GENERAL TEST INSPECTION
The machine in your possession
was tested in our plant to verify that
all moving parts function properly.
During these tests, off-load runs
are carried out for approximately
one hour.
DELIVERY AND DIMENSIONS OF
THE MACHINE
All the material, whether shipped
separately or already installed on
the mixer, has been thoroughly
checked before being delivered to
the shipping agent.
When the material reaches you,
check to be sure that the contents
in the packing are complete.
If any parts are damaged, report
this immediately to the shipping
agent but, in any event, no later
than two working days after deliv-
ery.
If the chopper is delivered sep-
arately, the shipping dimensions
will depend on the class
chopper, its size but also on the
number of units delivered.
Normally it will be anchored to a
wooden pallet and covered with
plastic film.
For information on weight and size,
check the way bill.
WARNING
Lift the pallet with a fork-lift truck
with adequate lifting capacity.
Check the stability and position
of the load on the forks especial-
ly if the route is difficult, with
uneven or broken surface or gra-
dients.
During transfers, keep the load
as low as possible to ensure the
utmost stability and visibility.
Widen the forks as much as pos-
sible and insert them at the mid
point of the pallet to ensure the
utmost stability and hold during
transfer.
INSTALLING THE CHOPPER
Depending on how the material
was delivered, the following situ-
ations are possible:
1) Mixer installed with the chop-
per mounted.
2) Installation of the chopper mo-
tor on its body already installed
on the mixer.
3) Installation on an existing mix-
er already pre-engineered for
a chopper.
- OPERATION AND MAINTENANCE
CHOPPER
- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MESSERKOPF
- UTILISATION ET ENTRETIEN
AGITATEUR
- USO E MANUTENZIONE
AGITATORE
ABNAHMEPRÜFUNG
Die vom Kunden erworbene Ma-
schine wurde im Herstellerwerk
einer Abnahmeprüfung unterzo-
gen, bei der alle beweglichen
Teile auf korrekten Betrieb geprüft
wurden.
Während dieser Kontrolle wurden
Leerlaufproben mit circa einstün-
diger Dauer vorgenommen.
AUSLIEFERUNG UND TRANS-
PORT DER MASCHINE
Das gesamte Material, sowohl das
separat verpackte, als auch das
bereits auf dem Mischer installier-
te, wird vor der Übergabe an den
Spediteur gründlich geprüft.
Beim Empfang der Ware den In-
halt der Verpackung auf Unver-
sehrtheit prüfen.
Wenn Teile beschädigt wurden,
spätestens zwei Werktage nach
dem Warenempfang die Rekla-
mation bei der Speditionsfirma
einreichen.
Das Messerkopfgehäuse wird
immer fest am Mischer montiert
of
angeliefert, während der Elek-
tromotor separat verpackt ist.
Die Elektromotoren werden nor-
malerweise auf einer mit Ein-
schweißfolie geschützten Holzpa-
lette befestigt. Gewichte und Ab-
messungen bitte dem Lieferschein
entnehmen.
ACHTUNG
Die Palette mit einem Gabelstap-
ler geeigneter Tragfähigkeit he-
ben.
Prüfen, ob die Ladung sicher und
richtig auf den Gabeln liegt, ins-
besondere, wenn der Strecken-
verlauf rutschig und uneben ist
oder ein Gefälle aufweist.
Während des Transports ist die
Ladung so tief wie möglich zu
halten, damit die Standsicher-
heit größer ist und der Fahrer
besser sieht.
Die Gabeln in bezug zur Mittel-
achse des Staplers so breit wie
möglich einstellen, um Aufnah-
me und Transport sicher zu ma-
chen.
EINBAU DES RÜHRWERKS
Je nach Lieferung können sich
folgende Situationen ergeben:
1) Installation des Mischers mit
montiertem Messerkopf.
2) Einbau des Messerkopfm otors
im Gehäuse desselben, der
bereits am Mischer angebaut
ist.
3) Einbau in einen bereits vor-
handenen Mischer, der für ei-
nen Messerkopfanbau bereits
vorgerüstet ist.
ESSAI DE RÉCEPTION
La machine que vous avez acheté
est testée dans notre usine pour
vérifier le bon fonctionnement du
circuit électrique et de tous les or-
ganes en mouvement.
Pendant ce contrôle elle est aussi
soumise à des essais à vide pour
une période d'environ une heure.
LIVRAISON ET MANUTENTION
DE LA MACHINE
Tout le matériel, même s'il est ex-
pédié monté sur le mélangeur, a
été soigneusement contrôlé avant
d'être remis au transporteur.
Dès réception contrôler les dégâts
éventuels subis durant le transport.
En cas de constat de composants
endommagés faire immédiatement
la déclaration au transporteur au
plus tard dans un délai de deux
jours ouvrables.
Le corps de l'agitateur est
toujours livré monté sur le mé-
langeur, tandis que le moteur est
fourni séparément.
Les moteurs sont normalement
ancrés sur une palette en bois et
recouverts avec de pélicule en
nylon. Consultez le borderau de
livraison pour le poids et les di-
mensions.
ATTENTION
Soulever la palette à l'aide d'un
chariot élévateur d'une capacité
appropriée.
Contrôler la stabilité et la posi-
tion de la charge sur les four-
ches, en particulier sur des par-
cours irréguliers, glissants ou en
pente.
Maintenir la charge le plus bas
possible pendant les déplace-
ments pour avoir plus de stabili-
té et plus de visibilité.
Les fourches du chariot doivent
être écartées au maximum et pla-
cées au milieu de la machine
pour garantir la stabilité de la pri-
se et du transport.
MISE EN PLACE DE L'AGITA-
TEUR
En fonction du matériel livré, les
situations possibles sont les sui-
vantes:
1) Mise en place du mélangeur
avec agitateur monté.
2) Mise en place du moteur de
l'agitateur sur
le corps de
celui-ci déjà monté sur le mé-
langeur.
3) Mise en place sur un mélan-
geur existant et prévu pour le
montage de l'agitateur.
06.08
MA.22 M.
COLLAUDO
La macchina in Vostro possesso è
stata collaudata presso i nostri sta-
bilimenti per verificare il corretto
funzionamento di tutte le parti in
movimento.
Durante tale collaudo vengono ef-
fettuate prove a vuoto per un peri-
odo di un'ora.
CONSEGNA E DIMENSIONI DEL-
L'IMBALLO
Tutto il materiale, sia che venga
spedito a parte, sia che venga spe-
dito già installato sul miscelatore,
è stato accuratamente controllato
prima della consegna allo spedizio-
niere.
Alla consegna dell'imballo, verifi-
care l'integrità del contenuto.
In presenza di componenti danneg-
giati sporgere immediatamente re-
clamo allo spedizioniere e comun-
que non oltre i due giorni lavorati-
vi.
Il corpo agitatore viene sempre
consegnato assemblato al me-
scolatore, mentre il motore vie-
ne fornito a parte.
I motori vengono normalmente
ancorati ad un pallet di legno e ri-
coperti con un film di nylon.
Per il peso e le dimensioni consul-
tare la bolla di accompagnamen-
to.
ATTENZIONE
Sollevare il pallet con carrello
elevatore di idonea portata.
Controllare la stabilità e il posi-
zionamento del carico sulle for-
che in particolare lungo percor-
si accidentali, sdrucciolevoli o
inclinati.
Durante gli spostamenti mante-
nere il carico più basso possibi-
le sia per garantire una maggio-
re stabilità che una maggiore vi-
sibilità.
Allargare al massimo e posizio-
nare le forche del carrello in
mezzeria del pallet così da ga-
rantire la stabilità della presa e
del trasporto.
INSTALLAZIONE DELL'AGITA-
TORE
Dipendendo dal materiale conse-
gnato sono possibili le seguenti
situazioni:
1) Installazione del miscelatore con
agitatore montato.
2) Installazione del motore dell'agi-
tatore sul corpo dello stesso già
installato sul miscelatore.
3) Installazione su di un miscela-
tore già esistente e predisposto
per il montaggio dell'agitatore.
2
16