C:2012 & EN795-D:2012 : Šio įtaiso negalima naudoti su šio tipo inkaravimo įtaisu. Tvirtinamo įrenginio nukrypimas turi būti įvertintas,
kad būtų apskaičiuotas būtinas saugus aukštis. Turi būti atsižvelgta į tvirtinamo įrenginio naudojimo instrukcijos specialias nuorodas.
Nukritus per kraštą yra pavojus susižeisti nuo smūgių į pastatą ar konstrukciją. Įspėjimas : Reikia nustatyti specialias gelbėjimo
procedūras, taikomas kritimo nuo briaunos atveju, ir išmokyti jas taikyti. ■ Gaminio specifikacijos (žr. Nuorodų lentelę) : - Medžiagos :
(PART4). ➪ RIZIKOS ANALIZĖ: Rizikos rūšys, nuo kurių apsaugoti skirtos AAP, kurioms taikomas darnusis EN standartas : EN355:
Asmeninis apsaugos nuo kritimo iš aukščio įtaisas ir įranga: saugo naudotoją tik tada nuo šito pavojaus, jei yra naudojami kartu su pilna
apsaugos nuo kritimo sistemoje (EN363), kuri riboja didžiausią apkrovą kritimo metu iki 6 kN. AN203, AN208R2, AN208S, AN213,
AN218R2, AN218S, AN235, AN245 :
numatytą apkrovą (140 kg). AN203, AN208R2, AN208S, AN213, AN218R2, AN218S, AN235, AN245 : RfU PPE-R/11.074: Horizontalus
naudojimas ant kraštų (A TIPAS), smūgio energijos sugėrikliai. Šių AAP naudojimas yra skirtas kvalifikuotiems asmenims, kurie buvo
apmokyti arba arba už kurių darbą tiesiogiai atsakingas kompetetingas prižiūrėtojas, dėl šios priežasties neteisingo naudojimo pasekmės
yra sumažintos iki minimumo. Rizikos rūšys, nuo kurių apsaugoti skirtos AAP, kurioms netaikomas darnusis EN standartas Yra du galimi
1) montavimas atvirkščiai. Sprendimas: reikia absorberio pusę dėti prie apraišų pusės.
pavojai:
virvės nusidėvėjimas (naudojant virš krašto). Sprendimas: virvė su termiškai suformuotu apvalkalu. Naudojimo apribojimai: Prieš
kiekvieną operaciją, kurioje yra naudojama AAP, būtina turėti gelbėjimo planą, siekiant tinkamai pasiruošti bet kokiems nenumatytiems
įvykiams. ■ GALIOJIMO TRUKMĖ : Tekstilės gaminių arba gaminių, kuriuose yra tekstilės elementų (petnešos, diržai, smūgio energijos
sugėrikliai, ir kt.) eksploatacijos trukmė – ne daugiau kaip 10 metų nuo pagaminimo datos. ► Galiojimo laikas yra informacinio pobūdžio.
Jis gali keistis priklausomai nuo šių veiksnių: - Gamintojo instrukcijų nesilaikymas, transportuojant, sandėliuojant ir naudojant gaminį. /-
Nepalanki darbo aplinka: jūrinis klimatas, chemija, kritinės temperatūros, aštrūs kampai... /- Ypatingai intensyvus naudojimas /- Didelės
apkrovos ar smūgiai /- Gaminio praeities nežinojimas. ▪Dėmesio: šie veiksniai gali sukelti akiai nematomus pažeidimus. ► Dėmesio:
tam tikros ekstremalios sąlygos gali sutrumpinti galiojimą laiką keliomis dienomis.
naudojimo ir atlikti: - jo patikrinimą / - jo naikinimą.. Kilus abejonėms arba tuo atveju, jei prietaisas buvo naudojamas kritimui sustabdyti,
jo naudojimas turi būti nedelsiant nutrauktas ir jis turi būti grąžintas gamintojui ar kitam jo įgaliotam kompetentingam asmeniui Galiojimo
laikas neatleidžia nuo būtino periodinio patikrinimo (mažiausiai kartą/metus), suteikiančio galimybę spręsti apie gaminio būklę. ➪ KAD
SUSIPAZINTUMETE SU METINIO PATIKRINIMO CENTRU, ZR. WWW.DELTAPLUS.EU Bet koks AAP pakeitimas, prijungimas arba
taisymas negali būti atliktas be išankstinio gamintojo sutikimo ir be jo darbo metodų panaudojimo. Esamų komponentų negalima nei
pakeisti, nei pridėti kitų komponentų Draudžiama naudoti už naudojimo zonos ribų, nustatytų instrukcijoje. Gamintojas nėra atsakingas
už bet kokį nelaimingą atsitikimą, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusį dėl šioje instrukcijoje nenumatytų modifikacijų ar naudojimo. Nenaudoti
šios įrangos už leistinų ribų. Siekiant užtikrinti saugų gaminio veikimą ir naudotojo saugumą, būtina reguliariai atlikti produkto patikrinimus:
▪1/ vizualiai tikrinant šiuos įrenginius ir jų dalis: Diržo ar virvės būklė: nėra pluošto irimo požymių, plyšių, matomų siūlių pažeidimų,
nudegusių vietų, neįprasto susiaurėjimo. / Siūlių ir fiksatorių būklė: nėra matomų pažeidimų. / Metalinių dalių būklė: nėra nusidėvėjimo,
deformacijų, korozijos ir oksidacijos požymių. /Bendra būklė: stebėkite bet kokius pažeidimus, kilusius dėl ultra-violetinio spinduliavimo
bei kitų klimatinių sąlygų. / Tinkamas karabinų veikimas ir užsiblokavimas. / Ypatingos sąlygos: drėgmė, sniegas, ledas, purvas,
nešvarumai, dažai, aliejai, klijai, korozija, susidėvėję diržas ar virvė, kt. gali ženkliai įtakoti kritimo sulaikymo sistemos veikimą. ▪2/ šiais
atvejais: iki ir naudojimo metu / abejonių atveju / sąlyčio su cheminiais tirpikliais ar kuru, kurie galėtų paveikti veikimą, atveju / jei buvo
patirtos apkrovos anksčiau vykusio kritimo metu. / mažiausiai kartą per dvyliką mėnesių gamintojo ar gamintojo įgaliotos kompetentingos
organizacijos pastangomis. ➪ PERIODINIS AAP PATIKRINIMAS: Patikrinimas turi būti atliktas mažiausiai kartą per dvyliką mėnesių
gamintojo ar gamintojo įgaliotos kompetentingos organizacijos pastangomis. Šis labai svarbus patikrinimas yra susijęs su AAP
efektyvumu ir, atitinkamai, su naudotojo saugumu. Šis patikrinimas turi būti atliekamas griežtai laikantis gamintojo periodinių patikrinimų
procedūrų. Patikrinimo pasėkoje yra išduodamas raštinis leidimas tęsti AAP naudojimą. Šiame dokumente pabrėžiama, kad naudotojo
saugumas priklauso nuo AAP efektyvumo bei įrangos atsparumo. Jei reikia, būtina pakeisti AAP.
identifikacinė kortelė turi būti užpildyta prieš pirmąjį gaminio naudojimą, po to atnaujinama ir laikoma kartu su gaminiu bei jo naudojimo
instrukcija. Gaminio žymėjimo įskaitomumas turi būti periodiškai tikrinamas. ▪ĮSPĖJIMAI: Naudotojo saugumas priklauso nuo nuolatinio
AAP efektyvumo, atsparumo et gero šios naudojimo instrukcijos nuorodų supratimo. Bet kokia papildoma statiška arba dinamiška
apkrova gali sukelti AAP pažeidimus. Naudotojo svoris kartu su rūbais ir įranga negali viršyti ant kritimo sulaikymo įrenginio nurodyto
maksimalaus svorio. ► ĮSPĖJIMAI: Sąlyčio su cheminiais produktais, tirpikliais ar kuru, kurie gali paveikti veikimą, atveju, būtina išimti
kritimo sulaikymo įrenginį iš naudojimo. Būtina jį patikrinti ir išbandyti prieš pakartotiną jo naudojimą. ► ĮSPĖJIMAI: Nenaudokite kritimo
stabdymo įrangos po kritimo. Pavojinga suformuoti nuosavą kritimo stabdymo sistemą, nes kiekviena saugos funkcija gali trukdyti kitais
saugos funkcijai. Bet koks AAP pakeitimas, prijungimas arba taisymas negali būti atliktas be išankstinio raštinio gamintojo sutikimo ir be
jo darbo metodų panaudojimo. Draudžiama naudoti ne pagal paskirtį bei peržengiant instrukcijoje nustatytas leistinas ribas. Gamintojas
nėra atsakingas už bet kokį nelaimingą atsitikimą, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusį dėl šioje instrukcijoje nenumatytų modifikacijų ar
naudojimo. ▪Darbo aplinkos temperatūra : -20°C / +50°C. ► Kai kurios asmeninės apsaugos priemonės (AAP) buvo išbandytos su
40% - 50% didesne mase nei reikalauja standartai (iki 140 - 150 kg svorio). Žiūrėkite gaminio ženklinimą. ▪ PART 2: RECORD CARD
:PERIODINIS AAP PATIKRINIMAS: 1/Gaminio kodas 2/Įmonė 3/Naudotojo vardas 4/partijos numeris,/Serijos Nr. 5/Naudojimo data
6/1-ojo naudojimo data 7/Pirkimo data 8/Patikros data 9/Pastabos 10/kitos patikros data 11/Vardas, pavardė, spaudas ir parašas
12/Tipas Asmeninės apsaugos priemonės 13/LYNAS SU ENERGIJOS SUGĖRIKLIU (pagal EN355). 14/Prieš naudojant gaminį pirmą
kartą, būtina užpildyti identifikacijos lapą, paskui reguliariai atnaujinti ir saugoti. Naudoti tik gaminio naudojimo instrukcijose nurodytai
paskirčiai. 15/Patikrinimų dažnumas turi būti atliktas laikantis nacionalinių taisyklių. Bet kokiu atveju, per metus turi būti atliktas vienas
patikrinimas. Visi dokumentai, gauti kartu su gaminiu, turi būti saugomi naudotojo neribotą laiką. Laikymo/Valymo: ▪ Transportuojant ir
sandėliuojant būtina: /- laikyti gaminį supakuotą /- laikyti gaminį toliau nuo bet kokių aštrių, šiurkščių daiktų... / laikyti gaminį toliau nuo:
saulės spindulių, karščio, ugnies, karšto metalo, aliejų, naftos produktų, stiprių chemijos produktų, rūgšties, dažiklių, tirpiklių, aštrių kampų
ir silpno diametro struktūrų.
originalioje pakuotėje, saugant nuo šviesos, šalčio, karščio ir drėgmės bei aplinkos temperatūroje. TAISYMAS IR LAIKYMAS: Valyti
muilu ir vandeniu, nušluostyti su šluoste ir pakabinti gerai vėdinamoje patalpoje, kad džiūtų natūraliai bei tinkamu atstumu nuo ugnies ar
karščio šaltinio. Ta pati tvarka taikoma sudrėkusiems elementams jų naudojimo metu. Draudžiama naudoti balinimo priemones, stiprius
ploviklius, tirpiklius, esencijas arba dažiklius: šios priemonės gali paveikti kritimo įrenginio efektyvumą.
nušluostomos su vazelino aliejumi sudrėkinta šluoste. Griežtai draudžiama naudoti balinimo priemones ir ploviklius. ▪ Diržą valyti tik su
švelniu plovikliu. ▪ Nuvalius laikyti nuo šviesos apsaugotoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje. Gaminio naudojimo instrukciją laikykite
prie jo arba saugioje vietoje. SV LINA MED FALLDÄMPARE (i överensstämmelse med EN355).- AN203100ZZ: FALLSKYDD MED
STÖTDÄMPARE, KOPPLINGSLINA 1 M + 2 DUBBELHANDLINGSKONTAKTOR AN240ADD: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE,
DUBBEL TÄNJBAR KOPPLINGSLINA 2 M + 1 AM010 + 2 AM022 AN218R2ADD: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE, DUBBELT
JUSTERBART REP 1,5 À 2 M + 1 AM010 + 2 AM022 SPIRAL AN218S200ADD: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE, DUBBELT REP
2 M MED SHEATH + 1 AM010 + 2 AM022 AN230AD: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE, TÄNJBAR KOPPLINGSLINA 2 M + 1 AM010
+ 1 AM022 AN235200AD: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE REP 2 M + 1 AM010 + 1 AM022 AN235200PR: SKYDD 6 M
GALVINISERAD KABEL + 1 KOPPLING AM016 MED SVIVEL OCH FALLINDIKATOR AN245200ADD: FALLSKYDD MED
STÖTDÄMPARE, REP 2 M + 1 AM010 + 2 AM022 AN245200PRR: DIELEKTRISK ENERGIABSORBERARE MED TÖJBAR REM 2 M
+
1
AM010D
+
1
DUBBELHANDLINGSKONTAKT + 1 AM022 AN203200ZZ: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE, KOPPLINGSLINA 2 M + 2
DUBBELHANDLINGSKONTAKTOR AN208R2AD: FALLSKYDD MED STÖTDÄMPARE, JUSTERBART REP 1,5 À 2 M + 1 AM010 + 1
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
49
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
RfU PPE-R/11.062: Ši AAP buvo išbandyta, jai patiriant 40 proc. didesnę už normatyvuose
Šie elementai gali pakenkti geram kritimo stabdymo prietaiso veikimui
AM022D
AN203200ZD:
FALLSKYDD
MED
STÖTDÄMPARE,
2) AN208S / AN218S : Ankstyvas
Abejonių atveju būtina reguliariai išimti gaminį iš
Pagal Europos reglamentą,
Švarų ir sausą produktą laikyti
KOPPLINGSLINA
▪ Metalinės dalys yra
2
M
+
1
UPDATE 22/07/2021