Zippers and piping
Set the machine as illustrated.
Set stitch length control between "1" - "4"
(according to thickness of fabric).
The zipper foot can be inserted right or left,
depending on which side of the foot you
are going to sew. (1)
To sew past the zipper pull, lower the
needle into the fabric, raise the presser
foot and push the zipper pull behind the
presser foot. Lower the foot and continue
to sew.
It is also possible to sew in a length of cord,
into a bias strip to form a "welt". (2)
PT
Fechos eclair e orlas
Ajuste a máquina tal como se mostra na
figura.
Regule o selector de comprimento do ponto
para "1" - "4" (de acordo com a grossura do
tecido).
O pé calcador para fechos eclair pode ser
inserido à direita ou à esquerda,
dependendo do lado do pé que vai utilizar.
(1)
Para coser ao longo do fecho eclair, baixe
a agulha furando o tecido, levante o pé
calcador e empurre o fecho para trás do pé
calcador. Baixe o pé calcador e continue a
coser.
Também se pode coser ao longo de um
cordãozinho no interior de um viés para
formar uma orla. (2)
51
ES
Cremalleras y ribetes
Ajuste la máquina tal como se muestra.
Regule el selector de longitud de puntada
entre "1" - "4" (de acuerdo con el grosor de
la tela).
El pie prensatelas para cremalleras se
puede insertar a la derecha o a la
izquierda, dependiendo de qué lado del pie
vaya usted a utilizar. (1)
Para coser a lo largo del cierre de la
cremallera, baje la aguja perforando la tela,
levante el pie prensatelas y empuje el
cierre por detrás del pie prensatelas. Baje
el pie prensatelas y continúe cosiendo.
También es posible coser a lo largo de un
cordoncillo en el interior de un bies para
formar un ribete. (2)