AG00512
PROBLEMBEHANDLUNG
Motor startet nicht
1. Kraftstoffanlagen
Es gelangt kein Kraftstoff in den
Brennraum.
2 Kein Kraftstoff im Tank ....
Kraftstoff einfüllen.
2 Kraftstoff
ist
im
Kraftstofftankdeckel-Entlüftungs-
knopf und Kraftstoffhahnknopf
auf „ON".
1 „ON"
2 Verstopfte
Kraftstoffleitung
Kraftstoffleitung reinigen.
2 Verstopfter Vergaser .... Vergaser
reinigen.
2. Motorölanlage
Unzureichend
2 Ölstand ist niedrig .... Motoröl hin-
zufügen.
3. Elektrische Anlagen
2 Motorschalter
auf
Seilzug-Starter ziehen.
1 „ON"
D
AH00512
RICERCA E
SOLUZIONE DEI
GUASTI
Il motore non si accende
1. Sistema di alimentazione
del carburante
Il carburante non è alimenta-
Tank
....
to nella camera di combu-
stione.
2
Il serbatoio è vuoto .... Fare
rifornimento.
2
Il serbatoio è pieno ....
Posizionare su "ON" la ma-
nopola di sfiato del tappo
....
serbatoio carburante e la
manopola del rubinetto del
carburante.
1
"ON"
2
Tubo
ostruito .... Pulire il tubo di
alimentazione.
2
Carburatore ingolfato. Pulire
il carburatore.
2. Sistema olio motore
Insufficiente
2
Basso
Aggiungere olio motore.
3. Impianto di accensione
2
Mettere su "ON" l'interrutto-
„ON"
und
re del motore e azionare
l'autoavvolgente.
1
"ON"
I
di
alimentazione
livello
olio
....
- 100 -
AS00512
RESOLUCIÓN DE
AVERÍAS
El motor no arranca
1. Sistemas de combustible
No llega combustible a la camara
de combustion.
2 No hay combustible en el deposi-
to .... Suministre combustible.
2 Combustible en el deposito ....
Coloque el tirador del suspiro del
tapón del depósito y el tirador de
la llave del combustible en la po-
sicion "ON".
1 "ON"
2 Tubo de combustible obstruido
.... Limpie el tubo de combustible.
2 Carburador obstruido .... Limpie
el carburador.
2. Sistema del aceite de motor
Insuficiente
2 Nivel de aceite bajo .... Añada
aceite de motor.
3. Sistemas eléctricos
2 Ponga el interruptor del motor en
la posición "ON" y tire del arran-
que de retroceso.
1 "ON"
ES