1
9
Remove the air cap. With a shock pump,
pressurize the seatpost to the rider's total
weight (lb), including riding gear, times two.
Rider's total weight (lb) x 2 = Seatpost air
pressure (PSI)
Example: 200 lbs x 2 = 400 PSI
Minimum 200 PSI. Do not exceed 500 PSI.
Install the air cap finger tight.
NOT I C E
Reverb AXS XPLR ONLY! Do NOT adjust
Reverb AXS air pressure. Reverb AXS will
NOT function properly if air pressure is
altered.
Entfernen Sie die Luftventilkappe. Beaufschlagen
Sie die Sattelstütze mithilfe einer Dämpferpumpe
mit einem Druck (psi), der dem 4,4-fachen
Gesamtgewicht (kg) des Fahrers einschließlich
Bekleidung entspricht.
Gesamtgewicht des Fahrers (kg) x 4,4 = Luftdruck
der Sattelstütze (psi).
Beispiel: 92 kg x 4,4 = 405 PSI (27,9 bar).
Mindestdruck 13,8 bar (200 psi). Der Luftdruck
darf 34,5 bar (500 psi) nicht übersteigen.
Bringen Sie die Luftventilkappe handfest an.
HI NWE IS
NUR Reverb AXS XPLR! Verändern Sie NICHT
den Luftdruck der Reverb AXS. Die Reverb AXS
wird NICHT ordnungsgemäß funktionieren,
wenn der Luftdruck verändert wird.
Quite el tapón de aire. Con una bomba para
amortiguadores, presurice la tija de sillín hasta
alcanzar un valor de presión igual al del peso
total del ciclista (kg), indumentaria incluida,
multiplicado por 4,4.
Peso total del ciclista (kg) x 4,4 = Presión de
aire de la tija (PSI).
Ejemplo: 92 kg x 4,4 = 405 PSI (27,9 bar).
Mínimo 13,8 bar (200 PSI). No sobrepase los
34,5 bar (500 PSI).
Coloque el tapón de aire y apriételo con los
dedos.
AV I S O
SOLO para Reverb AXS XPLR! No ajuste la
presión de aire en la tija Reverb AXS. Las
tijas Reverb AXS NO funcionan si se altera la
presión de aire.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
2
PSI
Retirez le capuchon d'air. À l'aide d'une pompe
pour amortisseur, mettez la tige de selle en
pression en fonction du poids total du cycliste
(kg), avec son équipement complet, multiplié
par 4,4.
Poids total du cycliste (kg) x 4,4 = pression
pneumatique de la tige de selle (PSI).
Exemple : 92 kg x 4,4 = 405 PSI (27,9 bar).
Minimum 13,8 bar (200 PSI). Ne dépassez pas
34,5 bar (500 PSI).
Installez le capuchon pneumatique et serrez-le
à la main.
Reverb AXS XPLR UNIQUEMENT ! NE réglez
PAS la pression pneumatique de la Reverb
AXS. La Reverb AXS NE fonctionnera PAS si
la pression pneumatique est modifiée.
Rimuovere il cappuccio dell'aria. Con una
pompa dell'ammortizzatore, pressurizzare
il reggisella al peso totale del biker (kg),
compreso l'equipaggiamento, per 4,4.
Peso totale del biker (kg) x 4,4 = Pressione
dell'aria del reggisella (PSI).
Esempio: 92 kg x 4,4 = 405 PSI (27,9 bar).
Minimo 13,8 bar (200 PSI). Non superare
34,5 bar (500 PSI).
Ricollocare e serrare a mano il cappuccio
dell'aria.
AVVI S O
SOLO Reverb AXS XPLR! NON regolare la
pressione dell'aria di Reverb AXS. Reverb
AXS NON funzionerà correttamente se la
pressione dell'aria viene alterata.
Verwijder de luchtdop. Met behulp van een
demperpomp, zet de zadelpen onder druk tot
4,4 keer het totaal gewicht van de fietser (kg),
inclusief fietsuitrusting.
Totaal gewicht fietser (kg) x 4,4 = Luchtdruk van
zadelpen (PSI).
Voorbeeld: 92 kg x 4,4 = 405 PSI (27,9 bar).
Minimum 13,8 bar (200 PSI). 34,5 bar (500 PSI)
mag niet overschreden worden.
Draai de luchtdop handvast aan.
M EDE DE L IN G
Alleen Reverb AXS XPLR! Pas de luchtdruk
van de Reverb AXS NIET aan. Reverb AXS
zal NIET juist werken wanneer de luchtdruk
wordt gewijzigd.
Retirar/Desapertar
Adjust
取り外し/ 緩める
Einstellen
Ajustar
Medir
Install
計測
Einbauen
测量
Instalar
3
Retire a tampa do ar. Com uma bomba para
amortecedores, pressurize o espigão do
assento para o peso total do ciclista (Kg),
incluindo os apetrechos do ciclista multiplicado
por 4,4.
Peso total do ciclista (Kg) x 4,4 = Pressão do ar
no espigão do assento (PSI).
Exemplo: 92 Kg x 4,4 = 405 PSI (27,9 bar).
Mínimo 400 PSI (13,8 bar). Não exceda 500 PSI
(34,5 bar).
Instale a tampa do ar apenas com a força dos
dedos.
AVI S
Reverb AXS XPLR APENAS! NÃO ajuste a
pressão do ar do Reverb AXS. O Reverb
AXS NÃO funcionará se a pressão do ar for
alterada.
エア・キャップを取り外します。ショック・
ポンプを使用して、ライダーのギアも含め
たライダーの合計重量 (kg) の 4.4 倍の値に
なるまでシートポストに圧力をかけます。
ライダーの合計重量 (kg) x 4.4 = シートポス
トの空気圧 (PSI)。
例:92 kg x 4.4 = 405 PSI (27.9 bar)。
最低値は 13.8 bar (200 PSI) です。34.5 bar
(500 PSI) を超えないようにしてください。
エア・キャップを取り付け、指の力で締め
ます。
Reverb AXS XPLR のみ!Reverb AXS の空気
圧を調節しないでください。空気圧を変更す
るとReverb AXSは適切に機能しなくなります。
卸下气阀盖。使用避震器打气筒,将座杆 ?
加压至骑行者总重 (kg)(含骑行装备)的 4.4
倍。
骑行者总重 (kg) x 4.4 = 座杆气压 (PSI)。
示例 : 92 kg x 4,4 = 405 PSI (27.9 bar)。
不 得 低 于 13.8 bar (200 PSI)。 不 得 超 过
34.5 bar (500 PSI)。
安装气阀盖,并用手拧紧。
仅 Reverb AXS XPLR!请勿调整 Reverb AXS
气压。如果气压已调整,Reverb AXS 将无法
正常工作。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
9
N OTI F ICAÇÃO
注意事項
注意
28