③
Sigurnosna udaljenost od poda je zaustavna udaljenost H + dodatna sigurnosna udaljenost od 1 m. Udaljenost H mjeri se od početnog položaja ispod nogu
do završnog položaja (ravnoteža korisnika nakon zaustavljanja pada).
HR
Sigurnosna udaljenost od poda treba biti najmanje 6 metara ispod nogu korisnika.
(F
) : /(F
) : / (F
) : (lijevo od sheme) Vrijednost sigurnosne udaljenost od poda za faktor rizika (F
0
1
2
) : (desno od sheme) Položaj učvršćenja opreme za zaštitu od pada u odnosu na točku kopčanja sigurnosnog pojasa protiv pada.
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
Frihöjden är stoppsträckan H + ett extra säkerhetsavståndpå 1 m. Avståndet H mäts från det initiala läget under fötterna till det slutliga läget
( användarensbalans efter att ha stoppat fallet).
SV
Frihöjden måste vara minst 6 meter under användarens fötter.
(F
) : /(F
) : / (F
) : (till vänster om ritningen) Frihöjdens värde för en riskfaktor (F
0
1
2
(F
) /(F
) / (F
) : (till höger om ritningen) Förankringsläge för fallskyddet iförhållande till selens fästpunkt.
2
1
0
Frihøjden er bremselængden H + en ekstra sikkerhedsafstand på 1 m. Afstanden H måles fra den oprindelige position under fødderne til slutpositionen
(brugerens ligevægt efter faldstop).
DA
Frihøjden skal være minimum 6 meter under brugerens fødder.
(F
) : /(F
) : / (F
) :(til venstre i skemaet) Værdi af frihøjden for en risikofaktor (F
0
1
2
(F
) /(F
) / (F
) :(til højre i skemaet) Forankringspunkt for faldsikringen i forhold til seletøjets tilkoblingspunkt.
2
1
0
Turvaväli on pysähtymismatka H + 1 m:n lisäturvaetäisyys. Etäisyys H mitataan alkuasennosta jalkojen alta lopulliseen asentoon (käyttäjän tasapaino
putoamissuojaimen toiminnan jälkeen).
FI
Käyttäjän jalkojen alapuolisen ilmavälin on oltava vähintään 6 metriä.
(F
) : /(F
) : / (F
) : (kaaviossa vasemmalla) Ilmaväli riskitekijälle (F
0
1
2
(F
) /(F
) / (F
) : (kaaviossa oikealla) Putoamisenestimen ankkurointipiste valjaiden ankkurointipisteeseen nähden.
2
1
0
Voľný priestor je vzdialenosť zastavenia V + doplnková bezpečnostná vzdialenosť 1 m. Vzdialenosť V sa meria od počiatočnej polohy pod nohami až po
konečnú polohu (rovnováha používateľa po zastavení pádu).
SK
Voľný priestor musí byť minimálne 6 metrov pod nohami používateľa.
) : (vľavo na schéme) Hodnota voľného priestoru pre rizikový faktor (F
(F
) : /(F
) : / (F
0
1
2
(F
) /(F
) / (F
) : (vpravo na schéme) Poloha ukotvenia ochrany proti pádu v porovnaní s miestom upevnenia postroja.
2
1
0
Высотапролета – эторасстояниедоостановки H + дополнительноестраховочноерасстояние 1 м. Расстояние H
измеряетсяотизначальногоположенияподногамичеловекадоконечногоположения
(пришедшийвравновесиепользовательпослеостановкиегопадения).
RU
Высотапролетаподногамипользователядолжносоставлятькакминимум 6 метров.
) : (слеванаизображении) Величинапролетавзависимостиотфакторариска (F
(F
) : /(F
) : / (F
0
1
2
) : (справанаизображении) Анкерноеположениестраховочногоустройстваотточкикрепленияпривязи.
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
Vajalik vaba ruum maani on peatamisvahemaa H + täiendav ohutuskaugus 1 m. Vahekaugust H mõõdetakse lähtekohast kasutaja jalge alt kuni
lõppasendini (kasutaja tasakaal pärast kukkumise peatamist).
ET
Vajalik vaba ruum kasutaja jalgadest maani peab olema vähemalt 6 meetrit.
(F
) : /(F
) : / (F
) : (skeemil vasakul) Vajaliku vaba ruumi väärtus riskitegurite puhul (F
0
1
2
(F
) /(F
) / (F
) : (skeemil paremal) Kukkumiskaitsevahendi kinnituspositsioon turvarakmete kinnituspunkti suhtes.
2
1
0
Svetla višina je pot ustavljanja H + dodatna varnostna razdalja, ki znaša 1 m. Pot ustavljanja H je razdalja od začetne točke pod stopali do končne točke (ko
uporabnik po zaustavitvi padca ujame ravnotežje).
Svetla višina pod stopali uporabnika mora biti najmanj 6 m.
SL
) : (levo od sheme) vrednost svetle višine za dejavnik tveganja (F
(F
) : /(F
) : / (F
0
1
2
) : (desno od sheme) varnostni priključek za opremo za preprečevanje padcev glede na točko pritrditve varnostnega pasu.
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
Vertikālā atstarpeir apstāšanās attālums H + 1 m papildu drošības attālums. Attālumu H mēra no sākuma stāvokļa zem pēdām līdz gala stāvoklim (lietotāja
līdzsvars pēc kritiena apstāšanās).
Vertikālajai atstarpei jābūt vismaz 6 metriem zem lietotāja pēdām.
LV
) : (shēmas kreisajā pusē) Vertikālās atstarpesvērtība riska faktoram (F
(F
) : /(F
) : / (F
0
1
2
) : (shēmas labajā pusē) Kritiena aizturētāja stiprinājumastāvoklis attiecībā pret drošības jostas stiprinājumavietu.
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
Horizontalus atstumas yra stabdymo distancija H + papildomai 1 m saugus atstumas. Atstumas H matuojamas nuo pradinės kojų pozicijos iki galutinės
pozicijos (naudotojo pozicija, kai sustabdomas kritimas).
Horizontalus atstumas turi būti mažiausiai 6 m nuo naudotojo kojų.
LT
) : (schemos kairėje) Horizontalus atstumas rizikos faktoriui (F
(F
) : /(F
) : / (F
0
1
2
) : (schemos dešinėje) Apsaugos nuo griuvimo įtaiso pozicija ikisaugos diržo tvirtinimo taško.
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
Düşey açıklık H durma mesafesi + fazladan 1m güvenlik mesafesidir. H, başlangıç konumundan, ayakların(düşmeyi durdurduktan sonra
kullanıcının dengesi) son konumuna olan mesafedir.
TR
Tutturma noktasının altında en az 6 metre açıklık olmalıdır.
(F
) : /(F
) : / (F
) : (resmin solu) (F
0
1
2
) (resmin sağı) Konum çengeli emniyet kemeri takma noktalarından düşüş
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
Вертикальний зазор гальмівний шлях H + додаткова безпечна відстань 1 м. н відстань вимірюється від початкового положення
до кінцевого положення ніг (баланс користувача після зупинки його падіння).
Повітряний простір має бути не менше 6 метрів під ногами користувача.
UA
) : (зліва від картини) Значення фактора ризику (F
(F
) : /(F
) : / (F
0
1
2
) : (право на картину) Позиціонування якоря, падіння від точки приєдання стропа.
(F
) /(F
) / (F
2
1
0
م. وتعتبر إتش هي المسافة المقاسة من المكان األولى إلى المكان األخير (توازن المستخدم بعد وقت
AR
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
81
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
) / (F
0
) bir risk faktörü için hava çekme değeridir.
) / (F
) / (F
0
1
2
) / (F
) / (F
0
1
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
).
1
2
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
0
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
) / (F
).
0
1
2
) / (F
) / (F
).
0
1
2
1
األقاللتخليص العمودي هو مسافة التوقف إتش + مسافة أمان إضافية
.يجب أن تكون هناك ستة أمتار كحد أدنى فيما يتعلق بالتخليص تحت نقطة الرسو
2
/ إف
1
/ إف
0
: (يسار الصورة) قيمة سحب الهواء لعامل المخاطر إف
): (يمنين الصورة) مكان سقوط المرساة من نقاط ربط العدة
).
2
) / (F
).
1
2
2 )
0
)/ (إف
UPDATE 22/07/2021
متر على
.)السقوط
):/ (إف
1
):/ (إف
0
(إف
1
)/ (إف
2
(إف