Embrayage automatique à régulation variable (13 pages)
Sommaire des Matières pour Malossi OVER RANGE MHR
Page 1
OVER RANGE MHR Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Instructions pour le Montage Montageanleitung Instrucciones de Montaje 09/2011 - 7311061...
Page 2
Over Range é stato studiato per mantenere in fase di accelerazione e di velocità piena il motore nel regime di rotazione di potenza massima. Over Range esprime la sua prestazione massima quando viene completato con la frizione Racing Malossi Delta Clutch, capace di ben 36 regolazioni e dalla campana frizione Malossi Safety Clutch Belt o Wing Clutc Bell; queste ultime sono equilibrate e rinforzate (anti scoppio), studiate per le alte velocità...
Togliere completamente tutto il gruppo variatore originale (Foto 2) sfi landolo dall’albero motore. Warnings: We advise you to check belt wear. When the time comes to change the belt, use an original Malossi belt of the same type, otherwise Over Range will not longer deliver its habitual towering performance.
Smontare il gruppo trasmissione posteriore (Foto 3a - 3b). Smontare la frizione dal gruppo trasmissione posteriore originale facendo attenzione nello svitare il dado al pre-carico della molla (Foto 4a – 4b ). Controllare attentamente la frizione originale, e qualora presenti un usura eccessiva del materiale di attrito o le molle snervate, sostituitela con una frizione Malossi DELTA CLUTCH.
Page 5
f) Motori Piaggio (OVER RANGE art. 6114215 e 6114216) Smontare il guida molla originale (Foto 5), senza danneggiarlo, facendo leva con due cacciaviti fra la puleggia ed il guida molla stesso. g) Pulire accuratamente tutti i componenti del gruppo OVER RANGE e le eventuali parti originali con un appropriato sgrassante ed asciugarli perfettamente. h) Prendere la semipuleggia fi...
Page 6
IMPORTANT: There are two sets of cam tracks in the hub of the Malossi driven split pulleys. The only difference between the tracks is their angle with respect to the pulley axis. To obtain the best acceleration, the engine must be maintained as near as possible to its maximum power level.
Page 7
m) Inserire la molla sul guida molla e rimontare la frizione come in origine serrando il dado con la coppia di serraggio consigliata dalla casa Fig. 2 costruttrice del mezzo (Foto 6). n) Prima di montare il gruppo correttore di coppia sull’albero primario del riduttore fi nale, inserire la cinghia fra le due semipulegge condotte, successivamente trattenendola con le mani inserire il gruppo sull’albero sopra indicato fi...
Page 8
At this point, carefully clean any machining chips off the casing and begin re-installing. o) Check the original clutch bell, making sure it is already reinforced, does not show any signs of wear or faults, otherwise replace it with a Malossi SAFETY CLUTCH BELL or WING CLUTCH BELL.
Page 9
Qualora però non fosse suffi ciente lo spessore da 2 mm, é presente nella confezione un rasamento da 0,5 mm (2) da inserire come ulteriore Fig. 3 distanziale. Inserire la campana frizione (3) e serrare il nuovo gruppo con il dado (4) seguendo le indicazione sulle coppie di serraggio indicate dalla casa costruttrice del veicolo.
Page 10
- Die Kalotte (6) mit den Gleitern über die bewegliche Halbriemenscheibe mit den Rollen einsetzen. - Ersetzen Sie die original Distanzscheibe gegen die im Kit enthaltene von Malossi (7) und setzen Sie diese auf die Kurbelwelle (Fig. 3). - Die Nabe (2) in die bewegliche Halbriemenscheibe einfügen und die komplette Gruppe vorsichtig auf die Kurbelwelle montieren. Darauf achten, daß...
Page 11
avviamento e la rondella. - Inserire il dado di serraggio ed avvitarlo con le dita. - Allentare la cinghia serrandola in mezzeria facendo in modo che durante la chiusura del dado dell’albero motore non venga serrata fra le pulegge la cinghia dentellata falsando la chiusura a pacco di tutto il gruppo variatore.
Page 12
ATTENZIONE art. 6112811 per Motori Minarelli In alcuni casi, soprattutto sui vecchi motori, può succedere che la campana frizione vada a toccare sul coperchio del carter trasmissione, pertanto si consiglia di controllare con il Blu di Prussia se vi sono delle zone di contatto, e nell’eventualità eliminare il contatto servendosi di un manipolo. IMPORTANT art.
Page 15
OVER RANGE (componenti / parts / piéces / Antriebsteile / componentes) - I componenti del gruppo OVER RANGE devono essere montati COMPLESSIVAMENTE Molla contrasto variatore componente Multivar - The new Malossi OVER RANGE system Variator contrast spring Multivar component Ressort du variateur composant Multivar must be installed AS A WHOLE...
Page 16
APPLICAZIONI - APPLICATIONS - APPLICATIONS - ZUORDNUNG - APPLICACIONES SCOOTER 50 2t OVER RANGE APRILIA AMICO - AREA 51 LC - GULLIVER LC - RALLY / RALLY LC (MINARELLI) - SR 1994> - 6112811 6112811 SR NETSCAPER / RACING / STEALTH LC (MINARELLI) - SR REPLICA LC - SR WWW. 6112812 SONIC / SONIC LC.