AXS BlipBox with Blip or MultiClic
AXS BlipBox mit Blip oder MultiClic
AXS BlipBox con Blip o MultiClic
To lower the seatpost, press and hold the
Blip or MultiClic button and use your body
weight to compress the seatpost.
To raise the seatpost, unweight the saddle,
then press and release the Blip or MultiClic
button.
Seatpost position can be fixed to any point
in its travel by releasing the Blip or MultiClic
button when the seatpost is at the preferred
height.
Um die Sattelstütze nach unten zu stellen,
halten Sie den Blip oder die MultiClic-Taste
gedrückt, sodass die Sattelstütze durch Ihr
Körpergewicht zusammengedrückt wird.
Um die Sattelstütze höher zu stellen,
entlasten Sie den Sattel, drücken Sie den
Blip oder die MultiClic-Taste und lassen Sie
ihn/sie wieder los.
Sie können die Sattelstütze in einer
beliebigen Position innerhalb des
Verstellbereichs feststellen, indem Sie
den Blip oder die MultiClic-Taste auf der
gewünschten Höhe loslassen.
Para bajar la tija, mantenga presionado
el botón Blip o MultiClic y utilice su peso
corporal para comprimir la tija.
Para subir la tija, descargue su peso del
sillín, presione el botón MultiClic o el Blip y
suéltelo después.
La posición de la tija de sillín se puede
ajustar a cualquier punto de su recorrido
soltando el botón MultiClic o el Blip cuando
la tija esté a la altura deseada.
Press & hold
Drücken und gedrückt halten
Mantener presionado
BlipBox AXS avec Blip ou MultiClic
BlipBox AXS con Blip o MultiClic
AXS BlipBox met Blip of MultiClic
Pour abaisser la tige de selle, maintenez
appuyé le Blip ou le bouton MultiClic et
faites pression avec le poids de votre corps.
Pour remonter la tige de selle, levez-vous de
la selle pour que votre poids ne fasse pas
pression, puis appuyez une fois sur le Blip
ou le bouton MultiClic.
La position de la tige de selle peut être
réglée sur toute sa longueur disponible.
Relâchez le Blip ou le bouton MultiClic
lorsque la tige de selle a atteint la hauteur
idéale.
Per abbassare il reggisella, tenere premuto
il pulsante Blip o MultiClic e usare il peso del
corpo per comprimere il reggisella.
Per sollevare il reggisella, scaricare il sellino
e quindi premere e rilasciare il pulsante Blip
o MultiClic.
È possibile fissare la posizione del
reggisella in qualunque punto della sua
corsa rilasciando il pulsante Blip o MultiClic
quando il reggisella è all'altezza preferita.
Om de zadelpen te laten zakken, druk en
houd de Blip or MultiClic-knop ingedrukt
en gebruik uw lichaamsgewicht om de
zadelpen samen te drukken.
Om de zadelpen te verhogen, haal uw
gewicht van het zadel, druk dan op de Blip
of MultiClic-knop en laat deze los.
De hoogte van de zadelpen kan over het
volledig bereik worden ingesteld door de
BLip of MultiClic-knop los te laten wanneer
de zadelpen zich op de gewenste hoogte
bevindt.
Appuyer et maintenir enfoncé
Pressione e segure
押して保持
Premere e tenere premuto
按住
Ingedrukt houden
BlipBox AXS com Blip ou MultiClic
Blip または MultiClic が備わった
AXS BlipBox
带 Blip 或 MultiClic 的 AXS BlipBox
Para fazer descer o espigão do assento,
carregue e segure no botão do Blip ou
MultiClic e use o peso do seu corpo para
comprimir o espigão do assento.
Para fazer subir o espigão do assento, retire
o peso do selim e depois carregue e solte o
botão do Blip ou MultiClic.
Pode fixar a altura do espigão do assento
em qualquer posição do curso do seu
movimento, soltando o botão do Blip ou
MultiClic quando o espigão do assento
estiver à altura preferida.
シ ー ト ポ ス ト を 下 げ る に は、 Blip ま た は
MultiClic のボタンを押して保持し、体重を
かけてシートポストを圧縮します。
シートポストを上げるには、サドルから体
を浮かせて体重をかけないようにし、 Blip
または MultiClic のボタンを押して放しま
す。
シートポストの位置は範囲内のあらゆる箇
所に調節できます。シートポストが好みの
位置になった時点で、Blip または MultiClic
のボタンを放してください。
若要降低座杆,请按住 Blip 或 MultiClic 按
钮,然后利用您的体重来压缩座杆。
若要升高座杆,请离开车座,然后按压并释
放 Blip 或 MultiClic 按钮。
座杆可停在座杆行程中的任何位置,只要当
座杆在所需的高度时释放 Blip 或 MultiClic
按钮即可。
41