Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Positioniereinheit PE 4 / PE 2/X
Position unit PE4 / PE 2/X
Unité de positionnement PE 4 / PE 2/X
Unità di posizionamento PE 4 / PE 2/X
Unidad de posicionamiento PE 4 / PE 2/X
Unidade de posicionamento PE 4 / PE 2/X
The Drive & Control Company
PE 4 (3 842 998 067)
PE 2/X (3 842 998 324)
3 842 531 092 (2006.06)
DE+EN+FR+IT+ES+PT
DE
EN
FR
IT
ES
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth PE 4

  • Page 1 Positioniereinheit PE 4 / PE 2/X 3 842 531 092 (2006.06) DE+EN+FR+IT+ES+PT Position unit PE4 / PE 2/X Unité de positionnement PE 4 / PE 2/X Unità di posizionamento PE 4 / PE 2/X Unidad de posicionamiento PE 4 / PE 2/X Unidade de posicionamento PE 4 / PE 2/X The Drive &...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité ! WARNING! ATTE NTION ! ACHTUNG! Read and observe the operating, Avant l'installation, la mise en service, la Vor Installation, Inbetriebnahme,Wartung assembly, and "instructions for...
  • Page 3 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Schutzeinrichtung Protective device Dispositif de sécurité Beim Einsatz der P E 4 / PE 2/X an When using the PE 4 / PE 2/X in manual Lors de la mise en œuvre de la...
  • Page 4: Erklärung Der Warnzeichen

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Erklärung der Warnzeichen! Explanation of warning symbols! Explication des signaux d’avertissement ! Warnung vor schwebender Last! Warnung vor Quetschgefahr! Danger of suspended load! Danger of crushed extremit ies!
  • Page 5: Installation Example: Pe 4 In St 4/R

    3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Einbau-Beispiel: PE 4 in ST 4/R Installation example: PE 4 in ST 4/R Exemple de montage : PE 4 dans ST 4/R VE 4 PE 4...
  • Page 6: Table Des Matières

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Anlieferungszustand/Lieferumfang Delivery condition/Scope of delivery État à la livraison/Fournitures Fig. 2 Fig . 2 Fig . 2 Positioniereinheit PE 4 (3 842 998 067) or Unité de positionnement...
  • Page 7: Fig. 2

    3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 2 M8 (8x) M8 (8x) M8x20 M8x20 (8x) (8x) FST-8,4 FST-8,4 (4x) (4x) (4x) (4x) M8x16 M8x16 (4x) (4x) 3 842 530 775 (AO = ST 4/R)
  • Page 8: Erforderliches Zubehör Required Accessories Accessoires Nécessaires

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Erforderliches Zubehör Required accessories Accessoires nécessaires Fig. 3: Fig. 3: Fig . 3 : Vereinzeler St op gate Séparateur VE 4: VE 4: VE 4 :...
  • Page 9 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig . 4: Fig . 4: Fig. 4 : Vereinzeler St op gate Séparateur VE 4/D-250, 3 842 998 055 VE 4/D-250, 3 842 998 055 VE 4/D-250, 3 842 998 055 Für Lasten bis 250 kg .
  • Page 10 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Vereinzeler St op gate Séparateur VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A : Kein Lieferumfang! Not included in the scope of delivery! Non compris à...
  • Page 11 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 5a Fig. 5b Fig. 5c...
  • Page 12: Mesures Principales/Dimensions Fonctionnelles

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Hauptabmessungen/ Funktionsmaße Main dimensions/Functional dimensions Mesures principales/dimensions fonctionnelles PE 4 -174 15,5 -212 15,5 -345 145,5 -210,5 Fig. 6 b -432 "X" b -157 ST 4/R "X"...
  • Page 13 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG PE 2/X -194 Fig. 7 "X" "X" ST 2 Fig. 7a Förderebene ST 2 P E 2/X untere Stellung: 4,4 mm unter Förderebene ST 2 ST 2 conveyor level P E 2/X, lower position: 4.4 mm below ST 2 conveyor level...
  • Page 14: Positioniereinheit

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montage Assembly Montage Hinweis: Note: Remarque : Die folgenden Montageanweisungen The following assembly instructions Les instructions de montage suivantes beschreiben die Mont age einer describe the installation of a décrivent le mont age d’une unité...
  • Page 15 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Montage PE 4 / PE 2/X in ST 4/R / ST 2 PE 4 / PE 2 installation in ST 4/R / ST 2 Montage PE 4 / PE 2/X dans ST 4/R / ST 2...
  • Page 16: Pe 2/X (3 842 998 324)

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montage PE 4 / PE 2/X in ST 4/R / ST 2 PE 4 / PE 2/X installation in ST 4/R / ST 2 Montage PE 4 / PE 2/X dans ST 4/R / ST 2...
  • Page 17 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 2000 "Z" "Z" "Z" PE 4 PE 2 "Z" ST 4/R ST 2 = 16 Nm Fig. 9...
  • Page 18: Baus Atz Stellungsabfrage

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Bausatz Stellungsabfrage montieren Mount position inquiry kit Montage du kit d’interrogation Winkelblech und Schalterhalter Montage de la tôle d'angle et du Mounting the sheet bracket and...
  • Page 19 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 3 842 535 726 SH 2/U "X" "A" +0,5 Fig.10...
  • Page 20: Not Included In The Scope Of Delivery

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Installation/Inbetriebnahme Installation/Initial operation Installation/Mise en service Druckluftanschluss Connections for compressed air Raccord d’air comprimé Druckluftversorgung nur mit geölter oder Compressed air supply only with oiled or Alimentation en air comprimé...
  • Page 21 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "X" "a" "X" "b" (DRV) 4 - 6 bar Fig. 11...
  • Page 22: Réglage De La Vitesse De Course

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Hubgeschwindigkeit einstellen Setting the stroke speed Réglage de la vitesse de course Die Hubgeschwindigkeit der PE 4 / The PE 4 / PE 2/X stroke speed may be...
  • Page 23: Maintenance

    3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Wartung Maintenance Maintenance Vor den Wartungs arbeiten sind die Prior to all maintenance work, Déconnecter l’alimentation en énergie Energiezuführungen (Hauptschalter, disconnect energy sources (main (interrupteur principal etc.) avant Druckminder ventil etc.) abzuschalten!
  • Page 24: Réparations

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Instandsetzung Repair work Réparations Vor allen Instandsetzungs arbeiten Prior to all repair work, disconnect Déconnecter l’aliment ation en énergie Energiezuführungen (Hauptschalter etc.) energy sources (mains switch, etc .)! ( interrupteur principal etc.) avant...
  • Page 25 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG SW13 3 842 529 930 3 842 529 929 "X" "Z" "X" 3 842 529 826 "Y" M6x35 Fig. 14...
  • Page 26: Changement Des Tiges De Positionnement (Pe 2/X)

    Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Positionierstifte austauschen Exchanging the positioning Changement des tiges de (PE 2/X) pins (PE2/X) positionnement (PE 2/X) Nach 2 Mio. Zyklen Positionierstifte Replace the positioning pins after Changer les tiges de positionnement erneuern.
  • Page 27 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "Z" "Z" Fig. 15...
  • Page 28 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Inhalt Contents Sommaire Sicherheitshinweise ................2 Safety instructions ................2 Erklärung der Warnzeichen ............... 4 Explanation of warning symbols ............4 Stichwortverzeichnis ................4 Directory of key words ............... 4 Einbau-Beispiel: PE 4 in ST 4/R ............
  • Page 29 Positioniereinheit PE 4 / PE 2/X 3 842 531 092 (2006.06) DE+EN+FR+IT+ES+PT Position unit PE4 / PE 2/X Unité de positionnement PE 4 / PE 2/X Unità di posizionamento PE 4 / PE 2/X Unidad de posicionamiento PE 4 / PE 2/X Unidade de posicionamento PE 4 / PE 2/X The Drive &...
  • Page 30 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Avvertenze di sicurezza! ¡Indicaciones de seguridad! Instruções de segurança! ¡ATENCIÓN! ATENÇÃO! ATTENZIONE! Antes de realizar la instalación, puesta en Antes da instalação, da colocação em Prima dell'installazione, la messa in servicio, mantenimiento y reparaciones, funcionamento, da manutenção e de...
  • Page 31 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Dispositivo protector Dispositivo de segurança Dispositivo di protezione En el caso de utilización de la PE 4 / Na utilização da PE 4 / PE 2/X em locais...
  • Page 32 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Spiegazione dei segnali di pericolo! ¡Explicación de las señales de peligro! Explicação dos sinais de perigo! Attenzione: peso sospeso! Attenzione: pericolo di schiacciament o! ¡At ención: carga suspendida! ¡At ención: peligro de aplastamiento!
  • Page 33 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Esempio di montaggio: PE 4 nell’ST 4/R Ejemplos de montaje: PE 4 en ST 4/R Exemplos de montagem: PE 4 na ST 4/R VE 4 PE 4...
  • Page 34 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Stato alla consegna/Fornitura Estado de entrega/Volumen de suministro Estado de entrega/Lote de fornecimento Fig. 2 Fig. 2 Fig. 2 Unità di posizionamento Unidad de posicionamiento Unidade de posicionamento...
  • Page 35 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 2 M8 (8x) M8 (8x) M8x20 M8x20 (8x) (8x) FST-8,4 FST-8,4 (4x) (4x) (4x) (4x) M8x16 M8x16 (4x) (4x) 3 842 530 775 (AO = ST 4/R)
  • Page 36 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Accessori necessari Accesorios necesarios Acessórios necessários Fig. 3: Fig. 3: Fig . 3: Singolarizzatore VE 4: Separador VE 4: Separador VE 4: VE 4/D-100, 3 842 998 054...
  • Page 37 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig . 4: Fig . 4: Fig. 4: Singolarizzatore Separador Separador VE 4/D-250, 3 842 998 055 VE 4/ D-250, 3 842 998 055 VE 4/-250, 3 842 998 055 Per carichi fino a 250 kg .
  • Page 38 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Singolarizzatore Separador Separador VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A: VE 2, VE 2/A: Non compreso nella fornitura! ¡No se incluye en el volumen de Não incluído no lote de fornecimento!
  • Page 39 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 5a Fig. 5b Fig. 5c...
  • Page 40 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Dimensioni principali/Dimensioni funzionali Dimensiones principales/Dimensiones funcionales Dimensões principais/Dimensões funcionais PE 4 -174 15,5 -212 15,5 -345 145,5 -210,5 Fig. 6 b -432 "X" b -157 ST 4/R "X"...
  • Page 41 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG PE 2/X -194 Fig. 7 "X" "X" ST 2 Fig. 7a Livello di trasporto ST 2 Posizione inferiore P E 2/X: 4,4 mm al di sotto del livello di trasporto ST 2 Nivel de transporte ST 2 Posición inferior P E 2/X: 4,4 mm bajo el nivel de transporte ST 2...
  • Page 42 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montaggio Montaje Montagem Nota! Nota: Not a: Le istruzioni per il montaggio seguenti Las instrucciones de montaje siguientes As seguintes instruções descrevem a descrivono il montaggio di un’unità di...
  • Page 43 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Montaggio PE 4 / PE 2/X nell’ST 4/R / ST 2 Montaje PE 4 / PE 2/X en ST 4/R / ST 2 Montagem da PE 4 / PE 2/X na ST 4/R / ST 2...
  • Page 44 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montaggio PE 4 / PE 2/X nell’ST 4/R / ST 2 Montaje PE 4 / PE 2/X en ST 4/R / ST 2 Montagem da PE 4 / PE 2/X na ST 4/R / ST 2 Note! ¡Notas!
  • Page 45 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 2000 "Z" "Z" "Z" PE 4 PE 2 "Z" ST 4/R ST 2 = 16 Nm Fig. 9...
  • Page 46 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Montaggio del set per il rilevamento di posizione Montaje del juego para la consulta de posición Montar do kit de verificação de posição Montaggio dell'angolare di lamiera e Montar chapa angular y Montar cantoneira metálica e suporte...
  • Page 47 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG 3 842 535 726 SH 2/U "X" "A" +0,5 Fig.10...
  • Page 48 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Installazione/Messa in funzione Instalación/Puesta en servicio Instalação/Colocação em funcionamento Raccordo aria compressa Conexión de aire comprimido Conexão de ar comprimido Alimentazione aria compressa solo con ¡Aliment ación de aire comprimido Alimentação somente com ar...
  • Page 49 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "X" "a" "X" "b" (DRV) 4 - 6 bar Fig. 11...
  • Page 50 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Regolazione della velocità di sollevamento Ajuste de la velocidad de elevción Ajuste da velocidade de elevação La velocità di sollevamento della PE 4 / La velocidad de elevación de la PE 4 / A velocidade de elevação da PE 4 /...
  • Page 51 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG Manutenzione Mantenimiento Manutenção Prima di eseguire lavori di manutenzione, ¡Antes de realizar el mantenimiento se Antes de qualquer trabalho de spegnere le fonti di energia (interruttore deben desconectar todas las manutenção deve-se desligar as fontes...
  • Page 52 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Riparazioni Reparaciones Consertos Prima di eseguire ogni lavoro di ¡Antes de realizar cualquier trabajo de Antes de realizar qualquer conserto ou ripara zione spegnere le fonti di energia reparación se deben desconect ar todas...
  • Page 53 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG SW13 3 842 529 930 3 842 529 929 "X" "Z" "X" 3 842 529 826 "Y" M6x35 Fig. 14...
  • Page 54 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Sostituzione delle spine di Sustitución de los pasadores Trocar pinos posicionadores posizionamento (PE 2/X) de posicionamiento (PE 2/X) (PE 2/X) Dopo 2 milioni di cicli cambiare le...
  • Page 55 3 842 531 092 (2006.06) TS 4plus , TS 2plus Bosch Rexrot h AG "Z" "Z" Fig. 15...
  • Page 56 Bosch Rexroth AG TS 4plus , TS 2plus 3 842 53 1 092 (2006.06) Indice Índice Índice Avvertenze di sicurezza ..............2 Indicaciones de seguridad ..............2 Spiegazione dei segnali di pericolo ..........4 Explicación de las señales de peligro ..........4 Indice tematico ..................

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth pe 2/x3 842 998 0673 842 998 324