Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Reverb AXS
Reverb AXS XPLR
USER MANUAL
Reverb AXS and Reverb AXS XPLR
User Manual
Reverb AXS und Reverb AXS XPLR
Bedienungsanleitung
Manual de usuario de
Reverb AXS y Reverb AXS XPLR
Manuel d'utilisation de la Reverb AXS
et Reverb AXS XPLR
Manuale utente
Reverb AXS e Reverb AXS XPLR
Reverb AXS en Reverb AXS XPLR
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador do
Reverb AXS e Reverb AXS XPLR
Reverb AXS および Reverb AXS XPLR
ユーザー ・ マニュアル
Reverb AXS 和 Reverb AXS XPLR
用户手册
95-6818-005-000 Rev G © 2021 SRAM, LLC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RockShox AXS

  • Page 1 Reverb AXS Reverb AXS XPLR USER MANUAL Reverb AXS and Reverb AXS XPLR Manuel d'utilisation de la Reverb AXS Manual do Utilizador do User Manual et Reverb AXS XPLR Reverb AXS e Reverb AXS XPLR Reverb AXS および Reverb AXS XPLR...
  • Page 2: 安全にお使いいただくために

    SA F ETY I NSTR U C TI ONS C ON S IG N ES D E SÉ CURITÉ I NSTRUÇÕES DE S E GURAN ÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre le Safety Instructions document included document consacré...
  • Page 3 System Pairing Reverb AXS XPLR Seatpost Koppeln des Systems Reverb AXS XPLR-Sattelstütze Emparejamiento del sistema Tija de sillín Reverb AXS XPLR Synchronisation du système Tige de selle Reverb AXS XPLR Accoppiamento del sistema Reggisella Reverb AXS XPLR Het systeem koppelen...
  • Page 4 Reverb AXS XPLR - Einstellen des Luftdrucks Controlador AXS - Braçadeira MMX AXS コントローラー - MMXクランプ Reverb AXS XPLR - Ajuste de la presión de aire AXS 致动器 MMX 夹具 Reverb AXS XPLR - Régler la pression pneumatique Reverb AXS XPLR - Impostazione della pressione dell’aria...
  • Page 5 Leviers frein-dérailleur AXS pour vélo de route (1x) Mode entretien Leve freno-cambio AXS Road (1x) Modalità di manutenzione AXS-schakel-/remhendels voor wegfietsen (1x) Onderhoudsmodus Alavancas de mudanças e travão AXS Road para estrada (1x) Modo de Serviço AXS Road シフトブレーキ・レバー(1x) サービス ・モード AXS 公路车变速刹车杆 (1x) 保养模式...
  • Page 6 Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para...
  • Page 7 てご自分のアカウントを作成し、コンポー kostenlos zur Verfügung steht. Verwenden Usare l’applicazione per creare il proprio ネ ン ト を 追 加 し て、SRAM AXS の エ ク ス Sie die App, um Ihr Konto zu erstellen, account, aggiungere i propri componenti ペリエンスをカスタマイズしてください。...
  • Page 8 用程序。用此应用程序来创建帐户和添加部 la bicicleta, descargue la aplicación download de SRAM AXS app, die gratis 件, 自 定 义 您 的 SRAM AXS 体 验。 若 要 在 SRAM AXS, disponible de forma gratuita in de appstores beschikbaar is. Gebruik SRAM AXS 应用程序内实现部件的自定义,...
  • Page 9 SRAM Battery and Charger Chargeur et batterie SRAM Bateria e carregador da SRAM SRAM の電池と充電器 SRAM-Batterie und Ladegerät Batteria SRAM e caricabatterie SRAM 电池和充电器 Batería y cargador SRAM SRAM-accu en lader a. SRAM Battery a. Batterie SRAM a. Bateria SRAM b.
  • Page 10 Braçadeira MatchMaker X (MMX) (available separately) séparément) (disponível separadamente) d. AXS Controller Discrete Clamp d. Collier Discrete de la commande AXS d. Braçadeira Discrete do controlador AXS e. Mount Plug Screw e. Vis de fixation e. Parafuso tampão de montagem f.
  • Page 11 Ligne d’insertion minimale j. Linha de inserção mínima k. Air Cap/Vent Valve k. Capuchon pneumatique/Vent Valve k. Tampa do ar/Vent Valve a. AXS ボタン ( ペアリング、サービス ・ モード、 a. AXS-Taste (Kopplung, Wartungsmodus, a. Pulsante AXS (accoppiamento, アクチュエーション ) Betätigung) modalità...
  • Page 12 Linha de inserção mínima j. Ligne d’insertion minimale k. Air Cap k. Tampa do ar k. Capuchon pneumatique a. AXS ボタン ( ペアリング、 アクチュエーシ ョン ) a. AXS-Taste (Kopplung, Betätigung) a. Pulsante AXS (accoppiamento, b. LED インディケーター azionamento) b. LED-Anzeige c.
  • Page 13 7 mm sowie mit ovalen Schienen aus in composito da 7x9 mm. Reverb AXS XPLR è の サ ド ル に 適 合 し て い ま す。Reverb AXS Verbundmaterial mit einem Durchmesser von compatibile con rotaiette ovali in composito da XPLR はまた、オプションとして用意され...
  • Page 14 Reverb AXS-accu in aanraking 座杆中弹出。 la batería Reverb AXS si la tija de sillín y komen wanneer zowel de zadelpen als la suspensión trasera se comprimen al de achtervering volledig zijn ingedrukt.
  • Page 15 Batteries Batteries/piles Baterias/Pilhas 電池 Batterien Batterie 电池 Baterías Accu's/Batterijen NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO Hands and gloves must be clean before Ne manipulez la batterie SRAM qu’avec Tanto as mãos como as luvas têm que handling the SRAM battery.
  • Page 16 If the AXS controller battery is depleted during use before the seatpost battery, the Si la pile de la commande AXS se décharge Se a bateria do controlador AXS se esgotar seatpost AXS button can be used to raise or durant l’utilisation et avant la batterie de la...
  • Page 17 AXS, of de 颜色表示电池电量。 AXS-knop van de zadelpen wordt gedrukt. o el botón AXS de la tija de sillín. El color del De kleur van de LED geeft het resterende 在使用过程中,如果座杆并未响应致动器指 LED indica el nivel de carga de la batería.
  • Page 18 SRAM Battery Charging Charge de la batterie SRAM Carregar a bateria SRAM SRAM の電池の充電 Laden von SRAM-Batterien Carica della batteria SRAM SRAM 电池充电 Carga de la batería SRAM De SRAM-accu opladen Remove the battery cover from the battery, Retirez le couvercle de la batterie puis Retire a tampa da bateria para fora da and charge the battery.
  • Page 19 Seatpost Battery Installation Installation de la batterie de la tige Instalação da bateria no espigão do de selle assento シートポス トの電池の取り付け Einbau der Sattelstützen-Batterie Installazione della batteria del reggisella 座杆电池安装 Instalación de la batería de la tija De accu in de zadelpen de sillín aanbrengen NOT I C E...
  • Page 20 Insert the fully charged battery into the Insérez la batterie entièrement chargée Inserir a bateria completamente carregada seatpost and close the battery latch. When dans la tige de selle puis fermez le loquet dentro do espigão do assento e fechar installed correctly, the latch will snap into de la batterie.
  • Page 21 Un Reverb AXS e una trasmissione SRAM Reverb AXS und ein SRAM AXS- AXS possono essere combinati per creare Reverb AXS お よ び SRAM AXS ド ラ イ ブ ト Antrieb können zu einem AXS-System un sistema AXS. Per combinare i sistemi レインは、組み合わせて...
  • Page 22 す。 betätigen. Quando tutti i componenti del sistema AXS AXS シ ス テ ム の す べ て の コ ン ポ ー ネ ン ト Wenn alle AXS-Systemkomponenten zu sono accoppiati in un sistema, utilizzare l’app を 1 つのシステムへとペアリングしたら、...
  • Page 23 Il processo di accoppiamento scadrà dopo いとタイムアウトになります。 Sekunden Inaktivität automatisch beendet. 30 secondi di inattività. 若 要 配 对 单 一 Reverb AXS 系 统( 包 括 Para emparejar un único sistema Reverb Om een enkel Reverb AXS-systeem met RockShox AXS 车把致动器)或者若要配对...
  • Page 24 (time out). O verte cessera alors de clignoter. LED verde deixará de piscar. シ ー ト ポ ス ト の AXS ボ タ ン を 押 Drücken Sie die AXS-Taste an der Premere e rilasciare il tasto AXS sul し...
  • Page 25 Sie sollten den Motor illuminarsi e si dovrebbe sentire il motore. ター音が聞こえるはずです。 hören. 按 下 RockShox AXS 车 把 致 动 器 叶 片 或 者 Presione la maneta del controlador de Druk op de hendel van de RockShox AXS- AXS Blip,从而确认座杆已配对。...
  • Page 26 Reverb AXS XPLR APENAS: Antes do Reverb AXS XPLR must be pressurized son utilisation, la Reverb AXS XPLR peut seu uso, o Reverb AXS XPLR tem que ser based on rider weight and preference for être mise en pression en fonction du poids pressurizado, com base no peso do ciclista optimum performance.
  • Page 27 仅 Reverb AXS XPLR : 在 使 用 之 前, SOLO para Reverb AXS XPLR: Antes ALLEEN Reverb AXS XPLR: Zet voor Reverb AXS XPLR 必须根据骑行者体重和偏 de utilizarla, la tija Reverb AXS XPLR gebruik de Reverb AXS XPLR onder 好进行加压,以便获得最佳性能。恰当的气...
  • Page 28 PAS la pression pneumatique de la Reverb pressão do ar do Reverb AXS. O Reverb NOT function properly if air pressure is AXS. La Reverb AXS NE fonctionnera PAS si AXS NÃO funcionará se a pressão do ar for altered. la pression pneumatique est modifiée. alterada.
  • Page 29 Reverb AXS Installation Installation du AXS Reverb Instalação do Reverb AXS Reverb AXS 取り付け Einbau der Reverb AXS Installazione Reverb AXS Reverb AXS 安装 Instalación de Reverb AXS Installatie van Reverb AXS Prepare the Frame Préparation du cadre Preparar o quadro フレームの準備...
  • Page 30 Apply Friction Paste Application de la pâte de montage Aplique pasta de fricção フリクション ・ ペース トの塗布 Montagepaste auftragen Applicazione di pasta ad attrito 涂抹摩擦膏 Aplicación de pasta de fricción Frictiepasta aanbrengen Apply a moderate amount of friction paste Appliquez une couche de pâte de montage Aplique uma quantidade moderada de to the inside of the seat tube and contact à...
  • Page 31 Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXSシートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen ⚠ WA RN ING ⚠ AVERTI SS E ME N T ⚠...
  • Page 32 AXS Controller - MMX Clamp Commande AXS - Collier MMX Controlador AXS - Braçadeira MMX AXS コン トローラー - MMXクランプ AXS-Steuerung – MMX-Schelle Controller AXS - Morsetto MMX AXS 致动器 MMX 夹具 Abrazadera MMX del controlador AXS-controller - MMX-klem 5.5 N·m (49 in-lb) 3 N·m...
  • Page 33 AXS Controller - Discrete Clamp Commande AXS - Collier Discrete Controlador AXS - Braçadeira discreta AXS コン トローラー ・ デ ィ スクリート ・ Separate Klemmschelle für Controller AXS - Morsetto Discrete クランプ AXS-Steuerung AXS 致动器分立式夹具 Abrazadera discreta del controlador AXS-controller - Discrete klem 2 N·m...
  • Page 34 Saddle Installation Installation de la selle Instalação do selim サドルの取り付け Montage des Sattels Installazione della sella 车座安装 Instalación del sillín Installatie van het zadel Loosen the saddle clamp bolt and slide the Desserrez le boulon du collier de la selle Desaperte (afrouxe) o perno de fixação do outer clamps on each side outward.
  • Page 35 Install the saddle with the saddle rails seated Positionnez la selle de telle sorte que Instale o selim com os carris do selim squarely on the inner rail clamps. les rails soient parfaitement positionnés perfeitamente assentes nos grampos à l’intérieur des fixations. interiores dos carris.
  • Page 36 Adjust the saddle tilt as needed. If the Ajustez l’inclinaison de la selle à votre Ajuste a inclinação do selim conforme saddle does not tilt, loosen the clamp bolt convenance. Si la selle ne s’incline pas, seja necessário. Se o selim não se inclinar, until the clamps are loose.
  • Page 37 Rotate the tilt Faites tourner le Rode o perno adjuster bolt boulon de réglage afinador da clockwise until it is de l’inclinaison dans inclinação no snug. le sens des aiguilles sentido dos d’une montre ponteiros do relógio jusqu’à ce qu’il soit até...
  • Page 38 ≤6.7 N·m (≤59 in-lb) Center the saddle and tighten the seat collar Centrez la selle et serrez le collier de la selle Proceda a centrar o selim e apertar to the frame manufacturer's specification, or en respectant le couple recommandé par le o anel do assento ao quadro, segundo ≤6.7 N•m (59 in-lb), whichever is lower.
  • Page 39 AXS Handlebar Controller Gâchette de l’unité de commande au Manípulo achatado do controlador Paddle guidon AXS no guiador AXS AXSハンドルバー ・ コン トローラー ・ パ AXS-Lenker-Controller-Schaltwippe Paletta del controller del manubrio ドル AXS 车把致动器叶片 Paleta del controlador de manillar Hendel van AXS-stuurcontroller...
  • Page 40 Manetas de cambio y freno para AXS-schakel-/remhendels voor carretera AXS (1x) wegfietsen (1x) If SRAM AXS road shift-brake levers are Si les leviers frein-dérailleur SRAM AXS As alavancas de mudanças e travão assigned to the seatpost in the SRAM AXS pour vélo de route ont été...
  • Page 41 AXS BlipBox mit Blip oder MultiClic BlipBox AXS con Blip o MultiClic AXS BlipBox 带 Blip 或 MultiClic 的 AXS BlipBox AXS BlipBox con Blip o MultiClic AXS BlipBox met Blip of MultiClic To lower the seatpost, press and hold the Pour abaisser la tige de selle, maintenez Para fazer descer o espigão do assento,...
  • Page 42 AXS de la tija. Presione het zadel stevig met uw hand vast, druk 坐到车座上。 y suelte el botón AXS de la tija de sillín una vervolgens eenmaal op de AXS-knop van vez más para bloquear la tija en la posición de zadelpen en laat los.
  • Page 43 シ ー ト ポ ス ト を 下 げ る に は、 シ ー ト Um die Sattelstütze niedriger zu stellen, Per abbassare il reggisella, premere ポ ス ト の AXS ボ タ ン を 一 回 押 し て 放 drücken Sie die AXS-Taste an der e rilasciare una volta il pulsante AXS し、...
  • Page 44 起伏の激しい地形でコンプライアンス(弾 Sattelstütze in rauem Gelände durch das 性)を提供します。 Fahrergewicht bis zu 25 mm (C) einfedern. ActiveRide 技 术 : Reverb AXS XPLR 在 完 Tecnología ActiveRide: En su posicion de ActiveRide-technologie: Bij volledige 全伸展位置时,是一个完全坚硬的座杆。为 extensión máxima, la tija Reverb AXS XPLR uitstrekking is de Reverb AXS XPLR een 了提升粗糙地形上的柔顺度、舒适度和牵引...
  • Page 45 Air pressure can be increased or decreased La pression pneumatique peut être augmentée A pressão do ar pode ser aumentada with a shock pump to adjust compression ou diminuée à l’aide d’une pompe pour ou diminuída com uma bomba compliance, or movement to the rider's amortisseur afin de régler la sensibilité...
  • Page 46 Reverb AXS-accu in aanraking 座杆中弹出。 la batería Reverb AXS si la tija de sillín y komen wanneer zowel de zadelpen als la suspensión trasera se comprimen al de achtervering volledig zijn ingedrukt.
  • Page 47 NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO If a saddle pack is installed, to avoid Si une sacoche de selle a été installée, Se for instalada uma mochila de selim, damage to the upper post, do not secure ne fixez aucune pièce de la sacoche de para evitar danos ao espigão superior, any part of the saddle pack to the upper...
  • Page 48 ✓ ✓ Adjust Régler Ajustar 調節 Einstellen Regolare 调节 Ajustar Afstellen...
  • Page 49 に 掲 載 さ れ て い る www.sram.com/service Reverb AXS サ ー ビ ス・ マ ニ ュ ア ル ま た は Wartungsintervalle und -verfahren finden Sie in Consultare il Manuale di manutenzione der Reverb AXS-Wartungsanleitung oder der Reverb AXS o Reverb AXS XPLR all’indirizzo...
  • Page 50 Reverb AXS Reverb AXS Reverb AXS Every 50 Hours: Toutes les 50 heures : Cada 50 horas: Lower Post Service entretien de la tige inférieure Manutenção do espigão inferior Every 200 Hours: Toutes les 200 heures : Cada 200 horas: Collar/Wiper Seal Service entretien du capuchon supérieur/collier...
  • Page 51 Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR Every 50 Hours: Toutes les 50 heures : Cada 50 horas: Collar/Wiper Seal / Upper Post grease Lubrifier le collier/le joint anti-poussière/la Massa lubrificante no Anel/Vedante de tige supérieure varrimento do pó / Espigão superior...
  • Page 52 Reverb AXS XPLR does not include 'Service Mode'. Service can be performed when La Reverb AXS XPLR ne propose pas O Reverb AXS XPLR não inclui o 'Modo de compressed or fully extended. Refer to the le « Mode entretien ». L’entretien peut Serviço'.
  • Page 53 我们建议您定期清洁您的 Reverb AXS 座杆。 Le recomendamos que limpie periódicamente Wij raden u aan om uw Reverb AXS- 用湿抹布擦净污垢和碎屑。请仅使用肥皂和 la tija de sillín Reverb AXS. Utilice un paño zadelpen regelmatig te reinigen. Veeg 水清洗部件。用水彻底冲洗,等待部件晾干。 húmedo para limpiar cualquier suciedad o eventueel vuil weg met een vochtige doek.
  • Page 54 Storage and Transportation Entreposage et transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 Lagerung und Transport Stoccaggio e trasporto 储存与运输 Almacenamiento y transporte Opslag en transport Storage conditions: Temperature from Conditions de stockage: Température de Condições de armazenamento: Temperatura -40°C  to 70°C, humidity from 10% to  85% -40 °C à...
  • Page 55 Controller Battery Replacement Remplacement de la pile de la Substituição da bateria do commande controlador コン トローラーの電池の交換 Wechsel der Steuerungsbatterie Sostituzione della batteria del controller 致动器电池更换 Sustitución de la batería del De batterij in de controller controlador vervangen Use a coin to remove the battery cover. À...
  • Page 56 Insert a new CR2032 coin Insérez une pile bouton Insira uma nova bateria/ cell battery into the battery CR2032 neuve dans le pilha tipo moeda CR2032 cover, positive terminal side couvercle avec son côté para dentro da tampa da first. positif tourné...
  • Page 57 Controller battery with a CR2032 coin cell une batterie certifiée SRAM. Remplacez la do controlador AXS apenas com uma battery only. pile de la commande AXS uniquement par bateria/pilha tipo moeda CR2032. une pile bouton CR2032. Consult the SRAM Battery and Charger...
  • Page 58 These are registered trademarks of SRAM, LLC: 1:1®, Accuwatt®, Avid®, ATAC®, AXS®, Bar®, Bioposition®, Blackbox®, BoXXer®, DoubleTap®, eTap®, Firecrest®, Firex®, Grip Shift®, GXP®, Holzfeller®, Hussefelt®, Iclic®, i-Motion®, Judy®, Know Your Powers®, NSW®, Omnium®, Osmos®, Pike®, PowerCal®, PowerLock®, PowerTap®, Qollector®, Quarq®, RacerMate®, Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®,...
  • Page 59 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. U.S.A. The Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

Axs xplr