Masimo RD SET Série Mode D'emploi page 67

Masquer les pouces Voir aussi pour RD SET Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Датчики серии RD SET™ с кабелем
Одноразовые датчики SpO
Только для индивидуального использования
Перед использованием этого датчика пользователь должен прочитать и принять к сведению руководство оператора устройства и дан-
ные указания по использованию.
ПОКАЗАНИЯ
Датчики серии RD SET™ с кабелем предназначены для непрерывного неинвазивного мониторинга функционального насыщения артериального гемоглобина
кислородом (SpO
) и частоты пульса (измеряется датчиком SpO
2
и новорожденными как при движении, так и в условиях неподвижности, а также пациентами с нормальной или слабой перфузией в больницах, других
медицинских учреждениях, в дороге и дома.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Датчики RD SET с кабелем противопоказаны пациентам с аллергической реакцией на изделия из пенорезины и/или самоклеящуюся ленту.
ОПИСАНИЕ
Датчики RD SET с кабелем предназначены для использования только с устройствами, применяющими систему оксиметрии Masimo SET или
лицензированными для использования с датчиками RD SET с кабелем. За информацией о совместимости конкретных моделей устройств и датчиков
обращайтесь к производителю. Каждый изготовитель несет ответственность за определение совместимости своих устройств с каждой моделью датчика.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Датчики и кабели Masimo предназначены для применения только с устройствами, использующими систему оксиметрии Masimo SET
либо лицензированными для использования с датчиками Masimo.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Все датчики и кабели предназначены для использования с конкретными мониторами. Перед началом работы следует обязательно проверить
совместимость монитора, кабеля и датчика, так как в противном случае возможно ухудшение эксплуатационных характеристик и/или
травмирование пациента.
• На датчике не должно быть видимых дефектов, обесцвечивания и повреждений. Если датчик обесцвечен или поврежден, прекратите его
использование. Никогда не используйте поврежденные датчики или датчики с неизолированными участками электрической цепи.
• Для обеспечения надлежащего прилегания, циркуляции крови, целостности кожи и правильного оптического совмещения место установки
следует проверять часто или в соответствии с принятым клиническим протоколом.
• Особое внимание требуется при использовании у пациентов со слабой перфузией. При отсутствии регулярного перемещения датчика возможна
эрозия кожи, а также ее омертвение из-за давления. Проверяйте место установки датчика с периодичностью в один (1) час при работе
с пациентами со слабой перфузией и переставляйте датчик при наличии признаков ишемии тканей.
• Следует регулярно проверять дистальную циркуляцию крови в месте установки датчика.
• При низкой перфузии место подключения датчика следует регулярно проверять на предмет отсутствия местной ишемии тканей, которая может
привести к омертвению из-за давления.
• При очень низкой перфузии в месте мониторинга показания могут быть ниже действительного насыщения артериальной крови кислородом.
• Не используйте ленту для закрепления датчика на месте, так как это может ограничить кровоток и привести к неточности показаний. Использование
дополнительной ленты может привести к повреждению кожи и/или некрозу вследствие сдавливания либо к повреждению датчика.
• Датчики, которые были изначально наложены слишком туго или оказались тугими из-за отека, дадут неточные показания и могут привести
к некрозу вследствие сдавливания.
• Неправильно установленные или частично смещенные датчики могут привести к неточности измерений.
• Неправильная установка из-за неправильного типа датчика может привести к неточности или отсутствию показаний.
• Застой венозной крови может привести к занижению показаний относительно действительного насыщения артериальной крови кислородом.
Поэтому необходимо убедиться в надлежащем оттоке венозной крови от места мониторинга. Датчик не должен быть ниже уровня сердца
(например, на свисающей руке при размещении пациента лежа в постели).
• Венозные пульсации могут привести к заниженным показаниям SpO
• Пульсация баллона внутриаортной поддержки может повлиять на частоту пульса, отображаемую на оксиметре. Сверяйте частоту пульса
пациента с частотой его сердечных сокращений на ЭКГ.
• Рационально прокладывайте кабель датчика и кабель для подключения к пациенту, чтобы снизить вероятность зацепления кабеля пациентом
или удушения пациента кабелем.
• Избегайте размещения датчика на конечности с артериальным катетером или манжетой для измерения давления крови.
• Если пульсоксиметрия проводится во время облучения всего тела, держите датчик вне поля излучения. Если датчик был подвержен излучению,
показания могут быть неточными или отсутствовать во время воздействия излучения.
• Не используйте датчик во время выполнения МРТ или в среде МРТ.
• Яркие источники внешнего освещения, например, операционные светильники (особенно с ксеноновыми источниками света), билирубиновые
лампы, флуоресцентные лампы, инфракрасные нагревательные лампы и прямой солнечный свет, могут повлиять на показания датчика.
• Для предотвращения воздействия внешних источников света правильно установите датчик и при необходимости закройте место установки не
пропускающим свет материалом. Несоблюдение этих мер предосторожности в условиях очень яркого освещения может привести к неточным
измерениям.
• Высокий уровень COHb или MetHb может иметь место при кажущемся нормальном уровне SpO
MetHb необходимо провести лабораторный анализ (CO-оксиметрию) образца крови.
• Повышенные уровни карбоксигемоглобина (COHb) могут привести к неточности измерения SpO
• Повышенные уровни метгемоглобина (MetHb) могут привести к неточности измерения SpO
• Повышенные уровни общего билирубина могут привести к неточности измерений SpO
• Неправильная форма пальцев, внутрисосудистое окрашивание, например индоцианином зеленым или метиленовой синью, или краска и фактура,
нанесенные снаружи (например, лак для ногтей, наращенные акриловые ногти, блестки и т. д.), могут привести к неточности измерения SpO
• Неточные показания SpO
• Во избежание повреждения датчика не погружайте его в какие-либо жидкие растворы.
• Не модифицируйте и не изменяйте датчик никакими способами. Изменения или модификации могут ухудшить производительность и/или точность.
• Не пытайтесь повторно использовать для нескольких пациентов, дорабатывать, восстанавливать или повторно использовать датчики Masimo
или кабели для подключения к пациенту, поскольку это может привести к повреждению электронных компонентов и травме пациента.
• Высокие концентрации кислорода могут вызвать у недоношенных детей ретинопатию. Поэтому верхний предел сигнала тревоги для насыщения кислородом
необходимо выбрать точно в соответствии с принятыми клиническими стандартами.
• Внимание! Замените датчик, когда отобразится сообщение о замене датчика или когда постоянно отображается сообщение о низком качестве
сигнала (SIQ) после выполнения действий по поиску и устранению причин низкого качества сигнала (SIQ), указанных в руководстве оператора
устройства мониторинга.
• Примечание. Датчик оснащен технологией X-Cal® для минимизации риска неточных показаний и  непредсказуемого прерывания мониторинга
пациента. Датчик обеспечит мониторинг пациента на срок до  168 часов, а при использовании датчиков со сменной лентой — до 336 часов. После
индивидуального использования утилизируйте датчик.
У К А З А Н И Я П О И С П О Л Ь З О В А Н И Ю
PCX-2108A
02/13
могут быть обусловлены сильной анемией, низкой артериальной перфузией или артефактом от движения.
2
Adt, Pdt, Inf, Neo и NeoPt
2
LATEX
Изготовлено без использования натурального латекса
). Они предназначены для использования взрослыми пациентами, детьми, младенцами
2
(например, при регургитации трехстворчатого клапана).
2
67
. При подозрении на повышенный уровень COHb или
2
.
2
.
2
.
2
ru
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Нестерильно
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
.
2
9884C-eIFU-0319

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières