Automatic needle threader
(optional)
* The automatic needle threader is a factory
installed option.
If your machine has this option use the
following instructions:
- Raise the needle to its highest position.
- Press lever (A) right down.
- The threader automatically swings to the
threading position (B).
- Take the thread round the hook (C).
- Take the thread in front of the needle
round the hook (D) from bottom to top.
- Release lever (A).
- Pull the thread through the needle eye.
Attention:
Turn power switch to off ("O")!
PT
Enfiador de agulhas automático
(opcional)
* O enfiador de agulhas automático é uma
opção instalada de fábrica. Se a sua
máquina tiver esta opção, utilize as
instruções seguintes:
- Levante a agulha para a sua posição
mais elevada.
- Pressione a alavanca (A) ao máximo
para baixo.
- O enfiador automático oscila na posição
de enfiamento. (B)
- Estique o fio à volta do gancho. (C)
- Estique o fio colocado à volta do gancho
pela frente da agulha, de baixo para cima.
(D)
- Liberte a alavanca. (A)
- Puxe o fio através do buraco da agulha.
Atenção:
Desligue o interruptor de alimentação
("O").
27
ES
Enhebrador de agujas automático
(opcional)
* El enhebrador de agujas automático es
una opción instalada en fábrica. Si su
máquina tiene esta opción, utilice las
siguientes instrucciones:
- Levante la aguja a su posición más alta.
- Presione la palanca (A) todo lo posible
hacia bajo.
- El enhebrador automático oscila a la
posición de enhebrado. (B)
- Estire del hilo alrededor del gancho. (C)
- Estire del hilo colocado alrededor del
gancho delante de la aguja de abajo
hacía arriba. (D)
- Suelte la palanca. (A)
- Tire del hilo a través del ojo de la aguja.
Atención:
Apague el interruptor de alimentación
("O").