CONSERVING AND USING THIS
MANUAL
The purpose of this manual is to
inform the user of this machine by
means of texts and clear illustra-
tions, of the prescriptions and es-
sential criteria for transporting,
handling, use and maintenance
of the machine.
Therefore, read this manual care-
fully before using the machine.
Keep it near the machine in a dry
and protected place, away from
sunlight. However, it should be
easily and quickly reached for any
consultation required.
If the machine is sold, do not
forget to send this manual to the
new user.
This manual represents current
state of the art when the machine
was first sold and cannot be re-
garded as inadequate if, on the
basis of new experience, newer
versions show subsequent differ-
ences.
The Manufacturer reserves the
right to update his products and
their manuals without being
obliged to update previous prod-
ucts and their manuals, unless in
exceptional cases.
In doubt, contact your closest au-
thorized Assistance Centre or the
Manufacturer.
The Manufacturer strives contin-
ually to optimize his product.
In this context, any ideas or sug-
gestions for the improvement of
the product or the manual will be
most welcome.
The machine is delivered to the
user under the warranty condi-
tions in force at the time of pur-
chase.
Please contact your dealer for
any further information you may
desire.
Note
In case of loss or deterioration of
this manual, a new copy must be
requested from the Manufactur-
er, specifying the code number
and edition which can both be
found on the cover.
CHOPPER
- OPERATION AND MAINTENANCE
MESSERKOPF
- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
AGITATEUR
- UTILISATION ET ENTRETIEN
AGITATORE
- USO E MANUTENZIONE
AUFBEWAHRUNG UND VER-
WENDUNG DIESES HAND-
BUCHS
Der Zweck dieses Handbuches
ist es, dem Betreiber der Ma-
schine mit erläuternden Texten
und Abbildungen die Vorschrif-
ten und wesentlichen Kriterien
für Transport und Handling, Be-
trieb und Wartung mitzuteilen.
Lesen Sie dieses Handbuch da-
her aufmerksam, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Heben Sie das Handbuch sorg-
fältig in der Nähe der Maschine
an einem geschützten und trok-
kenen Ort auf, an dem es nicht
der Sonneneinstrahlung ausge-
setzt ist, an dem es jedoch schnell
griffbereit ist, wenn etwas nach-
geschlagen werden soll.
Wenn die Maschine den Besitzer
wechselt, muß das Handbuch an
den neuen Betreiber mitgeliefert
werden.
Das Handbuch entspricht dem
Stand der Technik beim Erstver-
kauf der Maschine und ist nicht als
ungültig zu betrachten, wenn infol-
ge neuer Erkenntnisse am Ma-
schinenstandard später Änderun-
gen vorgenommen wurden.
Der Hersteller behält sich unter
diesem Aspekt das Recht vor, sei-
ne Produktion und die Handbü-
cher auf den jeweils neuesten
Stand zu bringen, ohne dabei ver-
pflichtet zu sein, die davor herge-
stellten Produkte und Handbücher
ebenfalls zu ändern, von Ausnah-
men abgesehen.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
die nächste Kundenbertungs- stel-
le oder direkt an den Hersteller.
Der Hersteller strebt nach stän-
diger Produktverbesserung.
Aus diesem Grund sind Vorschlä-
ge in bezug auf die Verbesse-
rung des Produktstandards und/
oder der Dokumentation jeder-
zeit willkommen.
Die Maschine wird dem Betrei-
ber zu den Garantiebedingun-
gen geliefert, die zum Zeitpunkt
des Verkaufs gelten.
Für weitere Erläuterungen wen-
den Sie sich an Ihren Händler.
Anmerkung
Fordern Sie beim Hersteller un-
ter Angabe des auf dem Deck-
blatt angegebenen Codes sowie
der Ausgabenummer ein neues
Exemplar des vorliegenden
Handbuches an, falls Ihre Kopie
unbrauchbar geworden ist.
CONSERVATION ET UTILISA-
TION DU MANUEL
Ce manuel a pour but de faire
connaître à l'opérateur, par des
figures et des textes, les pres-
criptions essentielles et les cri-
tères relatifs au transport, à la
manutention, à l'utilisation et à
l'entretien de la machine.
Lire attentivement ce manuel
avant d'utiliser la machine.
Il doit être conservé soigneuse-
ment et à proximité de la machi-
ne, dans un endroit sec et à l'abri
des rayons du soleil pouvant être
trouvé facilement et rapidement
pour toute consultation.
En cas de cession de la machi-
ne, fournir aussi ce manuel au
nouveau propriétaire.
Le manuel reflète l'état de la
technique au moment de la com-
mercialisation de la machine; il
ne peut pas être considéré ina-
déquat si à la suite de nouvelles
expériences il a fait l'objet de
mises à jour suivantes.
A ce propos le constructeur se
réserve le droit de mettre à jour
la production et les manuels sans
obligation de mettre à jour ses
productions et les manuels pré-
cédents, si ce n'est dans les cas
exceptionnels.
En cas de doute contacter le ser-
vice après-vente le plus proche
ou directement le Constructeur.
Le constructeur a pour objectif
l'amélioration constante de son
produit.
Pour cette raison le constructeur
accepte avec plaisir toute remar-
que visant à améliorer le manuel
ou la machine.
La machine a été livrée à l'utili-
sateur aux conditions de garan-
tie valables au moment de
l'achat.
Contacter votre fournisseur pour
plus d'informations.
Nota
En cas de détérioration du pré-
sent manuel, en demander un
nouvel exemplaire au construc-
teur en spécifiant le numéro de
code et l'édition indiqués sur la
couverture.
06.08
MA.22 M.
CONSERVAZIONE ED UTILIZZO
DEL PRESENTE MANUALE
Scopo del presente manuale è di
portare a conoscenza degli uti-
lizzatori della macchina con testi
e figure di chiarimento, le prescri-
zioni e i criteri essenziali relativi
al trasporto alla movimentazione,
all'uso e alla manutenzione della
macchina stessa.
Leggere quindi attentamente
questo manuale prima di utilizza-
re la macchina.
Inoltre conservarlo con cura nei
pressi della macchina, in luogo
protetto ed asciutto, al riparo dai
raggi del sole e comunque in luo-
go facilmente e rapidamente rag-
giungibile per ogni futura consul-
tazione.
In casi di cessione della macchi-
na, il presente manuale deve ac-
compagnare la macchina stessa.
Il manuale rispecchia lo stato del-
la tecnica al momento della com-
mercializzazione della macchina
e non può essere considerato
inadeguato se a seguito di nuo-
ve esperienze ha subito succes-
sivi aggiornamenti.
A tale proposito il fabbricante si
riserva il diritto di aggiornare la
produzione e i relativi manuali
senza l'obbligo di aggiornare pro-
duzioni e manuali precedenti, se
non in casi eccezionali.
In caso di dubbio, consultare il
centro di assistenza più vicino o
direttamente la ditta costruttrice.
Il costruttore è teso alla continua
ottimizzazione del proprio prodot-
to.
Per tale motivo la ditta costruttri-
ce è ben lieta di ogni segnalazio-
ne o proposta tesa al migliora-
mento del manuale e/o della
macchina.
La macchina è stata consegnata
all'utente alle condizioni di garan-
zia valide al momento dell'acqui-
sto.
Per ogni chiarimento contattare
il Vostro rivenditore.
Nota
In caso di deterioramento del pre-
sente manuale richiederne una
copia al Costruttore specifican-
do il numero di codice e l'edizio-
ne riportate in copertina.
2
05