Moto Guzzi s.p.a. - LIMITED WARRAN-
TY FOR THE EMISSION CONTROL
SYSTEM
Moto Guzzi s.p.a., Via E. V. Parodi, 57,
23826 Mandello del Lario (LC) Italy
(hereafter "Moto Guzzi"_ guarantees
that all Moto Guzzi motorcycles pro-
duced in 1999 and from then on which
include front, rear and brake lights as
standard parts are sanctioned for street
use:
a) they have been designed, constructed,
and equipped in conformance with all
United States Environmental Protection
Agency (US Environmental Protection
Agency) and the California Air Resources
Board norms in force at the moment of
the initial sale to the public;
and
b) they have no materials or work defect
which could cause nonconformance with
the United States Environmental Protec-
tion Agency and the California Air Re-
sources Board norms in force for a period
of use which is based on engine displace-
ment: 6.000 km (3,750 mi), if the engine
displacement is less than 50 cc (3 cuin);
12.000 km (7,456 mi) if the engine dis-
placement is less than 170 cc (10.37
cuin); 18.000 km (11,185 mi) if the engine
displacement is equal to or greater than
40
TIE SUR LES DÉFAUTS du système de
contrôle des émissions.
Moto Guzzi s.p.a. DÉCLARATION DE
GARANTIE LIMITÉE SUR LE SYSTÈME
DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
Moto Guzzi s.p.a., Via E. V. Parodi, 57,
23 826 Mandello del Lario (LC) Italia (ci-
après dénommée « Moto Guzzi ») ga-
rantit que tous les motocycles Moto
Guzzi neufs de 1999 et années suivan-
tes, dont l'équipement standard se com-
pose d'un feu avant, d'un feu arrière et de
feux d'arrêt, sont homologués pour la cir-
culation routière :
a) ils ont été conçus, construits et équi-
pés pour satisfaire à toutes les normes en
vigueur au moment de la vente initiale au
public établies par l'United States Envi-
ronmental Protection Agency (organisme
états-unien de protection de l'environne-
ment) et par le California Air Resources
Board ;
et
b) ils sont exempts de défauts matériels
et de vices de fabrication pouvant com-
porter un manque de respect des règle-
ments en vigueur de l'United States
Environmental Protection Agency ou du
California Air Resources Board pour une
période d'utilisation, selon la cylindrée du
moteur, de 6 000 km (3,750 mi), si la cy-
lindrée du moteur est inférieure à 50 cm³
(3 cu in) ; de 12 000 km (7,456 mi) si la