, LA
MESURE EST INCORRECTE. EFFEC-
TUER LA MESURE SURTOUT AVANT
ET APRÈS DE LONGS TRAJETS. SI LA
PRESSION DE GONFLAGE EST TROP
HAUTE, LES ASPÉRITÉS DU TER-
RAIN NE SONT PLUS AMORTIES ET
SONT DONC TRANSMISES AU GUI-
DE
GONFLAGE
DES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières