ELECTRIC HOOK UP
WARNING
Check to be certain that the
mains electric supply corre-
sponds to the voltage given on
the machine's serial plate.
Any installation work or any
later service or repair work in-
volving electric components
must be done exclusively by
specialized and expressly au-
thorized personnel.
Make the electric hook up to a
line with an efficient earthing
circuit.
To calculate the maximum
nominal absorption of the in-
stallation in terms of current,
add up all the absorption in
amps given on the Serial plates
of all the electric motors.
Don't forget that at start-up
the figure you obtain should
be multiplied by up to seven.
Open the electric box on the chop-
per electric motor and push the
electric wires through the lead-
in.
Connect the wires to the termi-
nals so as to make a direct and
not a "delta-star" connection. See
layout in Fig 14.
Install an overload cutout set for
the rated draw as given on the
motor's Serial plate and ex-
pressed in Amps.
In addition to line switch installed
on the main control panel, place
a switch with all necessary pro-
tections and safeties close to the
machine so that, in an emergen-
cy, fast action can be taken.
CHOPPER
- OPERATION AND MAINTENANCE
MESSERKOPF
- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
AGITATEUR
- UTILISATION ET ENTRETIEN
AGITATORE
- USO E MANUTENZIONE
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
WARTUNG
Prüfen, ob Spannung und Fre-
quenz der Netzleitung den Wer-
ten entsprechen, die auf dem
Typenschild der Maschine ste-
hen.
Alle Einbau- sowie alle an-
schließenden Wartungsar-
beiten an den elektrischen
Komponenten dürfen nur
von Fachpersonal mit aus-
drücklicher Genehmigung
durchgeführt werden
Der elektrische Anschluß
muß an eine Steckdose mit
funktionstüchtiger Erdung
vorgenommen werden. Um
den Höchstwert der Nenn-
stromaufnahme der Anlage
zu finden, die Ampere-Wer-
te aller Stromaufnahmen, die
auf den Schildern jedes Elek-
tromotors stehen, miteinan-
der addieren. Es wird daran
erinnert, daß der Anlaufspit-
zenstrom den Nennwert um
das siebenfache übertreffen
kann.
Den Klemmenkasten des Elektro-
motors des Messerkopfes öff-
nen und die Speisekabel durch
die vorhandene Kabeldurchfüh-
rung einleiten. Die Kabel so an
den Klemmen befestigen, daß ein
direkter Anlauf erhalten wird und
keine Stern-Dreieckschaltung
vgl. Darstellung in Abb.14.
Zum Schutz ein Thermorelais in-
stallieren, das auf den Typen-
schildwert des Elektromotors in
Ampere eingestellt wird.
Neben dem Trennschalter, der
auf der Hauptsteuerung der An-
lage installiert ist, auch einen
Schalter mit geeigneten Schutz-
und Sicherheitseigenschaften in
der Nähe der Maschine installie-
ren, damit im Notfall ein schnelles
Abschalten möglich ist.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Vérifiez que la ligne d'alimen-
tation correspond aux valeurs
indiquées sur la plaque d'iden-
tification de la machine.
Toutes les interventions sur les
parties électriques de raccor-
dement ou d'entretien doivent
être effectuées par un techni-
cien spécialisé.
Effectuer le raccordement élec-
trique à un secteur muni de
prise de terre efficace.
Pour déterminer l'absorption
nominale maximale de courant
de l'équipement, additionner
les valeurs en Ampère de tou-
tes les absorptions indiquées
sur les plaques de chaque
moteur électrique.
Ne pas oublier que dans la
phase de décollage la valeur
obtenue est multipliée même
jusqu'à 7 fois.
Ouvrir le boîtier placé sur le mo-
teur électrique de l'agitateur et
faire entrer les câbles à travers le
presse-étoupe.
Brancher les câbles aux bornes
en réalisant une liaison directe,
et non pas "étoile-triangle". Voir
le schéma fig 14.
fig. 14
Prévoir un relais thermique de
protection réglé à la valeur de
plaque du moteur électrique, ex-
primée en Ampère.
En plus du sectionneur de ligne
monté sur le panneau général de
contrôle de l'installation, placer
un disjoncteur doté des protec-
tions appropriées pour permet-
tre, en cas de besoin, une inter-
vention rapide.
06.08
MA.22 M.
ALLACCIAMENTO ELETTRI-
CO
ATTENZIONE
Verificare che la linea di ali-
mentazione elettrica corri-
sponda ai valori riportati sulla
targa di identificazione della
macchina.
Ogni intervento di installazio-
ne come ogni successivo in-
tervento di manutenzione rela-
tivo ai componenti elettrici
deve essere eseguito solamen-
te da personale specializzato
ed espressamente autorizzato.
Effettuare il collegamento elet-
trico ad una rete provvista di
presa di terra efficiente.
Per determinare l'assorbimen-
to nominale massimo in cor-
rente dell'allestimento, som-
mare i valori in Ampere di tutti
gli assorbimenti rilevabili sul-
le targhette di ogni motore elet-
trico.
Si ricorda inoltre che nella fase
di spunto il valore ottenuto vie-
ne moltiplicato fino anche set-
te volte.
Aprire la scatola esistente sul
motore elettrico dell'agitatore e
portarvi i cavi di alimentazione
entrando dal relativo pressaca-
vo.
Collegare i cavi ai morsetti in
modo da ottenere un collega-
mento diretto, non di "stella -
triangolo".Vedi schema fig 14.
Installare un relè termico di pro-
tezione tarato sul valore di targa
del motore elettrico espresso in
Ampere.
Oltre al sezionatore di linea in-
stallato sul pannello generale di
controllo dell'impianto, collocare
un interruttore dotato di idonee
protezioni e sicurezze in prossi-
mità della macchina così da con-
sentire, in caso di necessità, un
rapido intervento.
2
21