Masimo RD SET Série Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour RD SET Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
RD SET™ Serie de sensores con cables
Adt, Pdt, Inf, Neo y NeoPt SpO
Exclusivamente para uso en un solo paciente
Antes de usar este sensor, el usuario deberá leer y comprender el Manual del operador del dispositivo y estas Instrucciones de uso.
INDICACIONES
Los sensores desechables de la serie de sensores con cables RD SET™ están indicados para la monitorización no invasiva y continua de la saturación de oxígeno
funcional de la hemoglobina arterial (SpO
y neonatales, ya sea en condiciones de ausencia o presencia de movimiento y para pacientes que cuenten con buena o mala perfusión, en hospitales, instalaciones de
tipo hospitalario, entornos móviles y el hogar.
CONTRAINDICACIONES
Los sensores con cables RD SET están contraindicados para pacientes que presenten reacciones alérgicas a los productos de hule espuma o a la cinta adhesiva.
DESCRIPCIÓN
Los sensores con cables RD SET están destinados para usarse con dispositivos que incluyan oximetría Masimo SET o  que cuenten con licencia para usar
sensores con cables RD SET. Consulte a los fabricantes individuales de dispositivos para verificar la compatibilidad de los modelos específicos de dispositivos
y sensores. Cada fabricante de dispositivos es responsable de determinar si sus dispositivos son compatibles con cada modelo de sensor.
ADVERTENCIA: Los sensores y cables Masimo están diseñados para usarse con dispositivos que incluyan oximetría Masimo SET o que cuenten con licencia
para utilizar sensores Masimo.
ADVERTENCIAS
• Todos los sensores y cables están diseñados para su uso con monitores específicos. Antes de su uso, verifique la compatibilidad del monitor, el cable y el
sensor, ya que, de lo contrario, pueden ocasionarse fallas en el rendimiento del equipo o daños al paciente.
• El sensor deberá estar libre de defectos, decoloraciones y daños visibles. Si el sensor está decolorado o presenta daños, suspenda su uso. Nunca utilice
un sensor dañado o uno que tenga circuitos eléctricos expuestos.
• El lugar de colocación debe revisarse con frecuencia o conforme al protocolo clínico para asegurar una adhesión, circulación e integridad de la piel
adecuadas, así como la alineación óptica correcta.
• Tenga cuidado con los pacientes con mala perfusión; cuando el sensor no se mueve con frecuencia, se puede provocar erosión en la piel y necrosis por
presión. En pacientes con mala perfusión, evalúe el área incluso hasta cada (1) hora y mueva el sensor si observa signos de isquemia tisular.
• Se debe revisar regularmente la circulación distal con respecto a la ubicación del sensor.
• Durante una perfusión baja, se debe evaluar con frecuencia la ubicación del sensor en busca de signos de isquemia tisular, ya que esta puede causar
necrosis por presión.
• Cuando la perfusión es muy baja en la ubicación monitorizada, la lectura puede ser inferior a la saturación de oxígeno arterial central.
• No utilice cinta adhesiva para fijar el sensor en el área, ya que esto puede restringir el flujo sanguíneo y causar lecturas erróneas. El uso de cinta adhesiva
adicional puede provocar daños en la piel o necrosis por presión, o bien puede dañar el sensor.
• Los sensores que se colocan demasiado apretados o que se aprietan debido al edema producirán lecturas imprecisas y pueden causar necrosis por
presión.
• Los sensores mal colocados o parcialmente desplazados pueden generar mediciones incorrectas.
• La colocación incorrecta del sensor debido al uso del tipo incorrecto de sensor puede causar lecturas imprecisas o impedir que se tomen lecturas.
• La congestión venosa puede causar una lectura inferior a la saturación de oxígeno arterial real. Por lo tanto, asegúrese de que exista un flujo venoso adecuado
desde el lugar monitorizado. El sensor no debe estar por debajo del nivel del corazón (por ejemplo, un sensor colocado en la mano de un paciente que está
recostado con el brazo colgando hacia el suelo).
• Las pulsaciones venosas pueden provocar lecturas erróneas de SpO
• Las pulsaciones del soporte del globo intraaórtico pueden afectar la frecuencia cardíaca mostrada en el oxímetro. Verifique la frecuencia cardíaca del
paciente comparándola con la del electrocardiograma (ECG).
• Guíe cuidadosamente el cable del sensor y el cable del paciente para reducir la posibilidad de que el paciente se enrede o estrangule.
• No aplique el sensor en ninguna extremidad en la que se haya colocado un catéter arterial o un esfigmomanómetro.
• Si se utiliza oximetría de pulso durante la radiación de cuerpo entero, mantenga el sensor fuera del campo de radiación. Si el sensor se expone a la
radiación, la lectura podría ser imprecisa o podría no obtenerse una lectura durante todo el período de radiación activa.
• No utilice el sensor durante una resonancia magnética (RM) ni en un entorno donde se realicen resonancias magnéticas.
• Las fuentes de luz ambiental alta, como luces quirúrgicas (especialmente aquellas con fuente de luz xenón), lámparas de bilirrubina, luces fluorescentes,
lámparas de calor de infrarrojos y luz solar directa pueden interferir con el funcionamiento del sensor.
• Para evitar interferencias de la luz ambiental, asegúrese de que el sensor se aplique correctamente y cubra el punto de ubicación del sensor con material
opaco, si es necesario. Si no se toma esta precaución, en condiciones de luz ambiental alta podrían producirse mediciones imprecisas.
• Pueden darse niveles altos de COHb o MetHb con un valor de SpO
se deberán hacer análisis de laboratorio (cooximetría) en una muestra de sangre.
• Los niveles elevados de carboxihemoglobina (COHb) pueden generar mediciones imprecisas de SpO
• Los niveles elevados de metahemoglobina (MetHb) generarán mediciones imprecisas de SpO
• Los niveles elevados de bilirrubina total pueden generar mediciones imprecisas de SpO
• Las anomalías en los dedos, los tintes intravasculares, como el verde de indocianina o el azul de metileno, o los colorantes y las texturas de aplicación externa,
como el esmalte de uñas, las uñas acrílicas, el brillo, etc., pueden provocar que las mediciones de SpO
• La anemia grave, una perfusión arterial baja o el movimiento del dispositivo pueden generar lecturas imprecisas de SpO
• Para evitar daños, no moje ni sumerja el sensor en ninguna solución líquida.
• No modifique ni altere el sensor de ningún modo. Las alteraciones o modificaciones pueden afectar el rendimiento o la precisión.
• No intente reutilizar en varios pacientes, reprocesar, reacondicionar ni reciclar los sensores o los cables del paciente Masimo, puesto que estos procesos
pueden dañar los componentes eléctricos, lo cual puede producir lesiones al paciente.
• Las altas concentraciones de oxígeno pueden predisponer a un bebé prematuro a la retinopatía. Por lo tanto, se debe seleccionar cuidadosamente el
límite superior de alarma para la saturación de oxígeno de acuerdo con las normas clínicas aceptadas.
• Precaución: Reemplace el sensor cuando se muestre un mensaje de reemplazar sensor o un mensaje persistente de SIQ baja después de haber
completado los pasos para la solución de problemas de SIQ baja identificados en el manual del operador del dispositivo de monitorización.
• Nota: El sensor se proporciona con tecnología X-Cal® para minimizar el riesgo de lecturas imprecisas y de pérdida no anticipada de monitorización del
paciente. El sensor proporcionará hasta 168 horas de tiempo de monitorización del paciente o hasta 336 horas para sensores con cinta reemplazable.
Después de usarlo en un solo paciente, deseche el sensor.
INSTRUCCIONES
A) Selección del lugar de colocación
• Siempre elija un lugar con buena perfusión y cubra completamente la ventana del detector del sensor.
• El lugar de colocación debe limpiarse para eliminar la suciedad y debe estar seco antes de colocar el sensor.
RD SET Adt con cables: sensor para uso en adultos
> 30 kg
El sitio preferido es el dedo medio o el dedo anular de la mano no dominante.
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
PCX-2108A
02/13
) y de la frecuencia cardíaca (medida por medio de un sensor de SpO
2
sensores desechables
2
LATEX
Fabricado sin látex de caucho natural
baja (por ejemplo, regurgitación de la válvula tricúspide).
2
aparentemente normal. Cuando se sospeche de niveles elevados de COHb o MetHb,
2
.
2
.
2
18
) para su uso en pacientes adultos, pediátricos, lactantes
2
.
2
sean imprecisas.
2
.
2
es
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
No estéril
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
9884C-eIFU-0319

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières