•
Extract one fuse at a time and
check whether the link bar is div-
ided.
•
When you find a blown fuse, de-
termine and rectify the cause (if
possible), before fitting a new
one.
•
Replaced any failed fuses with a
fuse of equal current rating.
NOTE
04_17
WHEN YOU USE ONE OF THE SPARE
FUSES, REMEMBER TO ADD A NEW
ONE OF EQUAL RATING TO THE
FUSE BOX.
•
Perform the check of the main
fuses using the procedures de-
scribed above for the auxiliary
fuses.
NOTE
REMOVING THE 30A FUSE WILL RE-
SET ALL FUNCTIONS: THE DIGITAL
CLOCK, TRIP INFORMATION, AND
CHRONOMETER MEASUREMENTS.
160
•
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament est inter-
rompu.
•
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
•
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
N.B.
SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST UTI-
LISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN
AUTRE IDENTIQUE DANS LE LOGE-
MENT RESPECTIF.
•
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour les
fusibles secondaires.
N.B.
ENLEVER LES FUSIBLES DE 30 A EN-
TRAINE LA REMISE A ZÉRO DES
FONCTIONS : HORLOGE NUMÉRI-
QUE, INFORMATIONS DE VOYAGE ET
MESURES CHRONOMÉTRIQUES.