Télécharger Imprimer la page

Deltaplus AN203100ZZ Mode D'emploi page 82

Longe a absorbeur d'energie
Masquer les pouces Voir aussi pour AN203100ZZ:

Publicité

l
≤ 2m maximum
Total Length :
** : Lorsque ces EPI sont associées à des connecteurs, la longueur TOTALE prend en compte les dimensions des connecteurs, uniquement sur
leur grand axe. (Aucune contrainte ne doit être appliquée sur le petit axe d'un connecteur).
FR
*** : Lorsque ces EPI sont équipés à l'aide de connecteurs, la longueur maximale d'utilisation est de 2m, cette mesure doit prendre en compte les
dimensions des connecteurs uniquement sur leur grand axe. (Aucune contrainte ne doit être appliquée sur le petit axe d'un connecteur).
**: When the PPE is associated with connectors, TOTAL length takes into account the dimensions of the connectors, only on their long axis. (No
pressure should be applied to the minor axis of a connector).
EN
***: When the PPE is equipped with connectors, the maximum length of use is 2m, this measure should take into account the dimensions of the
connectors solely on their long axis. (No pressure should be applied to the minor axis of a connector).
**: Quando questi DPI sono associati a dei connettori, la lunghezza TOTALE tiene conto delle dimensioni dei connettori, solo sul loro asse
lungo. (Nessuna pressione deve essere applicata sull'asse minore di un connettore).
IT
***: Quando il DPI è dotato di connettori, la lunghezza massima di utilizzo è 2m, questa misura deve tenere conto delle dimensioni
dei connettori unicamente sul loro asse lungo. (Nessuna pressione deve essere applicata sull'asse minore di un connettore).
**. Cuando los EPI se asocian con conectores, el largo TOTAL tiene en cuenta las dimensiones de los conectores, solamente sobre su eje
mayor. (No se debe ejercer presión sobre el eje menor de un conector).
ES
***. Cuando los EPI están equipados con conectores, el largo máximo de uso es 2 m., esta medida debe tener en cuenta las dimensiones de los
conectores solo en su eje mayor. (No se debe ejercer presión sobre el eje menor de un conector).
** : Quando estes EPI são associados a conectores, o comprimento TOTAL tem em conta as dimensões dos conectores, apenas no grande eixo.
(Não deve ser aplicada nenhuma tensão ao pequeno eixo de um conector).
PT
*** : Quando estes EPI são dotados de conectores, o comprimento máximo de utilização é de 2m, sendo que essa medida deve ter em conta as
dimensões dos conectores apenas no grande eixo. (Não deve ser aplicada nenhuma tensão ao pequeno eixo de um conector).
** : Als deze PBM met verbindingsstukken worden gebruikt, wordt er bij de TOTALE lengte rekening gehouden met de afmetingen van de
verbindingsstukken, uitsluitend op hun grote as (er moet geen enkele druk worden uitgeoefend op de kleine as van een verbindingsstuk).
NL
*** : Als deze PBM worden voorzien van verbindingsstukken, is de maximale lengte voor gebruik 2 m. Bij deze lengte moet er rekening worden
gehouden met de afmetingen van de verbindingsstukken, uitsluitend op hun grote as (er moet geen enkele druk worden uitgeoefend op de kleine
as van een verbindingsstuk).
**: Wenn diese PSAs mit Verbindungsmitteln kombiniert werden, berücksichtigt die GESAMTLÄNGE die Abmessungen der Verbindungsmittel,
jedoch nur ihrer Hauptachse. (Es darf keinerlei Spannung auf die Nebenachse eines Verbindungsmittels ausgeübt werden).
DE
***: Wenn diese PSAs mit Verbindungsmitteln ausgerüstet sind, beträgt die maximale Nutzungslänge 2 m. Diese Länge muss die Abmessungen
der Verbindungsmittel berücksichtigen, jedoch nur ihrer Hauptachse. (Es darf keinerlei Spannung auf die Nebenachse eines Verbindungsmittels
ausgeübt werden).
** : Kiedy niniejsze środki ochrony indywidualnej są używane ze złączami, ŁĄCZNA długość uwzględnia rozmiary złączy jedynie wzdłuż ich
dłuższej osi. (Nie należy przykładać żadnego obciążenia wzdłuż krótszej osi złącza).
PL
*** : Kiedy niniejsze środki ochrony indywidualnej są wyposażane za pomocą złącz, maksymalna długość użytkowa wynosi 2 m. Pomiar ten musi
uwzględniać rozmiary złączy wyłącznie wzdłuż ich dłuższej osi. (Nie należy przykładać żadnego obciążenia wzdłuż krótszej osi złącza).
**:ΌτανοιΠΠΕαυτοίσυσχετίζονταιμεσυνδετήρες,στοΟΛΙΚΟμήκοςλαμβάνονταιυπόψηοιδιαστάσειςτωνσυνδετήρων,
μόνοπάνωστομεγάλοτουςάξονα. (Κανέναςεξαναγκασμόςδενπρέπειναασκείταιπάνωστομικρόάξοναενόςσυνδετήρα).
EL
*** : ΌτανοιΠΠΕαυτοίείναιεξοπλισμένοιμετηβοήθειασυνδετήρων, τομέγιστομήκοςχρήσηςείναι 2m,
στημέτρησηαυτήπρέπειναλαμβάνονταιυπόψηοιδιαστάσειςτωνσυνδετήρωνμόνοπάνωστομεγάλοτουςάξονα.
(Κανέναςεξαναγκασμόςδενπρέπειναασκείταιπάνωστομικρόάξοναενόςσυνδετήρα).
** : 当个人防护用品与连接器相连时,总长度应考虑连接器的尺寸, 仅为连接器的长轴。(不应对连接器的短轴施加力)。
ZH
*** : 当个人防护用品配有连接器时,最大使用长度为2米,该长度应考虑连接器的尺寸,仅为连接器的长轴。(不应对连接器的短轴施加力)。
** : Jsou-li tyto OOP připojeny ke spojkám, musí se do CELKOVÉ délky započítat rozměry spojek vždy v jejich podélné ose. (V příčné ose nesmí
být spojka vystavena žádnému namáhání.)
CS
*** : Jsou-li tyto OOP vybaveny spojkami, je maximální užitná délka 2 m. Pro tento rozměr se musí brát v úvahu rozměry spojek vždy pouze
v podélné ose. (V příčné ose nesmí být spojka vystavena žádnému namáhání.)
** : În cazul în care EPI este asociat cu conectori, lungimea TOTALĂ ia în considerare dimensiunile conectorilor, doar pe axa lungă. (Nu se va
aplica nicio presiune asupra axei mici a conectorului).
RO
*** : În cazul în care EPI este prevăzut cu conectori, lungimea maximă de utilizare este de 2m, această măsură trebuie să ia în considerare
dimensiunile conectorilor doar pe axa lungă. (Nu se va aplica nicio presiune asupra axei mici a conectorului).
** : Amikor ezek az EVE-k csatlakozókhoz vannak kapcsolva, a csatlakozók méretei hozzáadódnak a TELJES hosszhoz, kizárólag a nagy
tengelyükön. (Semmilyen kényszer nem alkalmazható a csatlakozó kis tengelyén).
HU
*** : Amikor ezek az EVE-k csatlakozókkal vannak ellátva, a maximális használati hossz 2 m, a méretnek magában kell foglalnia a csatlakozók
méreteit kizárólag a nagy tengelyen. (Semmilyen kényszer nem alkalmazható a csatlakozó kis tengelyén).
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
82
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
l
≤ 2m max
UPDATE 22/07/2021

Publicité

loading