NOTICES
AND WARNING STICKERS
WARNING
Electric equipment can cause
death or severe personal inju-
ry.
Do not touch the machine when
it is moving because there are
rotating elements, electrical de-
vices and components that can
reach high temperatures.
Observe the warnings written
on the stickers. Failure to do
so can cause serious personal
injury or death.
Check that the stickers are al-
ways present and completely
readable. If they are not, attach
or replace them.
1) Sign showing electric motor
and tool turning direction.
2) Danger of electrocution.
Signals the presence of elec-
tric current inside the electric
box.
CHOPPER
- OPERATION AND MAINTENANCE
MESSERKOPF
- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
AGITATEUR
- UTILISATION ET ENTRETIEN
AGITATORE
- USO E MANUTENZIONE
WARN- UND
GEFAHRENSCHILDER
ACHTUNG
Die elektrische Ausrüstung ist
lebensgefährlich und kann Ver-
letzungen verursachen.
Niemals mit den Händen in den
Bereich der in Betrieb befindli-
chen Maschine greifen, da die-
se sich drehende und span-
nungsführende Teile beinhal-
tet und an einigen Stellen gro-
ße Hitze entwickeln kann.
Beachten Sie die Hinweise auf
den Schildern. Die Nichtbeach-
tung kann zur Körperverlet-
zung führen und tödliche Fol-
gen haben.
Sicherstellen, daß die Schilder
immer vorhanden und deutlich
lesbar sind. Andernfalls sind
diese neu anzubringen oder zu
ersetzen.
1) Angabe der Drehrichtung von
Elektromotor und Messerwerk-
zeugen.
2) Vorsicht! Innerhalb des Schalt-
kastens liegt Spannung vor.
Es besteht die Gefahr elektri-
scher Schläge.
PLAQUES DE RECOMMANDA-
TIONS ET DE DANGER
ATTENTION
Les appareillages électriques
peuvent provoquer la mort ou
des blessures.
Ne pas approcher les mains
des zones de travail à cause de
la présence d'éléments mobi-
les en rotation, de pièces sous
tension et de composants pou-
vant atteindre des températu-
res élevées.
Respecter les recommanda-
tions signalées par les pla-
ques. L'inobservation peut
provoquer la mort ou des bles-
sures très graves.
S'assurer que les plaques sont
toujours à leur place et bien li-
sibles. Dans le cas contraire
apposez-les ou remplacez-les.
1) Indication du sens de rotation
du moteur électrique et des
outils.
2) Danger d'èlectrocution.
Signale la présence de ten-
sion électrique dans le boîter
électrique.
06.08
MA.22 M.
TARGHE DI AVVERTENZA E DI
PERICOLO
ATTENZIONE
Le apparecchiature elettriche
possono causare morte o feri-
te.
Non avvicinare le mani alla
macchina in movimento per la
presenza di elementi mobili in
rotazione, componenti sotto
tensione e componenti che
possono raggiungere anche
alte temperature.
Rispettare le avvertenze richia-
mate dalle targhe. L'inosser-
vanza può causare severe le-
sioni personali fino anche alla
morte.
Accertarsi che le targhe siano
sempre presenti e leggibili. In
caso contrario applicarle e so-
stituirle.
fig 3
1) Indicazione del senso di rota-
zione del motore elettrico e
degli utensili.
2) Pericolo di folgorazioni.
Segnala la presenza di tensio-
ne elettrica all'interno della sca-
tola elettrica.
2
11