3-step zig-zag
Sewing on lace and elastic, darning, mending,
reinforcing edges.
Set the machine as illustrated.
Place patch in position.
The stitch length can be shortened to
produce very close stitches. (1)
When mending tears, it is advisable to use
a piece of backing fabric to reinforce. The
stitch density can be varied by adjusting
the stitch length. First sew over the center
and then overlap on both sides. Depending
on the type of fabric and damage, sew
between 3 and 5 rows. (2)
PT
Ziquezague de 3 passos
Para coser laços e elásticos, cerzir,
remendar, reforçar bordas.
Ajuste a máquina tal como se mostra na
figura. Coloque o remendo na devida
posição.
O comprimento do ponto pode ser reduzido
até que os pontos fiquem muito juntos. (1)
Quando remendar rasgões, é aconselhável
que coloque um papel de reforço por
debaixo do tecido. A densidade do ponto
pode ser alterada com o ajuste do
comprimento do ponto. Primeiramente
cosa o centro e depois ultrapasse-o nos
dois lados. Dependendo do tecido e dos
danos, cosa de 3 a 5 linhas. (2)
55
ES
Zig-zag de 3 pasos
Para coser lazos y elásticos, zurcir,
remendar, reforzar bordes.
Ajuste la máquina tal como se muestra.
Coloque el remiendo en su posición.
La longitud de la puntada puede reducirse
hasta que los puntos estén muy juntos. (1)
Cuando se remiendan desgarrones, es
aconsejable poner un papel de refuerzo
debajo el tejido. La densidad de la puntada
se puede variar ajustando la longitud de la
puntada. Primero cosa sobre el centro y
después sobrepasar en ambos lados.
Según el tejido y los daños, cosa entre 3 y
5 filas. (2)