Page 2
GARANTIE DE SRAM® LLC CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES FACE À SRAM, LLC. IL EST ÉGALEMENT POSSIBLE QUE VOUS DISPOSIEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CETTE GARANTIE N’AFFECTE EN RIEN VOS DROITS STATUTAIRES. SI CETTE GARANTIE DEVAIT ÊTRE INCOMPATIBLE AVEC LA LOI LOCALE EN VIGUEUR, CETTE GARANTIE SERAIT CONSIDÉRÉE COMME MODIFIÉE AFIN D’ÊTRE CONFORME AVEC CETTE LOI.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous entretenez des produits RockShox®. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité !
NOTEZ VOS RÉGLAGES ..............................................7 VALEURS DE COUPLE ..............................................7 VUE ÉCLATÉE - SIDLUXE ....................................8 VUE ÉCLATÉE – COMMANDE À DISTANCE, OPTIONS ..........................9 DÉMONTAGE DU CÂBLE ET DE LA GAINE DE LA COMMANDE À DISTANCE - COMMANDE À DISTANCE UNIQUEMENT ..10 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES ..........................................
Désinstallation du câble et de la gaine de la commande à distance. Pour plus d’informations sur les rappels à distance RockShox, les manuels utilisateur sont disponibles sur le site www.sram.com/service. Nettoyez l’extérieur du produit avec du savon doux et de l’eau afin d’éviter de contaminer les surfaces des pièces d’étanchéité internes.
Accessoires de sécurité et de protection • Adaptateur pour valve pneumatique RockShox SIDLuxe • Tablier • Outil SIDLuxe pour le réglage de la hauteur du PFI • Chiffons propres non pelucheux • Cales d’étau pour corps d’amortisseur arrière SIDLuxe • Gants en nitrile Outils de base •...
à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l'adresse www.sram.
Chambre d'air Coupelle du piston PFI (piston flottant interne) Joint de section carrée Corps de l’amortisseur Bague d’appui Joint anti-poussière Joint torique indicateur de l’affaissement Orifice de remplissage air/azote de l’amortisseur Œillet du corps de l’amortisseur Vue éclatée - SIDLuxe...
Démontage du câble et de la gaine de la commande à distance - commande à distance uniquement Avant de procéder à l’entretien de l’amortisseur arrière, détachez le câble et la gaine de la commande à distance fixés sur l’amortisseur, puis retirez l’amortisseur du cadre du vélo en respectant les instructions du fabricant du vélo.
P i è c e s , o u t i l s e t a c c e s s o i r e s Pièces Outils RockShox • Kit d’entretien RockShox SIDLuxe 50 ou 200 heures • Outil de montage/d’installation des bagues d’amortisseur arrière Accessoires de sécurité et de protection RockShox 1/2 po x 1/2 po...
Page 12
Insérez la tige filetée à travers l’œillet de la came jusqu’à ce que la Insérez la tige filetée à travers l’œillet de la came jusqu’à ce que la clavette de pression vienne en appui contre la clavette de la bague. clavette de pression vienne en appui contre la clavette de la bague.
Page 13
Dévissez le receveur de la tige filetée. Dévissez le receveur de la tige filetée. Retirez l'entretoise de butée, ainsi que la clavette de la bague, hors de Retirez l'entretoise de butée, ainsi que la clavette de la bague, hors de l'outil.
D é m o n t a g e d e l a b a g u e d e l ’ œ i l l e t Pour remplacer des bagues endommagées ou usées, utilisez l'outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox.
Toute tentative d’entretien sur un amortisseur qui ne revient pas en position de détente complète vous expose à des risques de blessures graves voire mortelles. Envoyez l'amortisseur dans un centre agréé RockShox pour un entretien plus approfondi. CO NS IGN ES D E SÉC URITÉ...
E n t r e t i e n 5 0 / 2 0 0 h e u r e s D é m o n t a g e d e l a c h a m b r e d ' a i r Pour noter vos réglages, tournez la molette de réglage du rebond Pour noter vos réglages, tournez la molette de réglage du rebond rouge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Serrez l’œillet de la tige dans un étau en positionnant l’amortisseur Serrez l’œillet de la tige dans un étau en positionnant l’amortisseur à l’horizontale. à l’horizontale. AVI S Pour éviter d’endommager l’amortisseur, utilisez un étau à mâchoires en aluminium tendres et veillez à placer l’œillet dans l’étau de manière à...
R é g l a g e d u t a l o n n a g e Les Bottomless Tokens™ et les Gnar Dog™ Tokens réduisent le volume d’air présent dans votre amortisseur arrière et permettent une meilleure progressivité sur le débattement final de celui-ci. Ajoutez ou retirez des entretoises afin de régler la progressivité...
E n t r e t i e n 5 0 / 2 0 0 h e u r e s E n t r e t i e n d e l a c h a m b r e d ' a i r Retirez le joint torique situé...
Page 20
Piquez et retirez le joint de section carrée situé au fond de la deuxième Piquez et retirez le joint de section carrée situé au fond de la deuxième cannelure à l’intérieur de la chambre d'air. cannelure à l’intérieur de la chambre d'air. Nettoyez l’intérieur de la chambre d'air.
Page 21
Appliquez une petite quantité de graisse pour joints d’étanchéité Appliquez une petite quantité de graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox sur le joint de section carrée, la bague d’appui et dynamique RockShox sur le joint de section carrée, la bague d’appui et le joint racleur.
Il faudra l’envoyer dans un l’amortisseur est encore sous pression. Il faudra l’envoyer dans un centre agréé RockShox pour un entretien plus approfondi. centre agréé RockShox pour un entretien plus approfondi. ⚠ ATTENTIO N – DANGE R PO UR LES YEUX Vérifiez que l’amortisseur est entièrement dépressurisé...
Page 23
Retirez la vis de purge située sur la tête d’étanchéité/piston Retirez la vis de purge située sur la tête d’étanchéité/piston pneumatique. pneumatique. 2 mm Enroulez un chiffon autour du corps de l’amortisseur. Enroulez un chiffon autour du corps de l’amortisseur. Desserrez puis retirez l’unité tête d’étanchéité/piston pneumatique Desserrez puis retirez l’unité...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s E n t r e t i e n d u p i s t o n Amortisseurs arrière à 90° avec rappel à distance : Amortisseurs arrière à...
Page 25
Desserrez le boulon du piston puis retirez l’unité du piston. Desserrez le boulon du piston puis retirez l’unité du piston. Veillez à ce que toutes les pièces de l’unité du piston principal soient Veillez à ce que toutes les pièces de l’unité du piston principal soient insérées dans le bon ordre.
Avec un tournevis à tête plate, relâchez les languettes de l'entretoise Avec un tournevis à tête plate, relâchez les languettes de l'entretoise de débattement, le cas échéant. de débattement, le cas échéant. Ne pas Ne pas enlever complètement le enlever complètement le Volume equalizer, le cas échéant.
Page 27
Installez l'entretoise de débattement, si fournie, puis installez Installez l'entretoise de débattement, si fournie, puis installez l'entretoise et la butée de talonnage. l'entretoise et la butée de talonnage. Retirez l’amortisseur de l’étau. Retirez l’amortisseur de l’étau. Piquez et retirez le joint torique interne situé dans la cannelure pour Piquez et retirez le joint torique interne situé...
Page 28
Appliquez une fine couche de graisse sur la bille et sur le joint torique au milieu de la tige de compression. au milieu de la tige de compression. Graisse pour joints d’étanchéité Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox dynamique RockShox Entretien du piston...
Page 29
Mettez en place l’unité du piston principal dans la tige de l’amortisseur. Mettez en place l’unité du piston principal dans la tige de l’amortisseur. Le piston ouvert ne peut être installé que dans un seul sens. Tournez Le piston ouvert ne peut être installé que dans un seul sens. Tournez le piston ouvert jusqu'à...
Page 30
Vissez la coupelle de valve avec le capuchon du piston sur l'unité du Vissez la coupelle de valve avec le capuchon du piston sur l'unité du piston, et serrez le tout. piston, et serrez le tout. Si le capuchon du piston a été enlevé de la coupelle de valve pendant Si le capuchon du piston a été...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s E n t r e t i e n d u P F I e t d u c o r p s d e l ' a m o r t i s s e u r Enroulez un chiffon autour du corps de l’amortisseur. Vissez l’adaptateur pour valve pneumatique SIDLuxe sur une pompe pour amortisseur. Vissez la pompe équipée de l’adaptateur sur l’orifice de remplissage pneumatique.
Insérez le PFI dans le corps de l’amortisseur en laissant sa partie étagée visible. À l’aide de l'outil de mesure du PFI SIDLuxe, poussez le PFI à la profondeur requise selon le tableau ci-dessous. Assurez-vous que l'obus de valve Schrader de la cartouche d'amortissement ne se trouve plus dans le corps de la cartouche.
Ne serrez pas trop l’étau pour ne pas écraser le corps de l’amortisseur. AVI S Les cales du corps SIDLuxe pour étau maintiennent le PFI en place. Cales d’étau pour corps d’amortisseur arrière SIDLuxe Si vous n’utilisez pas les cales lorsque vous serrez le corps de l’amortisseur dans l’étau, ceci peut avoir pour conséquence une...
Page 34
AVI S Le fait de trop serrer la vis de purge pourrait endommager la bille de compression. Retirez le corps de l’amortisseur des cales de l’étau SIDLuxe. 2 mm Mettez sous pression le corps de l’amortisseur. Si vous possédez le matériel de remplissage adéquat, vous pouvez remplacer l’air par de l’azote.
Page 35
Installez le bouchon de l’orifice de remplissage (air/nitrogène) de l’amortisseur Outil pour valve Schrader Retirez l’amortisseur de l’étau. Vaporisez de l’alcool isopropylique sur l’ensemble de l'amortisseur et Vaporisez de l’alcool isopropylique sur l’ensemble de l'amortisseur et nettoyez-le avec un chiffon. nettoyez-le avec un chiffon.
E n t r e t i e n 5 0 / 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e l a c h a m b r e d ' a i r Serrez l’œillet de la came dans un étau en positionnant l’amortisseur Serrez l’œillet de la came dans un étau en positionnant l’amortisseur à...
Page 37
Retirez l’amortisseur de l’étau. Retournez-le et serrez l’œillet du corps de l’amortisseur dans un étau. À l’aide d’une clé à sangle, bloquez la chambre d'air pour éviter qu’elle ne tourne. Serrez la chambre d'air. ·m 13 mm 4,5 N Retirez l’amortisseur de l’étau. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur Retirez l’amortisseur de l’étau.
M o n t a g e d e l ’ œ i l l e t d e l ’ a m o r t i s s e u r I n s t a l l a t i o n d e l a b a g u e d e l ’ œ i l l e t Appliquez une petite quantité...
Si vous ne parvenez pas à installer les éléments de fixation simplement à la main, utilisez alors l'outil de montage/démontage des bagues d’amortisseur arrière RockShox. Vissez la petite extrémité de la clavette de pression sur la tige filetée Vissez la petite extrémité...
Page 40
Veillez à ne pas dépasser la pression maximale recommandée lorsque vous mettez l’amortisseur en pression. Avant de vérifier l’affaissement, la pompe doit être retirée de l’amortisseur afin d’éviter d’endommager la pompe. L’entretien de votre amortisseur arrière RockShox SIDLuxe est maintenant terminé. Installation des éléments de fixation...
I n s t a l l a t i o n d u c â b l e e t d e l a g a i n e d e l a c o m m a n d e à d i s t a n c e - c o m m a n d e à d i s t a n c e °...
Page 42
Coupez le câble qui dépasse puis mettez en place l’embout sur son Coupez le câble qui dépasse puis mettez en place l’embout sur son extrémité. extrémité. Pinces coupantes pour câble et gaine Installation du câble et de la gaine de la commande à distance...
Page 43
Bearing Clutch™, RS-1™, Sag Gradients™, Sawtooth™, SCT - Smart Coasterbrake Technology, Seeker™, Sektor™, SHIFT™, ShiftGuide™, Shorty™, Showstopper™, SIDLuxe™, Side Swap™, Signal Gear Technology™, SL™, SL-70™, SL-70 Aero™, SL-70 Ergo™, SL-80™, Sl-88™, SLC2™, SL SPEED™, SL Sprint™, Smart Connect™, Solo Air™, Solo Spoke™, SpeedBall™, Speed Metal™, SRAM APEX 1™, SRAM Force 1™, SRAM RIVAL 1™, S-series™, Stealth-a-majig™, StealthRing™, Super-9™, Supercork™, Super Deluxe™, Super Deluxe Coil™, SwingLink™, SX™, SX Eagle™, TaperCore™, Timing...
Page 44
SIÈGE ASIE SIÈGE MONDIAL SIÈGE EUROPE SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. États-Unis Pays-Bas...