Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Yamaha Manuels
Générateurs portatifs
EF2000iS
Yamaha EF2000iS Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Yamaha EF2000iS. Nous avons
3
Yamaha EF2000iS manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation, Manuel D'atelier, Mode D'emploi
Yamaha EF2000iS Manuel D'utilisation (526 pages)
Marque:
Yamaha
| Catégorie:
Onduleurs
| Taille: 55.64 MB
Table des Matières
English
7
Table des Matières
7
Safety Information
8
Exhaust Fumes Are Poisonous
9
Fuel Is Highly Flammable and Poisonous
9
Engine and Muffler May be Hot
9
Electric Shock Prevention
10
Connection Notes
11
Connection
11
Extension Cord Notes
11
Location of Important Labels
12
Description
14
Control Panel [For Europe (230 V/50 Hz) and Korea (220 V/60 Hz)]
15
Control Panel [For Australia (230 V/50 Hz)]
15
Control Panel [For Argentina (220 V/50 Hz)]
15
Oil Warning Light (Red)
16
Recoil Starter
16
Engine Switch
16
Control Function
16
DC Protector
17
Economy Control Switch
18
AC Pilot Light (Green)
18
Overload Indicator Light (Red)
19
Fuel Tank Cap
19
Fuel Tank Cap Air Vent Knob
20
Fuel Cock Knob
20
Ground (Earth) Terminal
20
Twin Tech
21
(Terminal for Connecting Special Cables for Parallel Running)
21
Preparation
22
Fuel
22
Engine Oil
23
Pre-Operation Check
25
Operation
26
Starting the Engine
27
Stopping the Engine
29
Connection
30
Battery Charging
31
Operating Range of DC Power Supply (Exclusively for Charging 12 V Battery)
34
Application Range
35
High Altitude Operation
36
Periodic Maintenance
37
Maintenance Chart
37
Spark Plug Inspection
39
Carburetor Adjustment
40
Engine Oil Replacement and Disposal
40
Air Filter
42
Muffler Screen and Spark Arrester
44
Fuel Tank Filter
46
Storage
47
Drain the Fuel
47
Engine
49
Troubleshooting
50
Specifications
53
Dimensions
53
Engine
53
Generator
54
Consumer Information
55
Identification Number Records
55
Machine Identification
55
Wiring Diagram
56
Français
65
Informations de Sécurité
66
Le Carburant Est Très Inflammable et Toxique
67
Le Moteur et le Silencieux Peuvent Être Chauds
67
Les Fumées D'échappement Sont Toxiques
67
Prévention des Chocs Électriques
68
Connexion
69
Remarques Concernant les Connexions
69
Remarques Concernant les Câbles de Rallonge
69
Emplacement des Étiquettes Importantes
70
Description
72
Tableau de Commande [Pour L'europe (230 V/50 Hz) et la Corée (220 V/60 Hz)]
72
Tableau de Commande [Pour L'argentine (220 V/50 Hz)]
73
Tableau de Commande [Pour L'australie (230 V/50 Hz)]
73
Contacteur du Moteur
74
Fonction de Commande
74
Lanceur à Rappel
74
Témoin D'avertissement D'huile (Rouge)
74
Protecteur CC
75
Contacteur de Commande D'économie
76
Veilleuse CA (Vert)
76
Bouchon du Réservoir de Carburant
77
Témoin de Surcharge (Rouge)
77
Borne de Mise à la Masse (Terre)
78
Bouton de Bouche D'aération de Bouchon du Réservoir de Carburant
78
Bouton de Robinet de Carburant
78
(Borne pour la Connexion de Câbles Spéciaux pour L'exécution Parallèle)
79
Twin Tech
79
Carburant
80
Préparation
80
Huile Moteur
81
Contrôle Préalable à L'utilisation
83
Fonctionnement
84
Démarrage du Moteur
85
Arrêt du Moteur
87
Connexion
88
Charge de la Batterie
89
Plage de Fonctionnement de L'alimentation CC (Exclusivement pour la Charge de Batterie 12 V)
92
Plage D'application
93
Fonctionnement en Haute Altitude
94
Entretien Périodique
95
Tableau de Périodicité des Entretiens
95
Inspection de la Bougie
97
Remplacement de L'huile Moteur et Mise au Rebut
98
Réglage du Carburateur
98
Filtre à Air
100
Grille du Silencieux et Pare-Étincelles
102
Filtre du Réservoir de Carburant
104
Remisage
105
Vidange du Carburant
105
Moteur
107
Dépannage
108
Caractéristiques
111
Dimensions
111
Moteur
111
Générateur
112
Enregistrements de Numéro D'identification
113
Identification de la Machine
113
Informations Client
113
Schéma de Câblage
114
Deutsch
123
Sicherheitsinformationen
124
Abgase sind Giftig
125
Kraftstoff ist Hochentzündlich und Giftig
125
Motor und Schalldämpfer können Heiß sein
125
Verhinderung von Stromschlägen
126
Anschluss
127
Anschlusshinweise
127
Hinweise zum Verlängerungskabel
127
Lage Wichtiger Hinweisschilder
128
Bedienfeld [Für Australien (230 V/50 Hz)]
130
Bedienfeld [Für Europa (230 V/50 Hz) und Korea (220 V/60 Hz)]
130
Beschreibung
130
Bedienfeld [Für Argentinien (220 V/50 Hz)]
131
Motorschalter
132
Seilzugstarter
132
Steuerungsfunktion
132
Ölwarnleuchte (Rot)
132
Gleichstrom-Schutzeinrichtung
133
Sparsteuerschalter
134
Wechselstrom-Kontrolllampe (Grün)
134
Kraftstofftankdeckel
135
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
135
Entlüftungsknopf des Kraftstofftankdeckels
136
Kraftstoffhahnknopf
136
Masseanschluss (Erde)
136
(Anschlussklemme für den Anschluss von Spezialkabeln für den Parallellauf)
137
Twin Tech
137
Kraftstoff
138
Vorbereitung
138
Motoröl
139
Kontrolle vor der Inbetriebnahme
141
Betrieb
142
Anlassen des Motors
143
Anhalten des Motors
145
Anschluss
146
Batterieaufladen
147
Betriebsreichweite der Gleichstromversorgung (Ausschließlich zum Laden einer 12 V-Batterie)
150
Anwendungsbereich
151
Betrieb in Großen Höhen
152
Regelmässige Wartung
153
Wartungstabelle
153
Überprüfung der Zündkerze
155
Austausch des Motoröls und Entsorgung
156
Vergasereinstellung
156
Luftfilter
158
Schalldämpfersieb und Funkenfänger
160
Kraftstofftankfilter
162
Den Kraftstoff Ablassen
163
Lagerung
163
Motor
165
Fehlersuche
166
Abmessungen
169
Motor
169
Technische Daten
169
Stromerzeuger
170
Identifikationsnummerneintragungen
171
Maschinenkennzeichnung
171
Verbraucherinformationen
171
Schaltplan
172
Italiano
181
Informazioni DI Sicurezza
182
I Gas DI Scarico Sono Tossici
183
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
183
Il Motore E la Marmitta Potrebbero Essere Molto Caldi
183
Prevenzione Delle Scosse Elettriche
184
Collegamento
185
Note Sui Cavi DI Prolunga
185
Note Sui Collegamenti
185
Posizione DI Etichette Importanti
186
Descrizione
188
Pannello DI Controllo [Per L'argentina (220 V/50 Hz)]
189
Pannello DI Controllo [Per L'australia (230 V/50 Hz)]
189
Pannello DI Controllo [Per L'europa (230 V/50 Hz) E la Corea (220 V/60 Hz)]
189
Dispositivo DI Avviamento Autoavvolgente
190
Funzione DI Controllo
190
Interruttore del Motore
190
Spia Dell'olio (Rossa)
190
Protettore CC
191
Interruttore DI Controllo Risparmio Energetico
192
Luce Pilota CA (Verde)
192
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
193
Tappo del Serbatoio Carburante
193
Manopola del Rubinetto del Carburante
194
Manopola Della Ventola Dell'aria del Tappo del Serbatoio Carburante
194
Terminale DI Terra (Massa)
194
(Terminale Per Collegare Cavi Speciali Per Il Funzionamento in Parallelo)
195
Twin Tech
195
Carburante
196
Preparazione
196
Olio Motore
197
Controllo Prima del Funzionamento
199
Funzionamento
199
Avviamento del Motore
201
Spegnimento del Motore
203
Collegamento
204
Batteria in Carica
205
Portata Operativa Dell'alimentazione CC (solo Per la Carica DI Batterie da 12 V)
208
Gamma DI Applicazione
209
Funzionamento Ad Altitudini Elevate
210
Manutenzione Periodica
211
Tabella DI Manutenzione
211
Ispezione Della Candela
213
Regolazione del Carburatore
214
Sostituzione E Smaltimento Dell'olio Motore
214
Filtro Dell'aria
216
Griglia Della Marmitta E Parascintille
218
Filtro del Serbatoio Carburante
220
Conservazione
221
Scaricare Il Carburante
221
Motore
223
Risoluzione Dei Problemi
224
Dimensioni
227
Motore
227
Specifiche
227
Generatore
228
Identificazione Della Macchina
229
Informazioni Per Il Cliente
229
Registri Numero DI Identificazione
229
Diagramma DI Cablaggio
230
Español
239
Información de Seguridad
240
El Combustible es Altamente Inflamable y Venenoso
241
El Motor y el Silenciador Pueden Estar Calientes
241
Los Gases de Escape Son Venenosos
241
Prevención de Descargas Eléctricas
242
Conexión
243
Notas de Conexión
243
Notas sobre el Cable Prolongador
243
Ubicación de Etiquetas Importantes
244
Descripción
246
Panel de Control
246
Panel de Control
247
[Para Argentina (220 V/50 Hz)]
247
[Para Australia (230 V/50 Hz)]
247
Arranque por Retroceso
248
Función de Control
248
Interruptor del Motor
248
Piloto de Aviso de Nivel de Aceite (Rojo)
248
Protector de CC
249
Indicador Luminoso de CA (Verde)
250
Interruptor de Control de Economía
250
Luz Indicadora de Sobrecarga (Roja)
251
Tapa del Depósito de Combustible
251
Control de la Llave de Combustible
252
Control de la Rejilla de Ventilación de la Tapa del Depósito de Combustible
252
Terminal de Conexión a Tierra
252
(Terminal para la Conexión de Cables Especiales para el Funcionamiento en Paralelo)
253
Twin Tech
253
Combustible
254
Preparación
254
Aceite del Motor
255
Comprobación Previa a las
257
Comprobación Previa a las Operaciones
257
Operaciones
257
Uso
257
Puesta en Marcha del Motor
259
Parada del Motor
261
Conexión
262
Carga de Baterías
263
Rango de Funcionamiento del Suministro de Alimentación de CC (Exclusivamente para la Carga de la Batería de 12 V)
266
Intervalo de Aplicación
267
Uso en Altitudes Elevadas
268
Mantenimiento Periódico
269
Tabla de Mantenimiento
269
Inspección de la Bujía
271
Ajuste del Carburador
272
Sustitución del Aceite del Motor y Desecho
272
Filtro de Aire
274
Pantalla del Silenciador y Supresor de Chispas
276
Filtro del Depósito de Combustible
278
Almacenamiento
279
Drene el Combustible
279
Motor
281
Solución de Problemas
282
Dimensiones
285
Especificaciones
285
Motor
285
Generador
286
Identificación del Equipo
287
Información para el Consumidor
287
Registros de Número de Identificación
287
Diagrama de Cableado
288
Dutch
299
Veiligheidsinformatie
300
Brandstof Is Zeer Licht Ontvlambaar en Giftig
301
Motor en Knaldemper Kunnen Heet Zijn
301
Uitlaatgassen Zijn Giftig
301
Het Voorkomen Van Elektrische Schokken
302
Aansluiting
303
Opmerkingen over de Aansluiting
303
Opmerkingen over Verlengkabels
303
Locatie Van Belangrijke Labels
304
Beschrijving
306
Bedieningspaneel [Voor Argentinië (220 V/50 Hz)]
307
Bedieningspaneel [Voor Australië (230 V/50 Hz)]
307
Bedieningspaneel [Voor Europa (230 V/50 Hz) en Korea (220 V/60 Hz)]
307
Bediening
308
Motorschakelaar
308
Olieverklikkerlampje (Rood)
308
Terugloopstarter
308
Gelijkstroombeschermer
309
Besparingsschakelaar
310
Wisselstroomcontrolelamp (Groen)
310
Brandstoftankdop
311
Indicatielampje Overbelasting (Rood)
311
Aardaansluiting
312
Brandstofkraanknop
312
Ontluchtingsknop Brandstoftankdop
312
(Terminal Voor Aansluiten Van Speciale Kabels Voor Parallel Lopen)
313
Twin Tech
313
Brandstof
314
Voorbereiding
314
Motorolie
315
Controles Voor Gebruik
317
Gebruik
318
De Motor Starten
319
De Motor Uitzetten
321
Aansluiting
322
Accu Opladen
323
Werkingsbereik Van Gelijkstroomvoeding (Uitsluitend Voor Het Opladen Van 12 V Accu)
326
Toepassingsbereik
327
Gebruik Op Grote Hoogte
328
Onderhoudsschema
329
Periodiek Onderhoud
329
Bougie Inspecteren
331
Carburateur Afstellen
332
Motorolie Verversen en Afvoeren
332
Luchtfilter
334
Knaldemperscherm en Vonkenvanger
336
Brandstoftankfilter
338
Brandstof Aftappen
339
Opslag
339
Motor
341
Problemen Oplossen
342
Afmetingen
345
Motor
345
Specificaties
345
Generator
346
Consumenteninformatie
347
Identificatienummergegevens
347
Machine-Identificatie
347
Bedradingsschema
348
Svenska
357
Säkerhetsinformation
358
Avgaserna Är Giftiga
359
Bränsle Är Lättantändligt Och Giftigt
359
Motorn Och Ljuddämparen Kan Vara Varma
359
För Att Förhindra Elektriska Stötar
360
Anslutning
361
Observera Angående Anslutning
361
Observera Angående Förlängningskablar
361
Placering Av Viktiga Etiketter
362
Beskrivning
364
Kontrollpanel [För Argentina (220 V/50 Hz)]
365
Kontrollpanel [För Australien (230 V/50 Hz)]
365
Kontrollpanel [För Europa (230 V/50 Hz) Och Korea (220 V/60 Hz)]
365
Motorbrytare
366
Oljevarningslampa (RöD)
366
Starter
366
Styrfunktion
366
Likströmsskydd
367
Kontrollampa För VäxelströM (Grön)
368
Sparlägesbrytare
368
Bränsletanklock
369
Överbelastningslampa (RöD)
369
Bränslekransreglage
370
Bränsletanklockets Ventilationsreglage
370
Jordanslutning
370
(Kontakt För Att Ansluta Särskilda Kablar För Parallellkörning)
371
Twin Tech
371
Bränsle
372
Förberedelse
372
Motorolja
373
Kontroll Före Användning
375
Drift
376
Starta Motorn
377
Stanna Motorn
379
Anslutning
380
Laddning Av Batteri
381
12 V Batteri
384
Funktionsräckvidd För Likströmskälla
384
Användningsområde
385
Användning På Hög Höj
386
Periodiskt Underhåll
387
Underhållsschema
387
Kontroll Av Tändstift
389
Byte Av Motorolja Och Kassering
390
Justering Av Förgasaren
390
Luftfilter
392
Ljuddämparskärm Och Gnistsläckare
394
Bränsletankens Filter
396
Förvaring
397
Tappa Av Bränsle
397
Motor
399
Felsökning
400
Motor
403
Mått
403
Specifikationer
403
Generator
404
Konsumentinformation
405
Maskinidentifiering
405
Uppteckning Av Identifikationsnummer
405
Kopplingsschema
406
Publicité
Yamaha EF2000iS Mode D'emploi (280 pages)
Marque:
Yamaha
| Catégorie:
Générateurs portatifs
| Taille: 6.6 MB
Table des Matières
Table des Matières
8
Safety Information
12
Exhaust Fumes Are Poisonous
12
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
12
Informations de Securite
12
Les Gaz D'échappement Sont Toxiques
12
Le Carburant Est Hautement Inflammable et Toxique
12
Sicherheitsinformationen
13
Abgase Sind Giftig
13
Kraftstoff Ist Hoch Entzündlich Und Giftig
13
Informazioni Sulla Sicurezza
13
I Gas DI Scarico Sono Tossici
13
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
13
Engine And Muffler May Be Hot
14
Le Moteur et le Silencieux Peuvent Être Brûlants
14
Motor Und Schalldämpfer Können Heiß Werden
15
Il Motore E la Marmitta Possono Scottare
15
Electric Shock Prevention
16
Connection Notes
16
Prévention des Décharges Électriques
16
Remarques Sur la Connexion
16
Stromschlagvorbeugung
17
Anschlusshinweise
17
Prevenzione Delle Folgorazioni
17
Note Sul Collegamento
17
Connection
18
Extension Cord Notes
18
Connexions
18
Remarques Concernant les Câbles Prolongateurs
18
Anschluss
19
Hinweise Zu Verlängerungskabeln
19
Collegamento
19
Note Sulle Prolunghe
19
Location Of Important Labels
20
Emplacement des Etiquettes Importantes
20
Position Wichtiger Aufschriften
21
Posizione DI Etichette Importanti
21
Description
24
Beschreibung
25
Descrizione
25
Control Panel
26
Panneau de Commande
26
Steuerpult
27
Quadro Comandi
27
Control Function
28
Engine Switch
28
Fonction de Controle
28
Contacteur du Moteur
28
Steuerfunktion
29
Motorschalter
29
Funzioni Dei Comandi
29
Interruttore Del Motore
29
DC Protector
30
Protection CC
30
GS-Schutz
31
Dispositivo DI Protezione CC
31
DC Switch (N.F.B.)
32
AC Switch (N.F.B.)
32
Contacteur CC (Rupteur Sans Fusible)
32
Contacteur CA (Rupteur Sans Fusible)
32
Gleichstromschalter (Nicht Gesicherter Unterbrecher)
33
Wechselstromschalter (Nicht Gesicherter Unterbrecher)
33
Interruttore CC (Senza Fusibile)
33
Interruttore CA (Senza Fusibile)
33
Economy Control Switch
34
Contacteur de Ralenti Économique
34
Sparsamkeitskontrollschalter
35
Interruttore DI Risparmio
35
Oil Warning Light (Red)
36
AC Pilot Light (Green)
36
Témoin D'avertissement D'huile (Rouge)
36
Témoin Pilote CA (Vert)
36
Ölwarnleuchte (Rot)
37
Wechselstromkontrollleuchte (Grün)
37
Spia Dell'olio (Rossa)
37
Spia CA (Verde)
37
Overload Indicator Light (Red)
38
Témoin de Surcharge (Rouge)
38
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
39
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
39
Fuel Tank Cap
40
Fuel Tank Cap Air Vent Knob
40
Bouchon du Réservoir de Carburant
40
Bouton de Mise à Pression Atmosphérique du Bouchon de Réservoir de Carburant
40
Kraftstofftankdeckel
41
Kraftstofftankdeckel-Entlüftungsknopf
41
Tappo Serbatoio Carburante
41
Manopola Sfiato Tappo Serbatoio Carburante
41
Fuel Cock Knob
42
Ground (Earth) Terminal
42
Bouton du Robinet de Carburant
42
Borne de Masse (Terre)
42
Kraftstoffhahnknopf
43
Masse (Erdungs-) Klemme
43
Manopola Rubinetto Carburante
43
Terminale DI Terra (Massa)
43
Twin Tech (Terminal For Connecting Special Cables For Parallel Running)
44
Twin Tech (Borne de Connexion de Câbles Spéciaux pour le Fonctionnement en Parallèle)
44
Twin Tech (Anschlussklemme Für Den Anschluss Spezieller Kabel Für Einen Parallelbetrieb)
44
Twin Tech (Terminale Per Il Collegamento DI Cavi Speciali Per Il Funzionamento In Parallelo)
44
Preparation
48
Fuel
48
Carburant
48
Vorbereitung
49
Kraftstoff
49
Preparazione
49
Carburante
49
Engine Oil
50
Huile Moteur
50
Motoröl
51
Olio Motore
51
Pre-Operation Check
54
Controle Prealable A L'utilisation
54
Contrôle Préalable au
54
Fonctionnement
54
Controllo Prima Del Funzionamento
55
Operation
58
Starting The Engine
58
Fonctionnement
58
Démarrage du Moteur
58
Funzionamento
59
Avviare Il Motore
59
Stopping The Engine
64
Arrêt du Moteur
64
Spegnere Il Motore
65
Connection
66
Connexions Courant Alternatif (CA)
66
Collegamento
67
Battery Charging
70
Caricare la Batteria
71
Operating Range Of DC Power Supply (Exclusively For Charging 12V Battery)
76
Betriebsbereich Der Gleichstromspeisung
77
12-V-Batterien)
77
Intervallo Operativo Dell'alimentazione CC (Esclusivamente Per Caricare Batterie Da 12V)
77
Application Range
78
Einsatzbereich
79
Campo D'applicazione
79
Periodic Maintenance
82
Entretien Periodique
82
Regelmässige Wartung
83
Manutenzione Periodica
83
Maintenance Chart
84
Wartungstabelle
85
Tabella DI Manutenzione
85
Spark Plug Inspection
88
Untersuchung Der Zündkerze
89
Controllo Della Candela
89
Carburetor Adjustment
90
Réglage du Carburateur
90
Vergasereinstellung
91
Messa A Punto Del Carburatore
91
Engine Oil Replacement
92
Motorölwechsel
93
Sostituzione Dell'olio Motore
93
Air Filter
96
Filtre à Air
96
Luftfilter
97
Filtro Dell'aria
97
Muffler Screen And Spark Arrester
98
Grille du Silencieux et Pare-Étincelles
98
Schalldämpferschutz Und
99
Funkenfänger
99
Griglia Della Marmitta E Parascintille
99
Fuel Tank Filter
102
Filtre du Réservoir de Carburant
102
Kraftstofftankfilter
103
Filtro Del Serbatoio Carburante
103
Storage
104
Drain The Fuel
104
Lagerung
105
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
105
Rimessaggio
105
Spurgo Del Carburante
105
Engine
108
Motor
109
Motore
109
Troubleshooting
110
Engine Won't Start
110
Depannage
110
Problembehandlung
111
Motor Startet Nicht
111
Ricerca Esoluzione Dei Guasti
111
Il Motore Non si Accende
111
Generator Won't Produce Power
112
Generator Produziert Keinen Strom
113
Il Generatore Non Produce Corrente
113
Specifications
118
Dimensions
118
Engine
118
Technische Daten
119
Abmessungen
119
Motor
119
Caratteristiche Tecniche
119
Dimensioni
119
Motore
119
Generator
120
Générateur
120
Generator
121
Generatore
121
Consumer Information
122
Machine Identification
122
Informations pour le Consommateur
122
Identification de la Machine
122
Verbraucherinformationen
123
Gerätekennzeichnung
123
Informazione Per Iconsumatori
123
Identificazione Della Macchina
123
Warranty
124
Garantie
124
Garanzia
125
Exhaust Emission Control System And Components
126
Abgas-Emmisions- Steuersystem Und Komponenten
127
Sistema DI Controllo Delle Emissioni DI Gas DI Scarico E Suoi Componenti
127
Wiring Diagram
128
Schema de Cablage
128
Schaltbild
129
Schema Elettrico
129
Veiligheidsinformatie
152
Uitlaatgassen Zijn Giftig
152
Benzine Is Uiterst Brandbaar en Giftig
152
Sikkerhetsinformasjon
152
Eksos Er Giftig
152
Bensin Er Svært Brannfarlig Og Giftig
152
Πληροφοριεσ Ασφαλειασ
153
Motor en Geluiddemper Kunnen Heet Zijn
154
Motor Og Lyddemper Kan Være Varme
154
Preventie Van Elektrische Schokken
156
Aansluitingsinstructies
156
Vern Mot Elektrisk Støt
156
Viktig Om Tilkopling
156
Aansluiting
158
Opmerkingen Over Verlengsnoeren
158
Tilkobling
158
Viktig Om Skjøteledninger
158
Plaats Van Belangrijke Labels
160
Plassering Av Viktige Etiketter
160
Θεση Σημαντικων Ετικετων
161
Beschrijving
164
Beskrivelse
164
Bedieningspaneel
166
Kontrollpanel
166
Bedieningsfunctie
168
Kontrollfunksjon
168
Motorbryter
168
Likestrømsbeskytter
170
Likestrømsbryter (Sikringsfri Bryter)
172
Vekselstrømsbryter (Sikringsfri Bryter)
172
Økonomibryter
174
Olieverklikkerlampje (Rood)
176
Oljevarsellampe (RøD)
176
AC-Kontrollampe (Grønn)
176
Overbelastningsindikator (RøD)
178
Tanklokk
180
Lufteventil På Tanklokk
180
Bensinkran
182
Jordingsklemme
182
Twin Tech (Koplinger For Spesialkabler For Parallell Drift)
184
Bensin
188
Motorolje
190
De Motor Stoppen
204
Stoppe Motoren
204
Laden Van de Batterij
210
Ε Ρο Λειτουργ Α Του
217
Τροφοδοτικο Ρε Ματο DC
217
Μπαταρ Α 12V)
217
DC 전원 공급의 작동 범위 (12-V 배터리 충전에만 해당 )
217
Περιοχ Εφαρµογ
219
적용 범위
219
Periodiek Onderhoud
222
Periodisk Vedlikehold
222
Περιο∆Ικη Συντηρηση
223
정기적 보수
223
Π Νακα Συντ Ρηση
225
유지보수 차트
225
점화 플러그 점검
229
Εξ Ταση Του Μπουζιο
229
카뷰레터 조절
231
Ρ Θµιση Καρµπυρατ Ρ
231
엔진 오일 교환
233
Yamaha EF2000iS Manuel D'atelier (312 pages)
Marque:
Yamaha
| Catégorie:
Générateurs portatifs
| Taille: 6.47 MB
Table des Matières
Français
10
How to Use this Manual
3
Exploded Diagram
3
Avant-Propos
4
Comment Utiliser Ce Manuel
4
Cómo Utilizar Este Manual
5
Symboles Graphiques
7
Table des Matières
10
Español
20
General Information
22
Machine Identification
22
Serial Number
22
Starting Serial Number
22
Informations Generales Numeros D'identification
23
Important Information
24
Notes on Service
24
Preparation pour la Depose et le Demontage Avertissement Concer- Nant L'entretien
25
Remarques Sur L'entretien
25
Preparation for Removal and Disassembly Caution on Service
24
All Replacement Parts
26
Bearings and Oil Seals
26
Gaskets, Oil Seals, and O-Rings
26
Special Tools and Testers
28
Outils Speciaux et Mate- Riel de Test
29
Introduction
32
Maintenance Intervals Chart
32
Periodic Inspections and
32
Periodic Maintenance/Lubrication Intervals
32
Inspections et Reglages Periodiques
34
Entretiens Periodiques/Intervalles de Lubrification
34
Tabla de Intervalos de Mantenimiento
36
Covers
38
Covers and Fuel Tank
38
Covers and Fuel Tank (Except for Canada)
40
(For Canada)
42
Covers and Fuel Tank Removal
44
Covers and Fuel Tank Installation
46
Installation des Couvercles et du Reservoir de Carburant
47
Engine
48
Engine Oil Leakage Checking
48
Oil Level Checking
48
Oil Replacement
50
Renouvellement de L'huile
51
Cambio de Aceite
51
Fuel Leakage
52
Fuel Tank Filter
52
Filtre du Reservoir de Carburant
53
Filtro del Depósito de Combustible
53
Fuel Cock Strainer
56
Air Filter Element
58
Element de Filtre a Air
59
Muffler
60
Pot D'echappement
61
Ajuste de la Holgura de la Válvula
63
Valve Clearance Adjustment
64
Reglage du Jeu des Soupapes Ajuste de la Holgura de la Válvula
65
Compression Pressure
68
Pression de Compression Presión de Compresión
69
Rated Engine Speed
70
Regime Nominal du Moteur
71
Breather Hose
72
Electrical
74
Spark Plug
74
Circuit Electrique
75
Engine Switch
76
Coupe-Circuit du Moteur
77
Interruptor del Motor
77
Economy Control Switch
78
Ac Pilot Light
80
Overload Warning Light
82
Receptacle
84
Prises Electriques
85
DC Protector (Except for Canada)
86
Ac Switch (no Fuse Breaker) (for Canada)
88
Contacteur Ca (Rupteur Sans Fusible)
89
DC Switch (no Fuse Breaker) (for Canada)
88
Control Box
90
Boitier de Commande
91
Caja de Control
91
Control Box
92
Engine
90
Control Panel (for Canada)
92
Panneau de Commande (pour le Canada)
93
(For Australia)
94
(For Europe)
96
(For Korea)
98
Muffler
100
Assembling the Muffler
102
Montage du Pot D'echappement
103
Engine
104
Recoil Starter, Rotor and CDI Magneto
108
Arranque de Retroceso
109
Recoil Starter Disassembly
110
Recoil Starter Inspection
110
Demontage du Lanceur a Rappel
111
Inspection du Lanceur a Rappel
111
Recoil Starter, Rotor and CDI Magneto
110
Assembling the Recoil Starter
112
Montage du Lanceur a Rappel
113
CDI Magneto and Rotor Installation
116
Depose du Rotor et du Volant Magnetique CDI
117
Installation du Rotor et du Volant Magnetique CDI
117
CDI Magneto and Rotor Removal
116
Generator
120
Generateur
121
Generator Rotor and Stator Assembly Removal
122
Depose du Rotor du Generateur et de L'ensemble de Stator
123
Generator Rotor and Stator Assembly Installation
126
Installation du Rotor du Genera- Teur et de L'ensemble de Stator
127
Cylinder Head Cover and Cylinder Head
128
Couvre-Culasse et Culasse
129
Cylinder Head Cover and Cylinder Head
130
Cylinder Head Inspection
132
Inspection de la Tige de Poussoir
133
Inspection de la Culasse
133
Push Rod Inspection
132
Assembling the Cylinder Head
134
Cylinder Head Cover
134
Montage de la Culasse
135
Valve
136
Valve and Valve Spring Inspection
138
Depose des Soupapes et des Res- Sorts de Soupapes
139
Inspection des Soupapes et des Res- Sorts de Soupapes
139
Valve and Valve Spring Removal
138
Rocker Arm Inspection
140
Inspection du Culbuteur
141
Valve Seat Inspection
142
Inspection des Sieges de Soupapes
143
Valve Lapping
144
Assembling the Valve and Valve Spring
146
Montage des Soupapes et des Res- Sorts de Soupapes
147
Cache du Carter et Arbre a Cames
149
Camshaft Inspection
152
Crankcase Cover and Camshaft
152
Assembling the Camshaft
154
Crankcase Cover Inspection
154
Crankcase Cover Installation
154
Valve Lifter Inspection
154
Piston, Connecting Rod, Crankshaft and Crankcase
158
Cylinder Inspection
162
Piston and Piston Pin Inspection
162
Inspection du Cylindre
163
Piston Ring Inspection
166
Connecting Rod Oil Clearance Inspection
168
Crankshaft Inspection
168
Piston and Piston Ring Installation
170
Installation du Piston et Dss Seg- Ments de Piston
171
Assembling the Crankshaft
172
Montage du Vilebrequin
173
Carburetor and Air Filter
174
Carburateur et Filtre a Air
175
Carburateur
175
Carburetor Disassembly
176
Demontage du Carburateur
177
Carburetor and Air Filter
178
Float Height Inspection
180
Verification de la Hauteur du Flotteur
181
Choke Cable
182
Moteur de Commande D'accelerateur
183
Throttle Control Motor
182
(For Canada)
184
Circuit Electrique Composants Electriques
185
Electrical
184
Electrical Components
184
(For Australia)
186
Composants Electriques Componentes Eléctricos
187
(For Europe and Korea)
188
Circuit Diagram
190
Schema du Circuit
191
Diagrama de Circuito
191
Control Unit
200
Unidad de Control
201
(Except for Europe)
202
Rectificador
205
Redresseur
205
Unidad de Control
205
Comprobación de la Continuidad del Interruptor
207
Ignition System
208
Troubleshooting Chart
208
Systeme D'allumage
213
Interruptores
207
Sistema de Encendido
218
Tabla de Localización de Averías
218
Troubleshooting Chart
224
Systeme Generateur
227
Sistema de Generador
230
Tabla de Localización de Averías
230
Depannage
241
Le Moteur Demarre, mais Cale
243
Regime du Moteur Irregulier
245
Localización de Averías
248
Motor
248
Acelerador
251
General Specifications
256
Maintenance Specifications
259
Generador
262
Tightening Torque
263
General Torque Specifications
264
Definition of Units
264
Specifications Generales
266
Specifications D'entretien
268
Couple de Serrage
273
Specifications Generales E Couple/ Definition des Unites
274
Specifications Generales de Couple
274
Definition des Unites
274
Especificaciones Generales
276
Sistema Eléctrico
281
Par de Apriete
283
Schema de Cheminement des Cables
287
Panneau de Commande et Boitier de Commande (pour le Canada)
287
Código de Colores
289
Moteur et Generateur
297
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Yamaha EF5500TE
Yamaha EF6600
Yamaha EF6600DE
Yamaha EF6600E
Yamaha EF6300iSDE
Yamaha EF6300iSE
Yamaha EF1600X
Yamaha EF2600X
Yamaha EDL20000TE
Yamaha EDL30000STE
Yamaha Catégories
Motocyclettes
Récepteurs stéréo
Moteurs hors-bord
Pianos numériques
Mélangeurs de musique
Plus Manuels Yamaha
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL