Apply Friction Paste
Montagepaste auftragen
Aplicación de pasta de fricción
Apply a moderate amount of friction paste
to the inside of the seat tube and contact
surface of the seatpost. Do NOT apply
grease.
⚠ WA R NI NG
Failure to use friction paste could allow
your seatpost to slip during use which
could lead to serious injury and/or death.
Tragen Sie vor der Montage auf die Innen-
seiten des Sattelrohrs und die Kontaktfläche
der Sattelstütze ein wenig Montagepaste auf.
Fetten Sie die Teile NICHT.
⚠ WA R NUNG
Wenn Sie keine Montagepaste
verwenden, kann die Sattelstütze während
der Fahrt in den Rahmen rutschen,
was zu schweren und/oder tödlichen
Verletzungen führen kann.
Aplique un poco de pasta de fricción al
interior del tubo de sillín del cuadro y a la
superficie de contacto de la tija de sillín.
NO aplique grasa.
⚠ ATE NC IÓ N
Si no utiliza pasta de fricción, la tija podría
resbalar con la bicicleta en marcha y
ocasionar lesiones graves o incluso
mortales.
Friction Paste
Pâte de montage Pasta de fricção
フリクシ ョ ン ・ ペース ト
Montagepaste
Pasta ad attrito
摩擦膏
Pasta de fricción Frictiepasta
Application de la pâte de montage
Applicazione di pasta ad attrito
Frictiepasta aanbrengen
Appliquez une couche de pâte de montage
à l'intérieur du tube de selle et sur les
surfaces de contact de la tige de selle.
N'appliquez PAS de graisse.
⚠ AVERTI SS E ME N T
Si vous n'utilisez pas de pâte de montage,
la tige de selle peut glisser pendant
l'utilisation, ce qui peut provoquer des
blessures graves voire mortelles.
Applicare una quantità moderata di pasta ad
attrito all'interno del tubo verticale e della
superficie di contatto del reggisella. NON
applicare grasso.
⚠ AVVERTEN Z A
Il mancato utilizzo di pasta ad attrito
potrebbe causare lo scivolamento
del reggisella durante l'utilizzo, il che
potrebbe comportare gravi lesioni e/o la
morte.
Breng een redelijke hoeveelheid frictiepasta
aan op de binnenkant van de zadelbuis en
op het contactoppervlak van de zadelpen.
Breng GEEN smeervet aan.
⚠ WAAR S CH UW I N G
Het niet aanbrengen van frictiepasta kan
ervoor zorgen dat uw zadelpen tijdens het
fietsen glijdt, wat kan leiden tot ernstig
letsel en/of de dood.
Aplique pasta de fricção
フリクション ・ ペース トの塗布
涂抹摩擦膏
Aplique uma quantidade moderada de
pasta de fricção ao lado de dentro do tubo
para o assento e à superfície de contacto
do espigão do selim. NÃO aplique massa
lubrificante.
⚠ AVI SO
Se não usar a pasta de fricção, pode
fazer com que o seu espigão do selim
escorregue enquanto conduz, o que
poderá provocar ferimentos graves e/ou
morte.
シート・チューブの内側とシートポストの
接触面に少量のフリクション・ペーストを
塗布します。グリスは塗らないでください。
⚠ 警告
フリクション ・ ペーストの使用を怠ると、 使用
中にシートポストがスリ ップすることがあり、
重傷および/または死亡の原因となりかね
ない故障を引き起こすことがあります。
在 座 管 内 壁 和 座 杆 接 触 面 上 涂
适 量 的 摩 擦 膏。 请 勿 涂 润 滑 脂。
⚠ 警告
不使用摩擦膏可能会造成骑行时座杆打滑,
导致人员严重受伤甚至死亡。
30