AVAILABLE TOOLS AND
THEIR INSTALLATION
fig. 10
The chopper blades are mounted
on the chopper shaft which is
inside the mixing chamber.
The Manufacturer supplies two
different types of blades:
1) cup (or tulip) blade "2" fig.11;
2) knife blade "3" fig.11.
The cup blade is used when
lumps have to be removed from
the material in the mixer as, for
example, not very hard lumps of
packed powder.
Knife baldes, on the other hand,
are used when hard lumps of
material have to be broken up and
granulated or, if fibrous products
are being handled, lacerated.
If the blades supplied do not han-
dle your needs, please contact a
MAP
®
Service Point.
To mount the tool, follow these
steps:
- remove the self-locking nut "1";
- place the blades and their spac-
ers on the stem;
- screw nut "1" all the way down.
The cup blades must be installed
with the blades turned towards
the inside of the mixer as shown
in Fig. 10. Next put a washer
between the blades and the self-
locking nut.
Knife blades must be installed in
pairs (Fig. 12) offset 90° and with
a washer between each pair of
knives. Lastly the self-locking nut
to fix the entire pack.
WARNING
When you have completed
blade installation, check to
be certain that they are cor-
rectly locked in position.
CHOPPER
- OPERATION AND MAINTENANCE
MESSERKOPF
- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
AGITATEUR
- UTILISATION ET ENTRETIEN
AGITATORE
- USO E MANUTENZIONE
LIEFERBARE MESSERKÖPFE
UND IHRE MONTAGE
Auf der Welle des Messerkopfes
und innerhalb des Mischers wer-
den die Werkzeuge montiert.
Zwei unterschiedliche Typen sind
lieferbar:
1)Kelch-Messerkopf "2" Abb. 10;
2 ) Mehrfach-Messerkopf "3" Abb.
11.
Der Kelch-Messerkopf ist zu ver-
wenden, wenn der Mischer für
krümeliges Mischgut verwendet
wird, wie beispielsweise zusam-
menklebende Pulverklumpen, die
aber keine große Haftkraft haben.
Die Mehrfach-Messerköpfe sind
dagegen zu verwenden, wenn das
Mischgut Brocken aufweist, die
zerkleinert werden müssen, oder
faserförmige Elemente enthält,
die zerschlagen werden müssen.
Wenn das gelieferte Werkzeug für
das Problem des Anwenders nicht
geeignet ist, wenden Sie sich an
®
den MAP
Kundendienst.
Die Werkzeuge werden folgender-
maßen montiert:
- selbstsperrende Mutter "1" lösen.
- Die Werkzeuge und die Paß-
scheiben aufstecken.
- Die Mutter "1" wieder aufschrau-
ben und fest anziehen.
Der Kelch-Messerkopf muß so
montiert werden, daß die Messer in
Richtung Mischerinneres zeigen,
wie in Abb. 10 gezeigt. Dann die
Paßscheibe auflegen, die sich zwi-
schen dem Messerkopf und der
selbstsperrenden Mutter befinden
muß. Der Mehrfach-Messerkopf ist
so zu montieren, daß jeweils 2
Messer zusammen montiert wer-
den, die um 90° zueinander ver-
setzt sind (Abb. 12), während zwi-
schen jedes Messerpaar eine Paß-
scheibe gelegt wird. Dann folgt
die selbstsperrende Mutter, die
das ganze Messerpaket zusam-
menhält (siehe Abb. 12).
ACHTUNG
Nach der Montage sorgfältig prü-
fen, ob die Werkzeuge fest sit-
zen.
OUTILS DISPONIBLES
ET LEUR MONTAGE
fig. 11
Sur l'arbre agitateur, à l'intérieur
de la chambre de mélange sont
montés les outils de mélange.
Le constructeur fournit deux
outils différents:
1)outil à calice (ou à tulipe) "2"
fig. 10;
2) outils à lames "3" fig. 11.
L'outil à calice est utilisé pour les
produits en grumeaux, comme
par exemple des grumeaux de
poudre en paquet mais dont la
consistance est faible.
Les outils à lames seront utilisés
pour rompre des blocs consis-
tants qui doivent être émiettés,
ou des produits fibreux qui doi-
vent être lacérés.
Si l'outil fourni ne résoud pas les
problèmes de l'utilisateur, con-
tacter les techniciens de MAP.
Pour le montage des outils il faut:
- dévisser l'écrou autobloquant
"1";
- monter les outils et leurs entre-
toises;
- revisser l'écrou "1" et le serrer à
fond.
L'outil à calice doit être monté
avec les lames tournées vers l'in-
térieur du mélangeur comme in-
diqué sur la fig. 10; intercaler les
entretoises entre l'outil et l'écrou
autobloquant.
Les outils à lames doivent être
montés deux par deux (fig. 12),
décalés de 90° et avec une en-
tretoise interposée entre chaque
paire de lames. Serrer ensuite le
paquet avec l'écrou autobloquant
voir fig. 12).
ATTENTION
A la fin du montage vérifier soi-
gneusement le blocage des
outils.
06.08
MA.22 M.
UTENSILI DISPONIBILI
E LORO MONTAGGIO
fig. 12
Sull'albero agitatore, all'interno
della camera di miscelazione
vengono montati gli utensili di
miscelazione.
La ditta costruttrice fornisce due
diversi utensili:
1) utensile a calice (o a tulipano)
"2" fig.10 ;
2) utensili a coltello "3" fig.11 .
L'utensile a calice è da impiegarsi
quando nel mescolatore viene
inserito materiale da sgrumare,
come ad esempio grumi di pol-
vere impaccati ma non molto
consistenti.
Gli utensili a coltello sono da uti-
lizzarsi quando necessita rompe-
re blocchi consistenti che devo-
no essere sminuzzati, o prodotti
fibrosi che devono essere lace-
rati.
Se l'utensile fornito non assolve
alle problematiche dell'utilizzato-
re, contattare i tecnici della MAP.
Per il montaggio degli utensili
occorre:
- svitare il dado autobloccante
"1";
- inserire gli utensili e i relativi
distanziali;
- riavvitare il dado "1" e bloccarlo
a fondo.
L'utensile a calice deve essere
montato con le lame rivolte all'in-
terno del miscelatore, come ri-
portato in fig. 10, quindi interpor-
re il distanziale tra l'utensile e il
dado autobloccante.
Gli utensili a lame devono esse-
re montati a due a due (fig. 12),
sfalsati di 90° e con distanziale
interposto tra ogni coppia di
lame. Quindi il dado autobloccan-
te per serrare a pacco il tutto
(vedi fig. 12).
ATTENZIONE
A fine montaggio verificare ac-
curatamente il corretto bloc-
caggio degli utensili
2
19