WAM MAP 112/C Installation, Utilisation Et Entretien page 12

Agitateur
Table des Matières

Publicité

SAFETY DEVICES
WARNING
Before using the machine,
check that all safety devices
are intact and correctly posi-
tioned.
They could have been damaged
during transport.
Do not tamper with the safety
devices.
At the beginning of each work
shift, check that all safety de-
vices are present and working.
If this is not the case, inform
the maintenance manager.
The fan cover "1" prevents the oper-
ator from coming into contact with the
fan when the motor is running.
All moving parts are protected with a
rigid guard.
In particular, the tools inside the mixer
drum must only be set in motion when
the mixer is correctly closed so that
there is no danger of any accidental
contact with the tools.
WORK STATIONS
Normally the mixer will be installed
inside large installations.
Therefore, the operator will not have to
be present but will remain in the con-
trol room where the status board for
the entire plant is located.
Only if the mixer is installed as a sep-
arate unit will it have its own electric
board with on machine wiring.
In this situation, the operator's work
station will be by the control board
which is normally on the opposite side
of the chopper.
- OPERATION AND MAINTENANCE
CHOPPER
- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MESSERKOPF
- UTILISATION ET ENTRETIEN
AGITATEUR
- USO E MANUTENZIONE
AGITATORE
SICHERHEITSVORRICHTUN-
GEN
ACHTUNG
Vor der Inbetriebnahme des Mi-
schers sicherstellen, daß die
Sicherheitsvorrichtungen kor-
rekt angeordnet und funktions-
tüchtig sind. Sie könnten wäh-
rend des Transports beschä-
digt worden sein.
Die Sicherheitsvorrichtungen
dürfen nie außer Funktion ge-
setzt werden.
Zu Beginn jeder Schicht prü-
fen, daß sie vorhanden und
funktionstüchtig sind. Andern-
falls das verantwortliche War-
tungspersonal verständigen.
Die Lüfterradabdeckung "1" verhin-
dert, daß der Bediener das sich dre-
hende Lüfterrad berührt, wenn der
Motor läuft.
Auch jedes andere bewegliche Teil ist
durch starre Abdeckungen geschützt.
Das gilt auch für die Messerwerkzeu-
ge, die sich in dem zylindrischen Hohl-
körper des Mischers befinden und nur
dann in Rotation gebracht werden
dürfen, wenn der Mischer sicher ge-
schlossen ist, um jede Berührung mit
den Messern zu vermeiden.
ARBEITSPLATZ
Der Mischer wird in der Regel in eine
größere Anlage installiert.
Daher wird die Maschine in der regel
nicht vor Ort, sondern von einer Schalt-
warte aus bedient, wo sich eine Über-
sichtstafel zur Steuerung der gesam-
ten Anlage befindet.
Nur wenn der Mischer als einzelne
Maschine verwendet wird, wird ein
eigenes Steuerpult an ihm installiert.
In diesem Fall steht der Bediener vor
den Steuerpult auf der Seite, die dem
Messerkopf gegenüberliegt.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Avant d'utiliser la machine, vé-
rifiez que les dispositifs de sé-
curité sont à leur place et en
bon état.
Le transport aurait pu les en-
dommager.
Les dispositifs de sécurité ne
doivent être modifiés pour
aucune raison.
Au début de votre tour de tra-
vail, vérifiez qu'ils sont en pla-
ce et en bon état. Dans le cas
contraire faites appel au res-
ponsable de la maintenance.
fig.2
La calotte de protection du ventila-
teur "1" empêche le contact acciden-
tel du ventilateur en marche avec
l'opérateur.
Tout autre élément mobile est proté-
gé par des enveloppes rigides.
Les outils sont logés à l'intérieur du
corps cylindrique du mélangeur et ils
doivent être actionnés exclusivement
quand le mélangeur est bien fermé,
empêchant ainsi tout contact avec les
lames.
POSTE DE TRAVAIL
Le mélangeur est d'ordinaire monté à
l'intérieur d'une installation, même de
grandes dimensions. Par conséquent
la présence de l'opérateur n'est pas
nécessaire. Il se trouve dans la salle
de contrôle où est placé le tableau
synoptique de gestion de toute l'ins-
tallation.
Site mélangeur est utilisé comme uni-
té simple, il sera mis en place avec
son propre tableau électrique câblé à
bord de la machine.
Dans ce deuxième cas l'emplacement
de l'opérateur sera à proximité du ta-
bleau de commande, du côté opposé
de l'agitateur.
06.08
MA.22 M.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Prima di usare la macchina, ac-
certarsi del corretto posiziona-
mento ed integrità dei dispo-
sitivi di sicurezza.
Il trasporto potrebbe averli
danneggiati.
Per nessun motivo è possibile
manomettere i dispositivi di si-
curezza.
Verificare all'inizio di ogni tur-
no di lavoro la loro presenza
ed efficienza. In caso contra-
rio avvertire il responsabile
alla manutenzione.
La calotta di copertura ventola "1"
impedisce con motore funzionante un
contatto accidentale dell'operatore
con la ventola in rotazione.
Ogni altro elemento mobile è protetto
da involucri rigidi.
In particolare gli utensili si trovano al-
l'interno del corpo cilindrico del misce-
latore e devono essere messi in rota-
zione solamente con miscelatore cor-
rettameante rinchiuso impedendo così
ogni contatto con le lame.
POSTI DI LAVORO
Il miscelatore normalmente viene in-
stallato all'interno di un impianto an-
che di grandi dimensioni. Pertanto non
viene richiesta la presenza dell'ope-
ratore che al contrario sosta nella sala
di controllo ove è collocato il quadro
sinottico di gestione dell'intero impian-
to.
Solamente se il miscelatore viene uti-
lizzato come unità fine a se stessa,
verrà installato con un proprio quadro
elettrico cablato a bordo macchina. In
questo secondo caso la posizione del-
l'operatore sarà in prossimità del qua-
dro di comando, solitamente dalla
parte opposta dell'agitatore.
2
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Map 132/c

Table des Matières