Systèmes de commande et de régulation pour les pompes à cylindrée variable à pistons axiaux a4vso, a4vbo et a4vsg séries 1 et 3, a4csg série 3. circuit ouvert et circuit fermé (52 pages)
Page 1
Positioniereinheit PE 4 / PE 2/X 3 842 531 092 (2006.06) DE+EN+FR+IT+ES+PT Position unit PE4 / PE 2/X Unité de positionnement PE 4 / PE 2/X Unità di posizionamento PE 4 / PE 2/X Unidad de posicionamiento PE 4 / PE 2/X Unidade de posicionamento PE 4 / PE 2/X The Drive &...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité ! WARNING! ATTE NTION ! ACHTUNG! Read and observe the operating, Avant l'installation, la mise en service, la Vor Installation, Inbetriebnahme,Wartung assembly, and "instructions for...
Page 3
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Schutzeinrichtung Protective device Dispositif de sécurité Beim Einsatz der P E 4 / PE 2/X an When using the PE 4 / PE 2/X in manual Lors de la mise en œuvre de la...
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Einbau-Beispiel: PE 4 in ST 4/R Installation example: PE 4 in ST 4/R Exemple de montage : PE 4 dans ST 4/R VE 4 PE 4...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Erforderliches Zubehör Required accessories Accessoires nécessaires Fig. 3: Fig. 3: Fig . 3 : Vereinzeler St op gate Séparateur VE 4: VE 4: VE 4 :...
Page 9
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig . 4: Fig . 4: Fig. 4 : Vereinzeler St op gate Séparateur VE 4/D-250, 3 842 998 055 VE 4/D-250, 3 842 998 055 VE 4/D-250, 3 842 998 055 Für Lasten bis 250 kg .
Page 10
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Vereinzeler St op gate Séparateur VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A : Kein Lieferumfang! Not included in the scope of delivery! Non compris à...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Hauptabmessungen/ Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions Mesures principales/dimensions fonctionnelles PE 4 -174 15,5 -212 15,5 -345 145,5 -210,5 Fig. 6 b -432 "X" b -157 ST 4/R "X"...
Page 13
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG PE 2/X -194 Fig. 7 "X" "X" ST 2 Fig. 7a Förderebene ST 2 P E 2/X untere Stellung: 4,4 mm unter Förderebene ST 2 ST 2 conveyor level P E 2/X, lower position: 4.4 mm below ST 2 conveyor level...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montage Assembly Montage Hinweis: Note: Remarque : Die folgenden Montageanweisungen The following assembly instructions Les instructions de montage suivantes beschreiben die Mont age einer describe the installation of a décrivent le mont age d’une unité...
Page 15
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Montage PE 4 / PE 2/X in ST 4/R / ST 2 PE 4 / PE 2 installation in ST 4/R / ST 2 Montage PE 4 / PE 2/X dans ST 4/R / ST 2...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montage PE 4 / PE 2/X in ST 4/R / ST 2 PE 4 / PE 2/X installation in ST 4/R / ST 2 Montage PE 4 / PE 2/X dans ST 4/R / ST 2...
Page 17
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 2000 "Z" "Z" "Z" PE 4 PE 2 "Z" ST 4/R ST 2 = 16 Nm Fig. 9...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Bausatz Stellungsabfrage montieren Mount position inquiry kit Montage du kit d’interrogation Winkelblech und Schalterhalter Montage de la tôle d'angle et du Mounting the sheet bracket and...
Page 19
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 3 842 535 726 SH 2/U "X" "A" +0,5 Fig.10...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation Installation/Mise en service Druckluftanschluss Connections for compressed air Raccord d’air comprimé Druckluftversorgung nur mit geölter oder Compressed air supply only with oiled or Alimentation en air comprimé...
Page 21
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "X" "a" "X" "b" (DRV) 4 - 6 bar Fig. 11...
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Hubgeschwindigkeit einstellen Setting the stroke speed Réglage de la vitesse de course Die Hubgeschwindigkeit der PE 4 / The PE 4 / PE 2/X stroke speed may be...
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Wartung Maintenance Maintenance Vor den Wartungs arbeiten sind die Prior to all maintenance work, Déconnecter l’alimentation en énergie Energiezuführungen (Hauptschalter, disconnect energy sources (main (interrupteur principal etc.) avant Druckminder ventil etc.) abzuschalten!
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Positionierstifte austauschen Exchanging the positioning Changement des tiges de (PE 2/X) pins (PE2/X) positionnement (PE 2/X) Nach 2 Mio. Zyklen Positionierstifte Replace the positioning pins after Changer les tiges de positionnement erneuern.
Page 27
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "Z" "Z" Fig. 15...
Page 28
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Inhalt Contents Sommaire Sicherheitshinweise ................2 Safety instructions ................2 Erklärung der Warnzeichen ............... 4 Explanation of warning symbols ............4 Stichwortverzeichnis ................4 Directory of key words ............... 4 Einbau-Beispiel: PE 4 in ST 4/R ............
Page 29
Positioniereinheit PE 4 / PE 2/X 3 842 531 092 (2006.06) DE+EN+FR+IT+ES+PT Position unit PE4 / PE 2/X Unité de positionnement PE 4 / PE 2/X Unità di posizionamento PE 4 / PE 2/X Unidad de posicionamiento PE 4 / PE 2/X Unidade de posicionamento PE 4 / PE 2/X The Drive &...
Page 30
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Avvertenze di sicurezza! ¡Indicaciones de seguridad! Instruções de segurança! ¡ATENCIÓN! ATENÇÃO! ATTENZIONE! Antes de realizar la instalación, puesta en Antes da instalação, da colocação em Prima dell'installazione, la messa in servicio, mantenimiento y reparaciones, funcionamento, da manutenção e de...
Page 31
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Dispositivo protector Dispositivo de segurança Dispositivo di protezione En el caso de utilización de la PE 4 / Na utilização da PE 4 / PE 2/X em locais...
Page 32
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Spiegazione dei segnali di pericolo! ¡Explicación de las señales de peligro! Explicação dos sinais de perigo! Attenzione: peso sospeso! Attenzione: pericolo di schiacciament o! ¡At ención: carga suspendida! ¡At ención: peligro de aplastamiento!
Page 33
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Esempio di montaggio: PE 4 nell’ST 4/R Ejemplos de montaje: PE 4 en ST 4/R Exemplos de montagem: PE 4 na ST 4/R VE 4 PE 4...
Page 34
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Stato alla consegna/Fornitura Estado de entrega/Volumen de suministro Estado de entrega/Lote de fornecimento Fig. 2 Fig. 2 Fig. 2 Unità di posizionamento Unidad de posicionamiento Unidade de posicionamento...
Page 36
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Accessori necessari Accesorios necesarios Acessórios necessários Fig. 3: Fig. 3: Fig . 3: Singolarizzatore VE 4: Separador VE 4: Separador VE 4: VE 4/D-100, 3 842 998 054...
Page 37
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig . 4: Fig . 4: Fig. 4: Singolarizzatore Separador Separador VE 4/D-250, 3 842 998 055 VE 4/ D-250, 3 842 998 055 VE 4/-250, 3 842 998 055 Per carichi fino a 250 kg .
Page 38
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Singolarizzatore Separador Separador VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A: Non compreso nella fornitura! ¡No se incluye en el volumen de Não incluído no lote de fornecimento!
Page 40
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Dimensioni principali/Dimensioni funzionali Dimensiones principales/Dimensiones funcionales Dimensões principais/Dimensões funcionais PE 4 -174 15,5 -212 15,5 -345 145,5 -210,5 Fig. 6 b -432 "X" b -157 ST 4/R "X"...
Page 41
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG PE 2/X -194 Fig. 7 "X" "X" ST 2 Fig. 7a Livello di trasporto ST 2 Posizione inferiore P E 2/X: 4,4 mm al di sotto del livello di trasporto ST 2 Nivel de transporte ST 2 Posición inferior P E 2/X: 4,4 mm bajo el nivel de transporte ST 2...
Page 42
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montaggio Montaje Montagem Nota! Nota: Not a: Le istruzioni per il montaggio seguenti Las instrucciones de montaje siguientes As seguintes instruções descrevem a descrivono il montaggio di un’unità di...
Page 43
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Montaggio PE 4 / PE 2/X nell’ST 4/R / ST 2 Montaje PE 4 / PE 2/X en ST 4/R / ST 2 Montagem da PE 4 / PE 2/X na ST 4/R / ST 2...
Page 44
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montaggio PE 4 / PE 2/X nell’ST 4/R / ST 2 Montaje PE 4 / PE 2/X en ST 4/R / ST 2 Montagem da PE 4 / PE 2/X na ST 4/R / ST 2 Note! ¡Notas!
Page 45
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 2000 "Z" "Z" "Z" PE 4 PE 2 "Z" ST 4/R ST 2 = 16 Nm Fig. 9...
Page 46
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montaggio del set per il rilevamento di posizione Montaje del juego para la consulta de posición Montar do kit de verificação de posição Montaggio dell'angolare di lamiera e Montar chapa angular y Montar cantoneira metálica e suporte...
Page 47
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 3 842 535 726 SH 2/U "X" "A" +0,5 Fig.10...
Page 48
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Installazione/Messa in funzione Instalación/Puesta en servicio Instalação/Colocação em funcionamento Raccordo aria compressa Conexión de aire comprimido Conexão de ar comprimido Alimentazione aria compressa solo con ¡Aliment ación de aire comprimido Alimentação somente com ar...
Page 49
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "X" "a" "X" "b" (DRV) 4 - 6 bar Fig. 11...
Page 50
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Regolazione della velocità di sollevamento Ajuste de la velocidad de elevción Ajuste da velocidade de elevação La velocità di sollevamento della PE 4 / La velocidad de elevación de la PE 4 / A velocidade de elevação da PE 4 /...
Page 51
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Manutenzione Mantenimiento Manutenção Prima di eseguire lavori di manutenzione, ¡Antes de realizar el mantenimiento se Antes de qualquer trabalho de spegnere le fonti di energia (interruttore deben desconectar todas las manutenção deve-se desligar as fontes...
Page 52
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Riparazioni Reparaciones Consertos Prima di eseguire ogni lavoro di ¡Antes de realizar cualquier trabajo de Antes de realizar qualquer conserto ou ripara zione spegnere le fonti di energia reparación se deben desconect ar todas...
Page 53
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG SW13 3 842 529 930 3 842 529 929 "X" "Z" "X" 3 842 529 826 "Y" M6x35 Fig. 14...
Page 54
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Sostituzione delle spine di Sustitución de los pasadores Trocar pinos posicionadores posizionamento (PE 2/X) de posicionamiento (PE 2/X) (PE 2/X) Dopo 2 milioni di cicli cambiare le...
Page 55
3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "Z" "Z" Fig. 15...
Page 56
Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Indice Índice Índice Avvertenze di sicurezza ..............2 Indicaciones de seguridad ..............2 Spiegazione dei segnali di pericolo ..........4 Explicación de las señales de peligro ..........4 Indice tematico ..................