Page 3
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
Page 4
Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez ATTENTION un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre ATTENTION indique une y contribuera largement. situation où, si l'on ne fait pas attention cela risque d'entraîner...
Page 5
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identifi cation des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ..............1-2 Equipement de l'habitacle (Vue A) ..........1-2 Equipement de l'habitacle (Vue B) ..........1-3 Equipement de l'habitacle (Vue C) ..........1-4 Vue générale de l'extérieur ..............
Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière ..............page 3-21 Interrupteur DSC OFF ..................page 4-87 Interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus ..page 4-114 Clignotants et changement de fi le ................. page 4-55 Commande d'éclairage ..................
Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Commandes audio au volant ................. page 5-60 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........... page 2-48 Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière .........page 4-101 , 4-107 Commandes de changement du volant..............page 4-35 Système de commande de température ..............
Index illustré Vue générale de l'extérieur (5 portes) Capot ........................page 6-24 Balais d'essuie-glace de pare-brise ................ page 6-33 Toit ouvrant transparent ..................page 3-42 Portières et clés ..................... page 3-13 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-32 Jantes et pneus ....................... page 6-41 Eclairages extérieurs .....................
Page 12
Equipement sécuritaire essentiel Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air. Sièges ....................2-2 Mise en garde relative aux sièges ..........2-2 Siège avant ..................
Une modifi cation peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
Page 14
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
Page 15
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Veiller toujours à ce que le véhicule soit verrouillé lorsqu'on le quitte, et bien garder les clés du véhicule hors de portée des enfants (4 portes): Il est dangereux de laisser le véhicule non verrouillé, ou les clés à portée des enfants. Les enfants qui pourraient s'introduire dans le coff re par un dossier de siège arrière non verrouillé...
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant Fonctionnement des sièges Fonctionnement électrique *1: Avec siège à fonctionnement électrique uniquement Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à...
Page 17
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier (Siège manuel) Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
Page 18
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas utiliser le chauff age de siège Chauffage de siège lorsque des objets disposant d'une Les sièges avant sont chauffés grande capacité de rétention de électriquement. Le contacteur doit être mis l'humidité, tels qu'une couverture ou un sur ON.
Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Siège arrière Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt pendant que le chauffage de Rabattre le dossier de siège en le siège fonctionne (Haut, Moyen ou repliant en une pièce/plier Bas), puis qu'il est mis à nouveau sur En abaissant le(s) dossier(s) des sièges ON, le chauffage de siège fonctionnera arrière l'espace du compartiment à...
Page 20
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Sécuriser fermement la cargaison dans (4 portes) le compartiment à bagages lorsqu'elle 1. Ouvrir le couvercle du coffre et tirer le est transportée avec le(s) dossier(s) de levier pour le dossier du siège que vous sièges repliés. voulez replier.
Page 21
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour remettre le dossier du siège à sa 1. S'assurer que la ceinture de sécurité passe correctement à travers le guide de position relevée verticale: ceinture de sécurité et qu'elle n'est pas PRUDENCE tordue, puis relever le dossier de siège tout en empêchant que la ceinture de Lorsqu'on remet le dossier de siège à...
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Accoudoir Appuie-têtes L'accoudoir arrière central du dossier de Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur siège arrière peut être utilisé ou relevé (si tous les sièges côtés portières et sur le aucun passager n'est installé au centre du siège central arrière.
Page 23
Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral avant Retrait/Installation Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le haut tout en appuyant sur la butée. Pour installer l'appuie-tête, insérer les pieds dans les trous tout en appuyant sur la butée. PRUDENCE Toujours conduire avec les appuie-tête installés lorsque les sièges sont utilisés et s'assurer qu'ils sont correctement installés:...
Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. (Etats-Unis et Canada) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
Page 25
Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Page 26
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être diffi cile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Nettoyage des ceintures abdominale-baudrier”...
Page 27
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Mode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
Si une ceinture ne se rétracte pas corps. complètement, vérifi er si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un concessionnaire agréé Retirer le mou Mazda. Porter la ceinture sur les hanches Trop haut 2–17...
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Dispositif de réglage du baudrier Systèmes d'avertissement avant de ceintures de sécurité Pour élever Pour abaisser S'il détecte que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée, le voyant ou l'avertisseur sonore alerte le conducteur. Se référer à...
être vérifi ée par Les rétracteurs de ceintures de sécurité un concessionnaire agréé Mazda. avant retirent le mou rapidement lorsque les coussins d'air se déploient. Les coussins d'air et les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité...
Page 31
S'adresser à d'air après une collision. Comme un mécanicien agréé Mazda, pour la les coussins d'air, les dispositifs de méthode sécuritaire de mise au rebut prétension de ceinture de sécurité...
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Ceinture de sécurité (Avec système de classifi cation de arrière au centre de type l'occupant du siège du passager avant) Le dispositif de prétension ne s'activera à 2 points lors d'un choc arrière. (Sans système de classifi...
Page 33
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité 3. Régler la longueur de la ceinture. PRUDENCE Pour allonger la ceinture, maintenir la Attache de la ceinture ventrale: languette de la ceinture de sécurité en Une ceinture ventrale trop élevée angle droit avec la sangle et tirer. Pour est dangereuse.
être assez résistante pour retenir le un autre véhicule ou siège. En cas de passager lors d'une collision. vente du véhicule Mazda, ne pas laisser Lors de la commande de la rallonge la rallonge de ceinture de sécurité...
Page 35
Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne pas laisser de rallonge de ceinture de REMARQUE sécurité connectée à la boucle: Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever Il est dangereux de laisser une rallonge la rallonge de ceinture de sécurité et de ceinture de sécurité connectée l'entreposer dans le véhicule.
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
Page 37
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fi xé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
Page 38
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Page 39
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (Mexique) NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité pour enfant orienté face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN D'AIR ACTIF en face de lui, cela pourrait causer à l'ENFANT des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
Page 40
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) : Le véhicule est équipé...
Page 41
REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fi xation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dispositif de sécurité pour bébés Installation de système de Un dispositif de sécurité pour bébés offre dispositif de sécurité pour un système de retenue où la tête, le cou et le dos de l'enfant sont calés contre la enfants surface du siège.
être effi caces ils doivent donc être installés sur des sièges qui peuvent accommoder les ancrages. Dans ce véhicule Mazda, des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés qu'aux trois positions du siège arrière.
Page 44
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage PRUDENCE Utiliser les emplacements de support d'ancrage indiqués lors de l'installation Les systèmes de dispositif de sécurité d'un système de retenue pour enfants pour enfants équipés de sangles équipé...
Page 45
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle (5 portes) d'ancrage entre l'appuie-tête et le Sangle d'ancrage dossier du siège: Le fait passer la sangle d'ancrage par le haut de l'appuie-tête est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser de l'appuie-tête et le Avant système de dispositif de sécurité...
Page 46
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Utilisation du mode de blocage 4. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer automatique complètement la portion baudrier Suivre ces instructions lors de l'utilisation de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit d'un système de dispositif de sécurité...
Page 47
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle REMARQUE d'ancrage entre l'appuie-tête et le Inspecter cette fonction avant chaque dossier du siège: utilisation du système de dispositif de Le fait passer la sangle d'ancrage par sécurité...
Page 48
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Si un enfant doit absolument être (5 portes) assis sur le siège avant Sangle d'ancrage Si tous les enfants ne peuvent pas être assis sur le siège arrière, s'assurer des mettre le plus petit à l'arrière et que le plus grand assis à...
Page 49
Même en cas de collision modérée, rideaux de sécurité gonfl ables: le dispositif de sécurité peut être Les véhicules Mazda équipés du rideau cogné par le coussin qui se déploie de sécurité gonfl able comportent une et poussé violemment vers l'arrière, mention “SRS AIRBAG”...
Page 50
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre Installation du système de dispositif passager se pencher par la vitre de sécurité pour enfant sur le siège latérale ou s'appuyer contre celle-ci du passager avant (avec système de dans un véhicule équipé...
Page 51
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 5. Placer le système de dispositif de 7. S'assurer que le témoin de désactivation sécurité pour enfants fermement du coussin d'air du passager avant sur le siège du véhicule. S'assurer s'allume après avoir installé un système que la ceinture se rétracte et serre le de dispositif de sécurité...
Page 52
à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2–41...
Page 53
Dispositifs de sécurité pour enfants Utilisation des ancrages inférieurs LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fi xation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
Page 54
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité...
Page 55
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur les sièges arrière côté 5. Fixer le siège à l'aide des DEUX ancrages inférieurs LATCH, en suivant portière les instructions du fabricant du système 1. Ajuster d'abord le siège avant pour de dispositif de sécurité...
Page 56
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle Toujours attacher la sangle d'ancrage d'ancrage entre l'appuie-tête et le à la position de crochet d'ancrage dossier du siège: correcte: Le fait passer la sangle d'ancrage par Attacher la sangle d'ancrage à...
Page 57
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur les sièges du centre Emplacement d'ancrage inférieur arrière LATCH Les ancrages inférieurs LATCH au centre du siège arrière sont beaucoup plus séparés que les ensembles d'ancrages inférieurs LATCH pour système de dispositif de sécurité...
Page 58
Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (5 portes) Sangle d'ancrage Avant Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité...
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant et latéraux comprennent jusqu'à 6 coussins d'air. Prière de vérifi er de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
Page 60
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant, se référer au “Système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant” (page 2-66 ) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
Page 61
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant: Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves blessures ou même la mort.
Page 62
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
Page 63
Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifi és pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-10 ) est dangereuse.
Page 64
être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
Page 65
S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
Page 66
En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) 2–56...
Page 68
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Sans système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) Dispositifs de gonfl age et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage , détecteurs de chocet, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
Page 70
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussin d'air du passager avant Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant. Le dispositif de gonfl age du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur, comme mentionné...
Page 71
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) En outre, le coussin d'air latéral du passager avant a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de classifi...
Page 72
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) Lors d'un capotage: Lors d'un capotage, les deux rideaux de sécurité se gonfl ent. Les deux rideaux de sécurité gonflables se déploient après que le capotage ait été...
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale Collision latérale...
Page 74
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air *2 (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant) Lors d'une collision de biais, le coussin d'air latéral et le rideau de sécurité gonfl able peuvent se déployer. *3 (Avec système de classifi...
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
Page 76
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifi er le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-48 ). Capteur de poids du siège du passager avant Ce véhicule est équipé...
Page 78
ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne pas laisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident. PRUDENCE Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager avant:...
Page 79
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Un passager avant est assis comme illustré à la fi gure suivante: Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant. Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
Page 80
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant: Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant, l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront le poids total assis accru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant et latéral côté...
Page 81
Ensuite, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume toujours, installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant Modules de coussin d'air Détecteurs de choc latéral Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
Page 84
Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ............3-2 Vitres ..........3-39 Clés ..........3-2 Lève-vitre électrique ....3-39 Système d'ouverture à ....3-42 Toit ouvrant transparent télécommande ........ 3-3 Système de sécurité ......3-45 Système d'ouverture à...
La clé se trouve à proximité Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, d'appareils électroniques, tels qu'un s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir le code de la Un équipement électronique autre clé avec soi. que l'équipement original Mazda est installé...
En cas de problème avec la clé, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si votre clé est perdue ou volée, consultez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la clé perdue ou volée inopérante.
Page 87
à Remplacement de la pile électrique (page 6-39 ). Des clés supplémentaires sont disponibles chez un concessionnaire agréé Mazda. Pour chaque véhicule, au maximum 6 clés sont fournies pour bénéfi cier des fonctions de la télécommande. Apporter toutes les clés à...
Page 88
Avant de conduire Clés 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture Touche de verrouillage de la portière du conducteur, Pour verrouiller les portières et le hayon/ appuyer et maintenir enfoncé la couvercle du coffre, appuyer sur la touche touche LOCK sur la clé pendant 5 de verrouillage et les feux de détresse secondes ou plus.
Page 89
Avant de conduire Clés S'assurer que toutes les portières et 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture le hayon/couvercle du coffre sont de la portière du conducteur, verrouillés après avoir appuyé sur la appuyer et maintenir enfoncé la touche. touche UNLOCK sur la clé pendant (Avec système antivol) 5 secondes ou plus.
Page 90
Avant de conduire Clés (Fonction de reverrouillage Touche de panique automatique) Si vous vous apercevez de loin que Après avoir effectué le déverrouillage quelqu'un essaie de pénétrer dans votre en utilisant la clé, toutes les portières véhicule ou de l'endommager, maintenir la et le hayon/couvercle du coffre seront touche de panique enfoncée pour activer verrouillés automatiquement si l'une...
Page 91
Avant de conduire Clés Plage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule Antenne intérieur ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. Démarrage du moteur REMARQUE Le démarrage du moteur est possible...
Page 92
Avant de conduire Clés Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'une quelconque des opérations suivantes: Appuyer sur une touche de la clé dont les fonctions ont été temporairement suspendues. (Boîte de vitesses manuelle) Lorsqu'on est muni d'une autre clé, appuyer sur la pédale d'embrayage jusqu'à...
S'adresser à un fonctionnement. concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Si le système d'ouverture à La fonction avancée à télécommande vous télécommande a été désactivé, il vous sera permet de verrouiller/déverrouiller les...
Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Ouverture du hayon/couvercle du Plage de fonctionnement coffre Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule Antenne extérieur ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. REMARQUE Lorsque la pile est déchargée ou dans les zones soumises à...
Avant de conduire Portières et serrures Fermer toujours toutes les vitres et le Serrures des portières toit ouvrant transparent, verrouiller les portières et emporter la clé avec vous PRUDENCE lorsque vous laissez votre véhicule non surveillé: Toujours emmener les enfants ou Laisser votre véhicule déverrouillé...
Page 96
Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE (Système d'ouverture de porte (contrôle) avec détection de collision) Lorsque le contacteur est tourné sur Ce système déverrouille ACC ou ON, l'option de prévention automatiquement les portières dans le de verrouillage du véhicule évite que cas où...
Page 97
Avant de conduire Portières et serrures Tourner la clé vers l'avant pour verrouiller, Portières avant vers l'arrière pour déverrouiller. Interrupteur de commande Verrouiller Déverrouiller Hayon (5 portes, verrouillage seulement) REMARQUE Tenir la clé en position déverrouillée dans le verrou de la portière conducteur pendant une seconde environ déverrouillera toutes les portières et le hayon/couvercle du coffre.
Page 98
Avant de conduire Portières et serrures 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture Pour déverrouiller de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé la Interrupteur de commande de la touche UNLOCK sur la clé pendant portière du conducteur 5 secondes ou plus. Le son de Pour déverrouiller la portière du verrouillage/déverrouillage des conducteur, appuyer sur l'interrupteur...
Page 99
Avant de conduire Portières et serrures Les portières et le hayon/couvercle du 4. Le changement de réglage s'effectue coffre ne peuvent pas être verrouillés en suivant l'une des procédures si l'une des portières ou le hayon est suivantes: ouvert. Mise du contacteur sur ACC ou Une fois l'interrupteur de commande enclenché, il est possible que le Fermeture de la portière du...
Page 100
Avant de conduire Portières et serrures Ce paramètre peut être modifi é de telle Fonction de reverrouillage sorte que les portières et le hayon/ automatique couvercle du coffre soient verrouillés Après avoir effectué le déverrouillage automatiquement sans avoir besoin en utilisant l'interrupteur de commande, d'appuyer sur l'interrupteur de toutes les portières et le hayon/ commande.
Page 101
Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l'aide de la commande de En verrouillant les portières de cette verrouillage de la portière manière, faire attention de ne pas laisser la clé dans le véhicule. Toutes les portières et le hayon/couvercle du coffre se verrouillent automatiquement Fonction de verrouillage/ lorsqu'on appuie sur le côté...
Page 102
*1 D'autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique de la portière sont disponibles auprès d'un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12 .
Page 103
Avant de conduire Portières et serrures Il est possible de changer les réglages en (Véhicules à boîte de vitesses manuelle) utilisant la procédure suivante. Numéro de fonction actuel 1. Stationner le véhicule en toute sécurité. Appuyer une fois sur le côté déverrouillage Toutes les portières doivent rester de l'interrupteur de verrouillage fermées.
Page 104
Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Il est impossible de verrouiller ou de Indicateur rouge déverrouiller les portières pendant qu'on effectue le réglage de la fonction. Il est possible d'annuler la procédure en appuyant sur le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur.
Avant de conduire Portières et serrures Verrous de sécurité pour enfants Hayon/Couvercle du coffre des portières arrière PRUDENCE Ces verrous sont prévus pour éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les Ne jamais laisser une personne s'asseoir portières arrière. Les utiliser sur les deux dans le compartiment à...
Page 106
Avant de conduire Portières et serrures Ouverture et fermeture du hayon/ ATTENTION couvercle de coffre Lors du chargement ou déchargement Ouverture du hayon (5 portes) des bagages dans le compartiment à bagages/coff re, éteignez le moteur. Utilisation de l'ouverture électrique du Sinon, vous pourriez être brûlé...
Page 107
Avant de conduire Portières et serrures Il est possible de fermer le hayon Ouverture du couvercle du coffre (4 lorsque les portières sont verrouillées à portes) l'aide de la clé laissée dans le véhicule. Cependant, afi n de ne pas enfermer Utilisation de la touche de la clé...
Page 108
Avant de conduire Portières et serrures Utilisation de l'ouverture électrique du Fermeture du hayon/couvercle du coffre couvercle du coffre (avec la fonction Abaisser doucement le hayon/couvercle du avancée à télécommande) coffre en utilisant la cavité de poignée du Un couvercle du coffre verrouillé hayon/couvercle du coffre, puis pousser le peut aussi être ouvert pendant que le hayon/couvercle du coffre avec les deux...
Page 109
Avant de conduire Portières et serrures Compartiment à bagages Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès au compartiment à bagages lors de l'ouverture du hayon, accrocher les cordelettes aux Cache de compartiment à bagages (5 endroits prévus sur le hayon. portes) PRUDENCE Ne jamais placer d'objets sur le cache du...
Avant de conduire Portières et serrures Chargement des sacs de golf Levier intérieur de (uniquement les véhicules à 4 portes) déverrouillage du coffre Il est possible de transporter jusqu'à deux (4 portes) sacs de golf dans le coffre. Ce véhicule est équipé d'un levier intérieur 1.
Page 111
Avant de conduire Portières et serrures Éviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés de jouer en enclenchant les sièges arrière, les portières et le coff re et en gardant les clés où les enfants ne peuvent pas jouer avec: Le fait de laisser un enfant ou un animal familier sans surveillance dans...
Arrêter d'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent. Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. 3–29...
Page 113
Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Page 114
Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement.
Mazda d'origine ou l'équivalent approuvé, disponible chez tout concessionnaire agréé PRUDENCE Mazda. Un bouchon non adéquat peut Lors du retrait du bouchon du réservoir causer des dommages importants de carburant, desserrer le bouchon aux systèmes d'alimentation et légèrement et attendre que le siffl ement...
Page 116
Avant de conduire Carburant et émission Bouchon de réservoir de carburant ATTENTION Pour retirer le bouchon de réservoir de Si le voyant de vérifi cation de carburant, le tourner dans le sens contraire bouchon du réservoir de carburant des aiguilles d'une montre. s'allume, il est possible que le Fixez le bouchon déposé...
Avant de conduire Volant Volant PRUDENCE Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche.
Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs internes et externes. Interrupteur de rétroviseur Rétroviseurs extérieurs PRUDENCE Position centrale S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de fi le: Le fait de changer de fi le sans prendre en considération la distance actuelle...
Page 119
Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur intérieur Réduire l'éblouissement causé par les phares PRUDENCE Rétroviseur de jour/nuit manuel Ne pas empiler de bagages ou d'autres Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour objets sur une hauteur dépassant les une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière dossiers de siège: pour réduire l'éblouissement causé...
Page 120
Avant de conduire Rétroviseurs (Avec système de télécommande REMARQUE HomeLink) Ne pas utiliser de produit de nettoyage Appuyer sur la touche OFF ( ) pour pour vitres et ne pas accrocher d'objets annuler la fonction d'anti-éblouissement sur ou près du capteur optique. Sinon, automatique.
Page 121
Avant de conduire Rétroviseurs (Avec système de télécommande HomeLink) Pour plus d'informations concernant les 3 touches ( ) sur le rétroviseur à anti-éblouissement automatique. Se référer à Système de télécommande HomeLink à la page 4-63 . La fonction d'anti-éblouissement automatique est annulée lorsque le contacteur est mis sur ON et que le levier sélecteur est sur la position de marche arrière (R).
Avant de conduire Vitres Utilisation du lève-vitre électrique Lève-vitre électrique du conducteur Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne. Normal ouverture/fermeture Pour ouvrir la vitre à la position désirée, PRUDENCE appuyer légèrement sur l'interrupteur. S'assurer que rien ne se trouve sur la Pour fermer la vitre à...
Page 123
Avant de conduire Vitres Procédure d'initialisation du système de Vitre à dispositif de sécurité lève-vitre électrique Si la main, la tête d'une personne ou autre Si la batterie a été déconnectée lors des objet bloque la vitre lors de sa fermeture travaux d'entretien du véhicule, ou pour automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira d'autres raisons telles que l'actionnement...
Page 124
Avant de conduire Vitres Fonctionnement du lève-vitre électrique REMARQUE avec le moteur éteint Les vitres électriques peuvent être commandées lorsque l'interrupteur de Le lève-vitres électrique peut être utilisé verrouillage de lève-vitre électrique sur jusqu'à environ 40 secondes après que le la portière du conducteur est en position contacteur soit tourné...
Avant de conduire Vitres Interrupteur de verrouillage du Toit ouvrant transparent lève-vitre électrique Le toit ouvrant transparent ne peut Cette fonctionnalité empêche tous les être ouvert ou fermé électriquement lève-vitres électriques de fonctionner, uniquement lorsque le contacteur est mis sauf pour celui du conducteur. Garder cet sur ON.
Page 126
Après le lavage du véhicule Pour interrompre le coulissement en cours, Mazda ou après qu'il ait plu, éponger l'eau appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison/ accumulée sur le toit ouvrant transparent ouverture.
Page 127
Avant de conduire Vitres Procédure de réinitialisation de Panneau pare-soleil toit ouvrant transparent électrique Le panneau pare-soleil peut être ouvert et Si la batterie est déconnectée, le toit fermé manuellement. ouvrant transparent ne fonctionnera pas. Le toit ouvrant transparent ne fonctionnera Le panneau pare-soleil s'ouvre pas correctement avant qu'il ait été...
Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifi...
Page 129
Apporter toutes les système d'immobilisation. Si le moteur clés restantes un concessionnaire agréé ne démarre pas même lorsque la clé Mazda pour les faire réinitialiser. correcte est utilisée, vérifi er le témoin Le démarrage du véhicule à l'aide d'une de sécurité.
Ouverture du capot en actionnant la agréé Mazda afi n que ce dernier puisse poignée de déverrouillage du capot. les programmer. Placer le contacteur sur ON sans l'aide du bouton de démarrage du moteur.
Page 131
Avant de conduire Système de sécurité (Avec clé avancée) 4. Appuyer sur la touche de verrouillage Les lumières et l'avertisseur sonore sur la télécommande ou verrouiller la peuvent aussi être désactivés en appuyant portière de conducteur de l'extérieur en sur l'interrupteur de commande d'une utilisant la clé...
Page 132
Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE Pour désarmer le système Le système antivol peut également Un système armé peut être désactivé en être activé en actionnant la fonction utilisant l'une des méthodes suivantes: de reverrouillage automatique lorsque La touche de verrouillage de la toutes les portières, le hayon/couvercle télécommande est enfoncée.
Page 133
Système de sécurité Autocollants d'indication de système antivol Un autocollant indiquant que le véhicule est équipé d'un système antivol est fourni dans la boîte à gants. Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant. 3–50...
La manière dont on conduit ce véhicule durant les premiers 1.000 kilomètres (600 Mazda détermine le nombre de kilomètres milles) afi n d'accroître les performances, que l'on peut parcourir avec un plein de l'économie d'utilisation, et la durée de vie...
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela Faire très attention si l'on doit entraîne une perte du contrôle de la rétrograder sur des surfaces glissantes: direction assistée et des servofreins,...
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Lorsqu'on installe un tapis de plancher, Tapis de plancher placer le tapis de plancher de manière que ses œillets soient bien introduits par- PRUDENCE dessus les extrémités pointues des broches de retenue. Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afi n de les empêcher de s'amasser sous les pédales:...
Demander à un concessionnaire agréé directement derrière une roue lorsque Mazda de vérifi er ce qui suit: l'on fait pousser le véhicule: S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de correct dans le radiateur.
Page 138
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Ne pas appliquer une force excessive PRUDENCE sur le grattoir pour vitres lorsque vous retirez de la glace ou de la neige gelée N'utiliser que des pneus de la même adhérant au verre du rétroviseur ou au taille et du même type (à...
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le arrière. freinage soit redevenu normal: Consulter un concessionnaire agréé Le fait de conduire avec des freins Mazda. mouillés est dangereux. Une distance Installation des chaînes d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut 1.
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Surcharge PRUDENCE S'assurer de ne pas surcharger le véhicule: Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur.
Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque Remorquage récréatif La Mazda3 n'a pas été conçue pour Un exemple de "remorquage récréatif" le remorquage. Ne jamais atteler de est de remorquer le véhicule derrière une remorque au véhicule Mazda3. autocaravane. La boîte de vitesses n'est pas conçue pour le remorquage de ce véhicule sur les quatre roues.
Page 144
En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ....4-4 Capteur radar ........4-69 Contacteur d'allumage ....4-4 Capteur radar ........ 4-69 Démarrage du moteur ....4-6 Arrêt du moteur ......4-11 Frein ...........
Page 145
Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ..........4-97 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ........4-97 Régulateur de vitesse de croisière ..........4-107 Régulateur de vitesse de croisière ........4-107 Système de surveillance de pression des pneus .......... 4-111 Système de surveillance de pression des pneus ........
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Contacteur d'allumage Le moteur démarre lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage du moteur tout Positions du bouton de démarrage en enfonçant la pédale d'embrayage du moteur (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale Le système fonctionne uniquement lorsque de frein (boîte de vitesses automatique).
Page 148
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur PRUDENCE Ceci est la position normale lorsque Avant de quitter le siège du conducteur, le moteur tourne après le démarrage. toujours couper le contacteur, appliquer Le témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin le frein de stationnement et s'assurer (ambre) s'allume lorsque le contacteur est que le levier sélecteur est en plage P mis sur ON et que le moteur ne tourne...
Avant d'utiliser la clé à proximité de le moteur avec la clé. S'adresser à un personnes utilisant des équipements concessionnaire agréé Mazda pour plus médicaux, demandez à votre de détails. Si les fonctions du système médecin ou au fabricant de ces du bouton de démarrage du moteur ont...
Page 150
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 5. (Boîte de vitesses manuelle) 6. Vérifi er que le témoin KEY (vert) du Continuer à appuyer fermement sur la combiné d'instruments et le témoin du pédale d'embrayage jusqu'à ce que le bouton de démarrage du moteur (vert) moteur soit complètement lancé.
Page 151
Mazda dès que possible. Le moteur sur ACC ou ON. Faire inspecter le peut alors être démarré de force. véhicule par un concessionnaire agréé...
Page 152
Mazda (page 7-19 ). Des dispositifs d'achat électronique ou d'accès sécurisé touchent ou sont très proches de la clé.
Page 153
Mazda. Si le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) ne s'allume pas, 4. Toucher le bouton de démarrage du recommencer l'opération depuis le...
Faire inspecter le véhicule par ATTENTION un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le moteur peut alors être Lorsque le conducteur quitte le démarré de force. Maintenir le bouton véhicule, vérifi er que le bouton de...
Page 155
En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été tourné de ON à OFF, et ce, que le climatiseur soit allumé ou éteint, afi...
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) Interrupteur au volant Certains modèles.
Page 157
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Affi chage de conduite active ................. page 4-21 Ordinateur de bord et interrupteur INFO .............. page 4-19 Sélecteur d'unités de vitesse .................. page 4-14 Compteur de vitesse Type A/Type B Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule.
Page 158
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Type C Compteur journalier Le compteur journalier peut enregistrer la distance totale parcourue pour deux trajets. Une est enregistrée dans le compteur journalier A, et l'autre dans le compteur journalier B. Compteur totalisateur Par exemple, le compteur journalier A peut...
Page 159
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage REMARQUE Compte-tours (Véhicules avec l'audio de type B) Le compte-tours indique le régime moteur Si les données d'économie de carburant en milliers de tours par minute (r/min = tr/ sont réinitialisées en utilisant le mn).
Page 160
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Jauge de carburant REMARQUE Après qu'on ait refait le plein de La jauge à carburant indique la quantité carburant, un certain temps pourra être approximative de carburant restant dans nécessaire avant que l'indicateur se le réservoir lorsque le contacteur est mis stabilise.
Page 161
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Annulation du gradateur d'éclairage Affi chage de la température extérieure Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position , l'intensité d'éclairage Lorsque le contacteur est sur ON, la du combiné d'instruments diminue. température extérieure est affi...
Page 162
Distance approximative que l'on peut carburant restant) disparaît. parcourir avec le carburant restant Moyenne de consommation de carburant Consommation actuelle de carburant Vitesse moyenne du véhicule En cas de problème avec l'ordinateur de bord, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–19 Certains modèles.
Page 163
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Mode de moyenne de consommation de Mode de vitesse moyenne du véhicule carburant Ce mode affi che la vitesse moyenne du Ce mode affi che la moyenne de véhicule en calculant la distance et la consommation de carburant en calculant la durée des déplacements depuis que la quantité...
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Affi chage de conduite active Combinateur Rétroviseur Récepteur optique PRUDENCE Régler la luminosité ou la position d'affi chage tandis que vous conduisez en toute sécurité: Si vous n'êtes pas prudent quand vous conduisez tout en essayant de faire les réglages, cela pourrait résulter en un accident imprévu.
Page 165
Avertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda (MRCC) Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-97 . Les conditions de fonctionnement et d'avertissement du système de suivi de voie (LDWS) Se référer au Système de suivi de voie (LDWS) à la page 4-127 .
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifi cations. Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) Centre du tableau de bord...
Page 167
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Voyants Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Voyants Page Voyant principal 7-25 *1*2 Voyant du système de freinage 7-25 Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 7-25...
Page 168
(Ambre) Voyant du système de commande des feux de route (HBC) 7-25 (Ambre) Voyant de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 7-25 (Ambre) *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifi er le véhicule par un concessionnaire agréé...
Page 169
En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Témoins Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Témoins Page Témoin BSM OFF 4-122 Témoin du système de suivi de voie (LDWS) 4-130 (Vert) Témoin KEY...
Page 170
4-48 4-55 , Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-63 Témoin d'immobilisateur 3-46 Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-101 (Vert) Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 4-108 (Ambre) Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière...
Page 171
Si le témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur reste allumé une fois le moteur suffi samment réchauffé, il est possible que le capteur de température ne fonctionne pas correctement. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4–28...
En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle PRUDENCE Ne pas utiliser d'eff et de frein moteur Grille de changement de la boîte de soudain lors de la conduite sur des vitesses manuelle surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
Page 173
Les conditions de conduite Mazda est équipé, consulter réelles peuvent nécessiter de passer à Compteurs et jauges à la page 4-13 . des rapports diff érents des indications.
Page 174
3ème De 3ème en 60 km/h (37 mi/h) 4ème De 4ème en 75 km/h (46 mi/h) 5ème De 5ème en 79 km/h (49 mi/h) 6ème Lors d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. 4–31...
En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
Page 176
En cours de conduite Boîte de vitesses Indication de position de plage de P (Stationnement) boîte de vitesse La position de stationnement P, verrouille la boîte de vitesses et évite que les roues avant ne tournent. PRUDENCE Toujours mettre le levier sélecteur en position P et appliquer le frein de Ceci indique la position de plage stationnement:...
Page 177
En cours de conduite Boîte de vitesses M (Manuelle) PRUDENCE M est la position pour le mode de sélection Si le moteur tourne à un régime manuelle des rapports. Les rapports supérieur au ralenti ne pas passer de la peuvent être sélectionnés à l'aide du levier plage N ou P à...
Page 178
5. Faire vérifi er le système par un tableau de bord dont votre véhicule concessionnaire agréé Mazda. Mazda est équipé, consulter Compteurs et jauges à la page 4-13 . Le fait de passer en mode de sélection manuelle des rapports pendant la conduite n'endommagera pas la boîte de...
Page 179
En cours de conduite Boîte de vitesses Pour revenir au mode de sélection Type B automatique des rapports, déplacer le levier sélecteur de la plage M à la plage D. REMARQUE Si le mode de sélection manuelle des rapports est engagé lorsque le véhicule est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
Page 180
En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Pour monter d'un rapport à l'aide des commandes de changement du volant, tirer Si les rapports ne peuvent pas être une fois vers soi la commande de passage rétrogradés lors de la conduite à une (UP) avec les doigts.
Page 181
En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Pour rétrograder à l'aide des commandes de changement du volant, tirer la Lorsque vous conduisez lentement, les commande de rétrogradation (DOWN) vitesses ne peuvent pas être décalées vers soi une fois avec les doigts. vers le haut.
Page 182
En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE A vitesses élevées, les rapports inférieurs peuvent ne pas être sélectionnés. A la décélération, les rapports peuvent rétrograder automatiquement suivant la vitesse du véhicule. Lorsque l'accélérateur est complètement enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde suivant la vitesse du véhicule.
Page 183
En cours de conduite Boîte de vitesses Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est défi nie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
Page 184
En cours de conduite Boîte de vitesses Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. (Etats-Unis et Canada) Rapport Vitesse du véhicule...
Page 185
En cours de conduite Boîte de vitesses Mode direct Type B Le mode direct peut être utilisé pour changer temporairement les vitesses à l'aide de la commande de changement du volant lorsque le levier sélecteur du véhicule est en position D. Tandis qu'en mode direct, les indications D et M s'allument et la position de la vitesse utilisée est indiquée.
Page 186
En cours de conduite Boîte de vitesses Conseils concernant la conduite Démarrage en côte Pour monter une côte à partir de la PRUDENCE position arrêtée: 1. Appuyer sur la pédale de frein. Ne pas laisser le véhicule se déplacer 2. Passer en plage D ou M1, suivant la dans un sens opposé...
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord. Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume. REMARQUE Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position...
Page 188
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Automatique Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé Feux de position diurnes Activé Désactivé Automatique Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Feux de plaque d'immatriculation Désactivé...
Page 189
Se référer à Eclairage du tableau de bord à la page 4-17 . La sensibilité des voyants AUTO peut être modifi ée par un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12 .
Page 190
élevée. Vous pourriez recevoir une secousse électrique si les ampoules ne sont pas bien manipulées. Lorsque le remplacement des ampoules est requis, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Si les phares tremblotent ou si leur luminosité diminue, la durée de vie utile des ampoules peut être fi...
Page 191
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de route/croisement Le témoin des feux de route de phare s'allume simultanément sur le tableau de Appuyer sur le levier vers l'avant pour bord. Le levier reviendra automatiquement allumer les feux de route. à...
Page 192
× — — × (Entre système est défectueux. S'adresser à un 3 et 4) concessionnaire agréé Mazda. ×: Oui REMARQUE —: Non Les phares fonctionnent même si le système d'éclairage avant adaptable n'est pas opérationnel en raison d'anomalies de fonctionnement.
Page 193
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Interrupteur AFS OFF L'interrupteur AFS OFF désactive le système d'éclairage avant adaptatif. Le témoin AFS OFF s'allume sur le tableau de bord. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur AFS OFF pour le désactiver et activer le système d'éclairage avant adaptable.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Système de commande des feux de route (HBC) Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
Page 195
En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
Page 196
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Pour opérer le système Commutation manuelle Le système de commande des feux de Commutation aux feux de croisement route (HBC) fonctionne pour permuter Mettre le levier sur la position de feux de automatiquement les phares des feux de croisement.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Antibrouillards Les antibrouillards s'éteignent lorsque Utiliser cet interrupteur pour allumer les phares sont en position de feux de les antibrouillards. Les antibrouillards route. permettront d'améliorer la visibilité la nuit (Avec commande d'éclairage et durant des conditions de brouillard.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Les clignotants (vert) dans le tableau de Clignotants et bord clignotent selon l'opération du levier changement de fi le de clignotant pour affi cher quel est le signal qui fonctionne. Le contact doit être allumé pour utiliser les clignotants et les signaux de changement de voie.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Clignotants à trois clignotements Essuie-glace et lave-glace Pour signaler un changement de fi le, de pare-brise utiliser le levier des clignotants légèrement Le contact doit être passé sur ON pour vers le haut ou vers le bas, puis le relâcher. utiliser les essuie-glaces.
Page 200
Après 5 minutes, mettre la commande en circuit et les essuie-glace devraient fonctionner normalement. S'ils ne fonctionnent pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, dès que Position de Fonctionnement des essuie- possible. Garer prudemment le véhicule l'interrupteur glaces sur le bord de la route.
Page 201
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande automatique des Commande automatique des essuie- essuie-glace glace Lorsque le levier d'essuie-glace est à la position , le capteur de pluie détecte la quantité de pluie sur le pare-brise et commande les essuie-glaces automatiquement (arrêt—intermittent—...
Page 202
En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE ATTENTION Le fait de déplacer le levier de fonctionnement automatique des essuie- Ne pas obscurcir le capteur de pluie en glaces de la position à la position collant une étiquette ou un autocollant tout en conduisant active les sur le pare-brise.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifi er de liquide est normal, s'adresser à un le niveau du liquide de lave-glace (page concessionnaire agréé Mazda. 6-32 ). Si le niveau de liquide est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande température automatique Dégivreur de lunette arrière Témoin Le dégivreur de lunette arrière en retire la buée. Le contact doit être passé sur ON pour utiliser le dégivreur. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le dégivreur de lunette arrière.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Dégivreur de rétroviseur Avertisseur Pour enclencher les dégivreurs de Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer rétroviseurs, mettre le contacteur sur la sur le repère marqué sur le volant de position ON et appuyer sur l'interrupteur direction.
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Système de télécommande HomeLink Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à REMARQUE proximité de celle-ci. HomeLink et le logo HomeLink sont des marques de commerce enregistrées de Johnson Controls.
Page 207
ATTENTION visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser à un concessionnaire Lors de la programmation de agréé Mazda. l'ouverture d'une porte de garage ou d’une porte, couper l'alimentation Toujours vérifi er qu'il n'y a pas de ces appareils avant d'eff ectuer la d'obstruction et que personne ne se programmation.
Page 208
En cours de conduite Interrupteurs et commandes 3. Appuyer et maintenir simultanément Si le témoin clignote rapidement pendant les deux touches HomeLink choisies deux secondes puis s'allume, continuer et celle de la télécommande. Ne pas avec les étapes 7 à 9 de la programmation pour compléter la programmation d'un relâcher les touches tant que l'étape 3 dispositif équipé...
Page 209
En cours de conduite Interrupteurs et commandes Programmation d'ouvre-barrière/ Reprogrammation du système canadienne HomeLink La loi concernant les fréquences radio au Pour programmer un dispositif sur une Canada exige que les signaux ne soient touche HomeLink déjà programmée, émis que pendant quelques secondes suivez les étapes suivantes: de transmission, ce qui peut ne pas être 1.
En cours de conduite Caméra de détection avant Caméra de détection avant Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) Système de suivi de voie (LDWS) La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque...
Page 211
(FSC). Par ailleurs, ne pas toucher l'objectif de la caméra de détection avant (FSC). Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare- brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
Votre véhicule est équipé d'un capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar. Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) Les fonctions du capteur radar détectent les ondes radio réfl échies par un véhicule devant vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
Page 213
Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de circulation, la position du capteur radar peut s'être modifi ée. Arrêter le système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement.
Page 214
En cours de conduite Capteur radar REMARQUE Dans les cas suivants, il est possible que le capteur radar ne puisse pas détecter des véhicules devant vous ou des obstacles. La surface arrière du véhicule devant vous ne réfl échit pas les ondes radio effi...
En cours de conduite Frein Sécher les freins qui sont devenus Circuit de freinage mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d'accélérateur et Freins en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le Ce véhicule est équipé de servofreins qui freinage soit redevenu normal: s'ajustent automatiquement lors d'une Le fait de conduire avec des freins...
Page 216
En cours de conduite Frein Porter des chaussures appropriées Pour relâcher le frein de stationnement pour conduire afi n d'éviter que votre Appuyer sur la pédale de frein, puis chaussure touche la pédale de frein tirer le levier de frein de stationnement lorsque vous appuyez sur la pédale vers le haut et appuyer sur le bouton de d'accélérateur.
En cours de conduite Frein Lorsque ce son est audible, s'adresser à Aide au démarrage en un concessionnaire agréé Mazda dès que côte (HLA) possible. L'Aide au démarrage en côte (HLA) est PRUDENCE une fonction qui aide le conducteur à...
Page 218
En cours de conduite Frein REMARQUE PRUDENCE L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne Ne pas se fi er totalement à l'Aide au s'enclenche pas sur une pente douce. En démarrage en côte (HLA): outre, le degré d'inclinaison de la pente L'Aide au démarrage en côte (HLA) est sur laquelle le système s'enclenche un dispositif auxiliaire pour accélérer...
En cours de conduite Frein Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) Le système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec le véhicule devant vous est inévitable.
Page 220
Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fi ssures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser, il est possible que le système se mette à...
Page 221
En cours de conduite Frein ATTENTION Lorsque vous roulez sur des pistes dans des zones où il y a de l'herbe ou du fourrage, il est conseillé de désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS). Toujours utiliser des pneus qui soient de la taille spécifi ée et de même fabricant, marque et conception de bande de roulement sur toutes les roues.
Page 222
En cours de conduite Frein L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) détecte un véhicule devant vous en émettant un rayon laser proche de l'infrarouge et en recevant le rayon réfl échi par le réfl ecteur de ce véhicule, et il l'utilise ensuite pour effectuer les mesures. Par conséquent, l'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes: Le réfl...
Page 223
Si les pneus sont remis à un état normal et que le témoin du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est encore allumé, faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Lorsque le système fonctionne, l'utilisateur en est averti par le voyant clignotant et l'affi...
Page 224
En cours de conduite Frein Données de radiation du capteur laser Puissance moyenne maximale: 45 mW Durée d'impulsion: 33 ns Longueur d'onde: 905 nm Angle de divergence (horizontal x vertical): 28 degrés × 12 degrés 4–81...
Page 225
En cours de conduite Frein Voyant d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) (rouge) Si l'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) fonctionne, le voyant clignote. Désactiver le fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) Il est possible d'arrêter le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE Système d'antiblocage de Les distances de freinage risquent d'être frein (ABS) plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige L'unité de commande d'ABS contrôle ou graviers, par exemple). Dans ces continuellement la vitesse de chaque roue. conditions, un véhicule avec un système Si l'une des roues est sur le point de se de freinage normal peut demander des...
En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système de commande de PRUDENCE traction (TCS) Ne pas se fi er sur le système de commande de traction (TCS) pour Le système de commande de traction remplacer une conduite sécuritaire: (TCS) améliore la traction et la sécurité Le système de commande de traction en commandant le couple du moteur (TCS) ne peut pas compenser une...
à 20 km/h (12 mi/h). Faire vérifi er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant reste allumé quand le système REMARQUE est en panne. Se référer à Voyants à la page 4-24 .
Page 229
Témoin TCS/DSC commande dynamique de stabilité n'est pas mis hors fonction, faire vérifi er le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur ON.
Page 230
En cours de conduite ABS/TCS/DSC Interrupteur DSC OFF REMARQUE Lorsque le système de commande Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF dynamique de stabilité est en fonction pour mettre le système de commande de et que l'on essaie de libérer le véhicule traction/système de commande dynamique lorsqu'il est pris dans un banc de de stabilité...
énergie cinétique relâchée pour générer de l'électricité et alimenter les appareils et les accessoires du véhicule tels que la climatisation et l'audio. Le système Mazda qui génère l'électricité à partir de cette énergie cinétique est appelé le système de frein à récupération d'énergie (i-ELOOP).
Page 232
Une différence d'économie de carburant peut survenir selon les conditions d'utilisation comme par exemple l'utilisation du climatiseur et des phares. Si le problème n'est pas résolu, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante.
Page 233
En cours de conduite i-ELOOP Témoin i-ELOOP/Affi chage de REMARQUE l'état des commandes Le bip retentira si l'on conduit le véhicule tandis que le témoin i-ELOOP Le conducteur est informé de l'état de clignote. En plus si l'on tourne le volant la génération d'électricité...
En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, l'état de commande et la consommation de carburant et l'effi cacité sont permutées et affi chées en appuyant sur chaque icône dans l'écran.
Page 235
En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Affi chage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont affi chées. Indication sur l'affi chage État des commandes Affi che l'économie de carburant des 60 dernières minutes.
Page 236
En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Affi chage de l'État des commandes L'état de la génération d'électricité est affi ché Indication sur l'affi chage État des commandes Affi che le niveau d'électricité produit en utilisant le système de frein à récupération d'énergie. Affi...
Sélection de conduite Sélection de conduite La sélection de conduite Mazda offre une occasion de sélectionner différentes caractéristiques de conduite lorsque le mode SPORT mode est activé. En sélectionnant le mode SPORT, une plus grande réactivité du véhicule est assurée lors des réglages automatiques de la commande de changement de vitesses et de la commande des gaz du moteur.
Page 238
Type B REMARQUE Si l'on appuie sur l'interrupteur SET / SET du système de Commande de croisière à radar Mazda (MRCC)/ régulateur de vitesse de croisière quand L'éclairage est allumé en mode SPORT. en mode SPORT, le mode SPORT est REMARQUE également désactivé...
Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant avertit le conducteur d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement. En outre, l'avertisseur peut également s'activer en fonction de l'anomalie du système ou des conditions de...
Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour maintenir le contrôle des espacements en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar qui détecte la distance du véhicule devant vous;...
Page 241
En cours de conduite Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les endroits suivants: Sinon cela pourrait entraîner un accident: Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffi samment d'espace entre des véhicules.
Page 242
Vous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous. Juste après avoir défi ni le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). Lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale de l'accélérateur.
Page 243
Indication de l'affi chage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) L'état des paramètres et les conditions de fonctionnement du système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) sont indiqués sur l'affi chage de conduite active. Affichage du véhicule devant vous MRCC Vitesse du véhicule réglée...
Page 244
Lorsque le système est activé, la vitesse du véhicule et la distance entre les véhicules peut être réglée tout en ayant le contrôle d'espacement activé. L'indication de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est affi chée sur l'affi chage de conduite active. REMARQUE Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF alors que la Commande de croisière radar...
Page 245
En cours de conduite Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Comment régler la vitesse REMARQUE Si un véhicule devant vous est détecté 1. Régler la vitesse du véhicule au alors que vous roulez à vitesse réglage désiré à l'aide de la pédale constante, l'indication d'un véhicule...
Page 246
En cours de conduite Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Comment régler la distance entre des REMARQUE véhicules avec le contrôle d'espacement La distance entre des véhicules diffère en fonctionnement selon la vitesse du véhicule et plus la vitesse du véhicule est lente, plus la La distance entre des véhicules est réglée à...
En cours de conduite Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Lorsque le système est annulé ATTENTION temporairement Dans les cas mentionnés ci-dessous, Les avertissements et le contrôle de le système de Commande de croisière freinage ne fonctionnent pas lorsque radar Mazda (MRCC) est annulé...
Page 248
En cours de conduite Commande de croisière radar Mazda (MRCC) REMARQUE Affi chage demandant de monter d'un rapport/descendre d'un Le système de Commande de croisière rapport (boîte de vitesses radar Mazda (MRCC) peut être annulé manuelle) en cas de pluie, brouillard, neige ou autres intempéries, ou si la surface...
Page 249
En cours de conduite Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Maniement du capteur radar Le capteur radar de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est installé à l'arrière de la calandre. Se référer à Capteur radar à la page 4-69 .
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
Page 251
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Témoin principal de régulateur de PRUDENCE vitesse de croisière (ambre)/ Témoin de réglage de régulateur Toujours désactiver le système de de vitesse de croisière (vert) régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé: Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé...
Page 252
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE Pour augmenter la vitesse de croisière Relâcher l'interrupteur SET ou SET à la vitesse voulue, sinon la vitesse Utiliser une des méthodes suivantes. continuera à augmenter pendant qu'on Pour augmenter la vitesse en utilisant maintient l'interrupteur SET enfoncé, l'interrupteur de régulateur de vitesse...
Page 253
En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour diminuer la vitesse de Pour annuler temporairement croisière Pour annuler temporairement le système, Appuyer sur l'interrupteur SET et le utiliser une de ces méthodes: maintenir. Le véhicule ralentira Appuyer légèrement sur la pédale de graduellement.
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur en allumant le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord et en émettant un bip sonore.
Page 255
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonfl és à la pression de gonfl age recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonfl age des pneus.
Page 256
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécifi cation. La taille, le fabricant ou le type de pneu est différent des autres, ou le niveau d'usure des pneus est trop différent entre eux.
En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Initialisation du système de 4. Pendant que le véhicule est stationné, appuyer longuement sur l'interrupteur surveillance de la pression des de réglage du système de surveillance pneus de pression des pneus et vérifi er que Dans les cas suivants, l'initialisation du le voyant du système de surveillance système doit être effectuée afi...
En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Système de surveillance des angles morts (BSM) Le système de surveillance des angles morts (BSM) est conçu pour aider le conducteur à surveiller les angles morts des deux côtés du véhicule, à l'arrière, dans certaines conditions telles que le changement de voies sur routes ou autoroutes ou le recul du véhicule pour sortir d'un garage de stationnement.
Page 259
En cas de choc au niveau du pare-chocs arrière, même suite à un accident mineur, faire inspecter les capteurs radars par un concessionnaire agréé Mazda. Si le véhicule est utilisé alors qu'un capteur radar est endommagé, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement et entraîne un accident.
Page 260
En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Surveillance des angles morts (BSM) Le système de surveillance des angles morts (BSM) surveille les zones de détection situées des deux côtés du véhicule, à l'arrière, et quand des véhicules sont présents dans la zone de détection, il le signale au conducteur en allumant le voyant de surveillance des angles morts (BSM) lorsque la vitesse du véhicule se déplaçant vers l'avant est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou plus.
Page 261
En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Dans les conditions suivantes, le système peut ne pas être capable de détecter les véhicules, ou la détection peut être retardée. Le véhicule démarre de l'arrêt avec un véhicule à ses côtés. Un véhicule traverse deux voies pour atteindre la voie adjacente.
Page 262
En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Lorsqu'on recule le véhicule pour sortir d'un garage de stationnement, les véhicules approchant des deux côtés du véhicule sont détectés pour avertir le conducteur d'un risque de collision en faisant clignoter le voyant de surveillance des angles morts (BSM) et en activant le bip d'alarme de surveillance des angles morts (BSM).
Page 263
En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) REMARQUE Dans les conditions suivantes, le système peut ne pas être capable de détecter les véhicules, ou la détection peut être retardée. Le véhicule a fait marche arrière à une vitesse de 12 km/h ou plus Le radar est obstrué...
Page 264
En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Voyant BSM Le système de surveillance des angles morts (BSM) alerte le conducteur de la présence d'un autre véhicule sur une voie adjacente en utilisant les voyants de surveillance des angles morts (BSM) et le bip d'alarme pendant que le système fonctionne.
Page 265
BSM est désactivé à l'aide de l'interrupteur BSM OFF. En cas d'anomalie de fonctionnement du système BSM, le témoin clignote. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur REMARQUE BSM OFF pour activer le système BSM. Le témoin BSM OFF s'éteint.
Page 266
à côté de la zone du capteur radar nettoyée, contacter un concessionnaire agréé Mazda. Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour les travaux de réparation ou de peinture autour des capteurs radars ou de remplacement du pare- chocs. 4–123...
En cours de conduite Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) L'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) est un système qui avertit le conducteur d'une collision possible grâce à un témoin et une alarme sonore sur le tableau de bord lorsque le véhicule roule à...
Page 268
En cours de conduite Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) Bien que les objets qui activent le système soient les véhicules à 4 roues, il est possible que le capteur radar détecte les objets suivants, les détermine comme étant un obstacle, et déclenche le système d'avertissement d'obstacle à...
Page 269
En cours de conduite Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) Voyant de l'avertisseur d'obstacle à Maniement du capteur radar l'avant (FOW) (rouge) Le capteur radar de l'avertissement Si l'avertisseur d'obstacle à l'avant (FOW) d'obstacle à l'avant (FOW) est installé à fonctionne, le voyant clignote. l'arrière de la calandre.
En cours de conduite Système de suivi de voie (LDWS) Système de suivi de voie (LDWS) Le LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation en utilisant la caméra de détection avant (FSC).
Page 271
En cours de conduite Système de suivi de voie (LDWS) ATTENTION Ne pas modifi er la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des suspensions est modifi ée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner. REMARQUE Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin).
Page 272
En cours de conduite Système de suivi de voie (LDWS) Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien. Si un objet placé sur le tableau de bord se refl ète sur le pare-brise et est détecté par la caméra.
Page 273
La vitesse du véhicule est d'environ 70 *1 Pour déterminer quel type de tableau km/h (44 mi/h) ou plus de bord dont votre véhicule Mazda est Le véhicule roule sur une route en équipé, consulter Compteurs et jauges à ligne droite ou une route aux virages la page 4-13 .
Page 274
Il est possible de modifi er la sensibilit *1 Pour déterminer quel type de tableau de l'alerte (sensibilit avec laquelle le de bord dont votre véhicule Mazda est système détermine le changement de équipé, consulter Compteurs et jauges à voie intentionnel du conducteur).
Page 275
REMARQUE *1 Pour déterminer quel type de tableau Si l'alerte sonore LDWS est réglée pour de bord dont votre véhicule Mazda est retentir, le son va retentir depuis le équipé, consulter Compteurs et jauges à haut-parleur du véhicule du côté par la page 4-13 .
Page 276
En cours de conduite Ecran de rétrovision Ecran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
Page 277
Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
Page 278
En cours de conduite Ecran de rétrovision Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Couvercle du coffre (4 portes)/ garniture (5 portes) Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité.
Page 279
En cours de conduite Ecran de rétrovision Visionnement de l'affi chage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
Page 280
En cours de conduite Ecran de rétrovision Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions;...
Page 281
En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifi er la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifi...
Page 282
En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image affi chée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux. Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant ci-dessous, bien que l'extrémité...
Page 283
En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affi ché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet apparaît L'objet apparaît plus proche qu'il...
Page 284
En cours de conduite Ecran de rétrovision Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
Page 286
Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ..........5-2 Conseils d'utilisation ..............5-2 Fonctionnement des bouches d'aération ........5-3 Commande température manuel ........... 5-5 Commande température automatique ...........
Pour plus de détails, s'adresser à un d'améliorer l'effi cacité du système. concessionnaire agréé Mazda. Utiliser le système de commande de température pour désembuer les vitres et Etiquette déshumidifi er l'air.
Fonctions intérieures Système de commande de température Fonctionnement des bouches d'aération Réglage des bouches d'aération Pour diriger le fl ot d'air Pour régler la direction du fl ot d'air, déplacer le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l'utilisation de la climatisation par temps humide, il est possible que le système souffl...
Page 289
Fonctions intérieures Système de commande de température Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de Bouches d'aération de dégivrage bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher 5–4...
Fonctions intérieures Système de commande de température Commande température manuel Cadran de commande de Interrupteur de dégivreur de lunette arrière température Cadran de commande Sélecteur de mode de ventilateur Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air Sélecteur d'admission d'air (mode d'air extérieur) (mode de recyclage d'air) * Avec interrupteur A/C Touches de commande...
Page 291
Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur A/C Chauffage Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre 1. Régler le sélecteur de mode sur la le climatiseur sous tension. Le témoin position s'allume sur le commutateur lorsque le 2. Régler le sélecteur d'admission d'air en cadran de commande du ventilateur est sur mode de l'air provenant de l'extérieur.
Page 292
Fonctions intérieures Système de commande de température Refroidissement (Avec climatiseur) REMARQUE Lorsque l'on désire un rafraîchissement 1. Régler le sélecteur de mode sur la maximal, régler le cadran de commande position . de température sur la position maximale 2. Régler le cadran de commande d'air froid et régler le sélecteur de température sur la position de d'admission d'air en mode de recyclage...
Page 293
Fonctions intérieures Système de commande de température Dégivrage et désembuage du pare- En position , la climatisation brise est automatiquement mise en marche et le mode de l'air de l'extérieur est 1. Régler le sélecteur de mode sur la automatiquement sélectionné pour position dégivrer le pare-brise.
Fonctions intérieures Système de commande de température Commande température automatique Cadran de commande de Cadran de commande Sélecteur de mode température de ventilateur Interrupteur de dégivreur de Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air lunette arrière Touches de commande Sélecteur de mode Tourner le sélecteur de mode pour Cadran de commande de température sélectionner le mode de débit d'air (page...
Page 295
Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Sélecteur d'admission d'air Avec le mode de débit d'air réglé à la La position d'air provenant de l'extérieur position et le cadran de commande ou d'air recyclé peut être sélectionnée. de température réglé à une température Appuyer sur le sélecteur afi...
Page 296
Fonctions intérieures Système de commande de température 4. Régler le cadran de commande de REMARQUE ventilateur sur la position AUTO. Utiliser le cadran de commande 5. Mettre le climatiseur en circuit. de température pour augmenter la température du débit d'air et dégivrer le Pour arrêter le système, mettre le cadran pare-brise plus rapidement.
Fonctions intérieures Système de commande de température Commande température automatique à deux zones L'information du système de commande de température apparaît sur l'affi chage. Affichage du réglage de température (conducteur) Interrupteur de dégivrage du pare-brise Interrupteur de dégivreur Cadran de commande de Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière température du conducteur...
Page 298
Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur OFF Interrupteur de commande de ventilateur Appuyer sur l'interrupteur OFF pour éteindre le système de commande de Le ventilateur a quatre vitesses. La vitesse température. sélectionnée sera affi chée. Cadran de commande de température Sélecteur de mode Ce cadran commande la température.
Page 299
Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Interrupteur DUAL Le climatiseur fonctionne lorsque Utiliser l'interrupteur DUAL pour l'interrupteur A/C est enfoncé, même si changer de mode entre le fonctionnement le ventilateur est éteint. individuel (conducteur et passager) et les Le climatiseur peut ne pas fonctionner modes combinés (simultanés).
Page 300
Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Capteur de température et d'ensoleillement Régler à la température froide ou chaude maximale ne fournira pas la Le système de commande de température température désirée plus rapidement. mesure les températures intérieure et Lors de la sélection du chauffage, le extérieure et l'ensoleillement.
Page 301
Fonctions intérieures Système audio Antenne (5 portes) Antenne Antenne de radio AM/FM Antenne (4 portes) L'antenne de radio AM/FM reçoit les signaux AM et FM. Antenne de radio AM/FM L'antenne de radio AM/FM reçoit les (Type A) signaux AM et FM. Pour retirer l'antenne, la tourner dans le L'antenne est incrustée dans le verre de la sens contraire des aiguilles d'une montre.
Fonctions intérieures Système audio (Type B) Conseils d'utilisation du système audio Antenne PRUDENCE Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la conduite du véhicule. Le fait de régler l'appareil audio pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la Antenne de radio AM/FM et antenne de...
Page 303
Fonctions intérieures Système audio Ne pas renverser de liquide sur l'appareil Caractéristiques des ondes FM audio. Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) environ. A cause du codage supplémentaire requis pour séparer le son en deux canaux, la portée de la FM stéréo est encore plus réduite que celle de la FM monaurale (non stéréo).
Page 304
Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la transmission sous Parasites dus à des signaux faibles plusieurs angles Dans certaines régions, les signaux Comme les signaux FM peuvent être s'affaiblissent à cause de l'éloignement réfl échis par des obstacles, il est possible de l'émetteur.
Page 305
Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la dérive des stations Manipulation du lecteur de disques compacts Lorsqu'un véhicule entre dans la zone d'émission de deux émetteurs puissants Tenir compte des points suivants. émettant sur une fréquence semblable, il Le disque compact tourne à très haute se peut que la première station soit perdue vitesse dans l'unité.
Page 306
Fonctions intérieures Système audio Un disque compact neuf peut avoir Utiliser des disques qui ont été fabriqués des bords rugueux sur les périmètres légalement. Si l'on utilise des disques intérieur ou extérieur. Si un disque copiés illégalement, tels que des disques compact avec des bords rugueux piratés, le système risquera de ne pas est utilisé, il peut ne pas être chargé...
Page 307
Fonctions intérieures Système audio Le lecteur de disques compacts éjectera Ne pas utiliser de disques comportant le disque compact s'il est inséré à du scotch, des étiquettes partiellement l'envers. Aussi, si le disque compact est décollées, ou du ruban adhésif dépassant sale ou abîmé, il peut être éjecté.
Page 308
Fonctions intérieures Système audio ATTENTION ATTENTION Cette unité peut lire uniquement les Cette unité lit les fi chiers avec fi chiers MP3 auxquels une extension l'extension (.wma) comme un fi chier de fi chier MP3 (.mp3) est rattachée. Ne WMA. Ne pas utiliser l'extension de pas ajouter une extension de fi chier fi chier WMA pour d'autres fi chiers que MP3 à...
Page 309
Fonctions intérieures Système audio Conseils d'utilisation pour AAC Conseils d'utilisation pour OGG AAC signifi e Advanced Audio Coding OGG est le format de compression audio (codage audio avancé), une compression pour Xiph. Fondation Org vocale normalisée établie par le groupe de Les données audio peuvent être créées et travail ISO (MPEG).
Page 310
Fonctions intérieures Système audio Conseils d'utilisation d'un ATTENTION périphérique USB Cette unité lit les fi chiers avec l'extension Cet appareil prend en charge la lecture de fi chier (mp3) comme un fi chier MP3. des fi chiers MP3/WMA/AAC/OGG Ne pas utiliser l'extension de fi chier MP3 enregistrés sur un périphérique USB.
Page 311
Conseils d'utilisation pour iPod Si les données dans l'iPod sont perdues tandis qu'il est débranché de l'appareil, Cet appareil prend en charge la lecture Mazda ne peut pas en garantir la de fi chiers de musique enregistrés sur un récupération. iPod.
Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type A) Commande d'alimentation/volume/tonalité ............page 5-28 Montre ........................page 5-30 Fonctionnement de la radio ................... page 5-32 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ..........page 5-34 Comment utiliser une prise auxiliaire/un port USB ..........page 5-37 Indications d'erreur ....................
Page 313
Fonctions intérieures Système audio Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio Alimentation en/hors circuit 2. Tourner le bouton de commande audio pour régler la fonction sélectionnée Mettre le contacteur sur ACC ou ON. comme indiqué dans le tableau: Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
Page 314
Fonctions intérieures Système audio REMARQUE S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs secondes, l'affi chage revient à l''affi chage précédent. Pour réinitialiser les graves, les aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer sur la touche de menu ( ) pendant 2 secondes.
Page 315
Fonctions intérieures Système audio Montre Touche : 00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute Réglage de l'heure Réinitialisation de l'heure La montre peut être réglée à tout moment 1. Appuyer sur la touche de montre lorsque le contacteur est placé...
Page 317
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la radio Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de syntonisation Touche de balayage Touche de mémoire automatique Touche de sélection de gamme Pour allumer la radio Syntonisation manuelle Appuyer sur une touche de sélection de Sélectionner la station en appuyant gamme ( ) pour allumer la radio.
Page 318
Fonctions intérieures Système audio Syntonisation par canaux préréglés Une fois le balayage terminé, l'appareil s'accorde sur la station la plus puissante et Les six canaux préréglés peuvent être affi che sa fréquence. Appuyer et relâcher utilisés pour mémoriser 6 stations AM et la touche de mémoire automatique 12 stations FM.
Page 319
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de Affichage audio lecture aléatoire Touche de dossier Touche de plage vers le haut précédente/d'inversion Touche de dossier Touche média/de balayage Touche de plage suivante/ vers le bas d'avance rapide...
Page 320
Fonctions intérieures Système audio Pause Balayage Pour arrêter la lecture, appuyer sur la Pendant la lecture des disques compacts touche de lecture/pause ( 4 ). Appuyer de nouveau sur la touche pour Cette fonction balaye les titres d'un disque reprendre la lecture. compact et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver Avance rapide/Inversion...
Page 321
Fonctions intérieures Système audio Pendant la lecture des disques compacts Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC (Répétition de plage) (Dossier aléatoire) 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) 1. Appuyer sur la touche de lecture pendant la lecture pour que la plage aléatoire ( 2 ) pendant la lecture pour que actuelle soit lue à...
Page 322
) sans impédance (disponible dans le par un astérisque ( ). commerce). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule en raccordant un périphérique USB ou un...
Page 323
Système audio Indications d'erreur Si une indication d'erreur est sur l'affi chage audio, se référer au tableau pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication Cause Solution Insérer le disque compact correctement.
Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type B) REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affi chés peuvent également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à...
Page 325
Fonctions intérieures Système audio Interrupteurs autour du bouton de commande : Affi che l'écran d'accueil. : Affi che l'écran audio. : Affi che l'écran de navigation. (Que pour les véhicules équipés avec la navigation) : Affi che l'écran des favoris. Appui long pour stocker les éléments particuliers dans Favoris.
Page 326
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du panneau tactile ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, le panneau tactile est désactivé durant la conduite du véhicule. Méthode de fonctionnement de base TOUCHER &...
Page 327
Fonctions intérieures Système audio FAIRE GLISSER 1. Toucher l'élément de réglage en affi chant une barre de curseur. 2. Faire glisser votre doigt dans le sens souhaité. 3. Relâcher votre doigt, et la valeur a changé par conséquent. GLISSER 1. Toucher l'élément affi chant une barre de curseur. 2.
Page 328
Fonctions intérieures Système audio Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de vérifi er les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements. Audio Opère l'audio tel que la radio et les CD. La source audio la plus récemment utilisée s'affi che. Une source audio qui ne peut pas être utilisée à...
Page 329
Fonctions intérieures Système audio Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité Interrupteur de commande Commande audio Bouton de volume Interrupteur de volume Réglage du volume Réglage d'écran en journée/de nuit Tourner l'interrupteur de commande Il est possible de sélectionner l'écran de (bouton de volume). Il est possible jour ou de nuit.
Page 330
Fonctions intérieures Système audio ® AudioPilot Sélectionner l'onglet pour Lors de la conduite, le bruit de fond sélectionner l'élément que vous voulez peut interférer quand vous appréciez la changer. musique. ® AudioPilot 2 la technologie de Indication Valeur de réglage compensation de bruit règle en Côté...
Page 331
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la radio Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Audio. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage audio. Radio AM/FM Icône Fonction...
Page 332
Fonctions intérieures Système audio Les radios dans les favoris Changement de l'ordre de la liste des favoris Les stations sélectionnées peuvent être enregistrées pour une utilisation pratique. 1. Sélectionner l'icône pour affi cher la Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 liste des favoris.
Page 333
Fonctions intérieures Système audio Si un programme dans le genre Recherche de genre sélectionné n'est pas diffusé dans une Certaines stations FM transmettent des région, la réception n'est pas possible, codes de genres (type de programme même si la fonction de recherche de comme Rock, Nouvelles, etc.).
Page 334
Fonctions intérieures Système audio Les avantages de la technologie HD REMARQUE Radio™ Si une diffusion analogique est reçue une fois et si est reçu tandis (Information) que HD1 est sélectionné, l'unité audio Le titre du morceau, le nom d'artiste, le passe automatiquement à...
Page 335
Fonctions intérieures Système audio iTunes Tagging (pour les appareils Fonctionnement de la radio Apple avec l'utilisation USB satellite uniquement) Qu'est-ce que la radio satellite? En marquant une chanson actuellement diffusée, la chanson peut être facilement Avec plus de 130 stations, la radio achetée sur le site de l'iTunes Store.
Page 336
(certaines zones des États- Unis et du Canada). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Procédure d'activation de la radio par satellite Vous devez contacter SiriusXM pour activer le service.
Page 337
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de SiriusXM Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Audio. Quand l'icône sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage audio. Icône Fonction Affi che le menu Audio. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affi...
Page 338
Fonctions intérieures Système audio Verrouillage parental Si un canal est verrouillé, ce canal est mis en sourdine. Pour utiliser la fonction de verrouillage parental, le code PIN doit tout d'abord être initialisé. En utilisant le verrouillage de la session, le verrouillage parental peut être activé ou désactive pendant le cycle de conduite actuel (à...
Page 339
Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche d'éjection du disque compact Fente du disque compact Insertion du disque compact Type Données lisibles Insérer le disque compact, côté imprimé Lecture de disques Données de musique compacts de musique/ (CD-DA) vers le haut, dans la fente.
Page 340
Fonctions intérieures Système audio Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et affi cher l'écran Audio. Quand l'icône est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage audio. Icône Fonction Affi che le menu Audio. Utiliser pour passer à une autre source audio. (Disques compacts de musique) Affi...
Page 341
) sans impédance (disponible dans le 3. Sélectionner le morceau désiré. commerce). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule en raccordant un périphérique USB ou un...
Page 342
Fonctions intérieures Système audio Réglages Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de confi guration comme suit: Languette Dénomination Fonction Hauteur...
Page 343
2. Assistance de reconnaissance vocale pour Play Artist et Play album Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. La mémoire et les réglages autres que le son et la langue sont initialisés aux réglages d'usine.
Page 344
Fonctions intérieures Système audio Applications Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran des Applications. Les informations suivantes peuvent être vérifi ées. Écran supérieur Dénomination Fonction Consommation de carburant Moniteur d'économie Informations de contrôle Se référer à Moniteur d'économie de carburant à la page de carburant (Véhicules avec i-ELOOP) 4-91 .
Fonctions intérieures Système audio Réglage du volume Fonctionnement de la Pour augmenter le volume, presser vers le commande audio au haut l'interrupteur de volume ( ). volant Pour diminuer le volume, appuyer vers le bas l'interrupteur de volume ( ). ®...
Page 346
Fonctions intérieures Système audio ® Interrupteur de recherche Audio USB/Audio Bluetooth /Disques compacts Radio AM/FM Appuyer sur l'interrupteur de recherche ( ) pour passer au début de la plage Appuyer sur l'interrupteur de recherche suivante. ). La radio passe à la station Appuyer sur l'interrupteur de recherche sauvegardée suivante/précédente das ( ) quelques secondes après le début de la...
S'adresser à un concessionnaire sera annulée. Par conséquence, une fois le agréé Mazda pour plus de détails. moteur redémarré, l'unité audio n'est plus Par ailleurs, il est possible de lire le son en sourdine.
Page 348
Fonctions intérieures Système audio Type A (sans lecteur de disques Type A (avec lecteur de disques compacts) compacts) Prise auxiliaire/Port USB Prise auxiliaire/Port USB Type B Prise auxiliaire Port USB Comment utiliser le mode AUX (Type A) ............page 5-66 Comment utiliser le mode USB (Type A) .............
Page 349
Fonctions intérieures Système audio Utiliser une mini-prise stéréo (3,5 ) PRUDENCE sans impédance (disponible dans le Ne pas régler l'appareil audio portable commerce) pour brancher l'appareil ou un produit similaire pendant qu'on audio portable à la prise auxiliaire. conduit le véhicule: Avant d'utiliser la prise auxiliaire, lire Le fait de régler l'appareil audio les instructions du fabricant de...
Page 350
Fonctions intérieures Système audio Type A (avec lecteur de disques Connexion avec un câble du connecteur compacts) 1. Ouvrir le couvercle de la console (avec lecteur de disques compacts). 2. S'il y a un couvercle sur la prise AUX Port USB Prise auxiliaire ou port USB, le retirer.
Page 351
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode AUX (Type A) 1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON. 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. 3. Appuyer sur la touche média ( de l'appareil audio pour passer au mode AUX.
Page 353
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode USB (Type A) Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de Touche de Touche de lecture/pause répétition texte Touche de plage Touche de dossier précédente/d'inversion vers le haut Touche média/de balayage Touche de plage suivante/ Touche de dossier d'avance rapide vers le bas...
Page 354
Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Lecture à répétition Appuyer sur la touche de plage suivante Répétition de plage ( ) une fois pour passer au début de la plage suivante. 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) Appuyer sur la touche de plage précédente pendant la lecture pour que la plage ( ) dans les quelques secondes après le...
Page 355
USB Mazda. dans le périphérique USB sont des informations qui peuvent être affi chées sur l'écran. Cet appareil ne peut pas affi cher certains caractères.
Page 357
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode iPod (Type A) Affichage audio Touche de lecture/pause Touche de texte Touche de catégorie Touche de lecture aléatoire vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage Touche de liste précédente/d'inversion vers le haut...
Page 358
Fonctions intérieures Système audio Recherche de catégorie Lecture à répétition Appuyer sur la touche de catégorie 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) précédente ( 5 ) pour sélectionner la pendant la lecture pour que la plage catégorie précédente et appuyer sur la actuelle soit lue à...
Page 359
Si le message apparaît de nouveau, faire vérifi er l'appareil par un concessionnaire agréé Nom de l'album Mazda. Nom du morceau REMARQUE Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affi chent que lorsque l'iPod a des informations qui peuvent être affi...
Page 360
Indications d'erreur (Type A) Si une indication d'erreur est affi chée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication Cause Solution Vérifi er que le contenu enregistré...
Page 361
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode AUX (Type B) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Audio. 2. Sélectionner l'icône pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes sont affi chées dans la partie inférieure de l'affi chage audio. Icône Fonction Affi...
Page 362
Fonctions intérieures Système audio Comment utiliser le mode USB (Type B) Type Données lisibles Fichier MP3/WMA/AAC/ Mode USB Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE. Lecture 1.
Page 363
Fonctions intérieures Système audio Icône Fonction Retourne au début du morceau précédent. Appuyer longtemps pour avancer rapidement. Règle le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 . REMARQUE Faire glisser le curseur indiquant le temps de lecture pour se déplacer à l'endroit désiré sur la piste.
Page 364
Fonctions intérieures Système audio Exemple d'utilisation (pour lire les pistes d'un genre particulier) 1. Sélectionner pour affi cher la liste des catégories. 2. Sélectionner l'icône 3. Sélectionner un genre désiré. 4. Sélectionner l'icône 5. Sélectionner l'icône Une liste de toutes les pistes dans le genre sélectionné...
ATTENTION ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique ® mobile Bluetooth Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153...
Page 366
Fonctions intérieures ® Bluetooth ® Spécifi cation Bluetooth applicable Ver. 2.0 ou supérieure (Type A) Ver. 2.1 EDR (Type B) Composants Unité audio Type A Type B Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé...
Page 367
Fonctions intérieures ® Bluetooth Réglage du volume Le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio ou le bouton de l'interrupteur de commande est utilisé pour régler le volume. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer. Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant de direction.
Page 368
Fonctions intérieures ® Bluetooth ® Préparation Bluetooth (Type A) 14. Invite: “Votre nouveau code de jumelage est le YYYY. Utilisez ce code de jumelage lors du jumelage avec le Préparatifs du téléphone mains-libres système mains-libres. Souhaitez-vous ® Bluetooth jumeler un dispositif maintenant ?” 15.
Page 369
® Bluetooth nécessitent un certain délai avant que le symbole apparaisse. 10. Sélectionner “Mazda” dans la liste des L'enregistrement du périphérique appareils recherchés par l'appareil. peut aussi être effectué en actionnant 11. Entrez le code d'appariement à 4 l'appareil audio.
Page 370
Fonctions intérieures ® Bluetooth Lecture du périphérique enregistré “Modifi er”: Le périphérique est modifi é lors d'une pression brève sur la ® Le système mains-libres Bluetooth peut touche appel. lire les périphériques enregistrés. “Continuer”: Continue la lecture de la REMARQUE liste vocale.
Page 371
Fonctions intérieures ® Bluetooth 5. Invite: “Veuillez dire le nom 9. Si “Oui”, la procédure retourne à du dispositif que vous souhaitez l'étape 10. Si “Non”, la procédure sélectionner. Les dispositifs disponibles retourne à l'étape 5. sont les suivants : XXXXX... (Ex. 10.
Page 372
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE 7. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif que vous souhaitez modifi er. Il est possible de supprimer un Les dispositifs disponibles sont les périphérique (téléphone mobile) enregistré suivants : XXXXX... (Ex. périphérique à l'aide de la liste d'enregistrement. A), XXXXX...
Page 373
Fonctions intérieures ® Bluetooth Préparation du système audio 2. Tourner le bouton de commande audio ® et sélectionner le mode souhaité. Bluetooth Confi guration du périphérique audio ® Bluetooth Il est possible de programmer le système ® audio Bluetooth et de modifi er, supprimer et affi...
Page 374
Fonctions intérieures ® Bluetooth Programmation du périphérique audio Programmation d'un périphérique ® ® Bluetooth audio Bluetooth disposant d'un code PIN à quatre chiffres Les périphériques audio Bluetooth ® doivent être programmés sur l'unité 1. Sélectionner le mode du programme ® Bluetooth du véhicule pour permettre de jumelage “...
Page 375
Fonctions intérieures ® Bluetooth 4. Appuyer sur le bouton de commande Programmation d'un périphérique audio lorsque le code PIN saisi ® audio Bluetooth ne disposant pas d'un s'affi che. “ PAIRING ” clignote à code PIN à quatre chiffres l'affi chage audio. 1.
Page 376
Fonctions intérieures ® Bluetooth Il n'est pas possible de procéder à la 4. Tourner le bouton de commande programmation lorsque le véhicule est audio pour sélectionner le nom du en mouvement. Si l'on tente de procéder périphérique à relier. à la programmation pendant que le véhicule est en mouvement, le message Nom du périphérique 1 “...
Page 377
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Suppression d'un appareil Certains périphériques audio 1. Sélectionner le mode de suppression ® Bluetooth nécessitent un certain délai de jumelage “ PAIR DELETE ”, sous le avant que le symbole apparaisse. mode “ BT SETUP ”, à l'aide du bouton Si un téléphone mobile de type mains- de commande audio.
Page 378
Fonctions intérieures ® Bluetooth 6. Tourner le bouton de commande audio Affi chage des informations relatives au dans le sens des aiguilles d'une montre ® périphérique audio Bluetooth et faire passer l'affi chage sur “ SURE ? 1. A l'aide du bouton de commande, YES ”.
Page 379
Fonctions intérieures ® Bluetooth Langue disponible (Type A) REMARQUE Il est aussi possible d'effectuer d'autres Les langues utilisables sont l'anglais, réglages de la langue lorsqu'on se trouve l'espagnol et le français canadien. Si le dans le réglage actuel, en énonçant le réglage de la langue est modifi...
Page 380
Le didacticiel indique comment utiliser le Il est possible d'utiliser le système mains téléphone mains-libres Bluetooth ® ® libres de Mazda Bluetooth pour faire Procéder comme suit pour activer le des appels ou fonctionner l'appareil audio didacticiel: à l'aide de la reconnaissance vocale, qui inclut beaucoup de commandes pratiques.
Page 381
Fonctions intérieures ® Bluetooth Pour éviter toute détérioration du taux Réglage de la sécurité (Type A) de reconnaissance vocale et de la qualité Si un NIP est défi ni, le système ne peut de voix, il faut observer les points être activé...
Page 382
Fonctions intérieures ® Bluetooth 4. Si le NIP saisi est correcte, Invites de confi rmation l'instruction vocale “XXXXXX... (Ex. L'invite de confi rmation confi rme le “Périphérique de Mary” (Balise de contenu de la commande à l'utilisateur périphérique) est connecté” est énoncé. avant de procéder à...
Page 383
Fonctions intérieures ® Bluetooth Fonction d'apprentissage de la Lors d'un premier apprentissage de la reconnaissance vocale reconnaissance vocale (apprentissage de l'orateur) (Type 1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel. 2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole” La fonction d'apprentissage de la 3.
Page 384
Fonctions intérieures ® Bluetooth Nouvel apprentissage de la Liste des commandes de saisie reconnaissance vocale vocales pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale Si l'apprentissage de la reconnaissance vocale a déjà été effectué. Les éléments suivants doivent être pris en compte lors de la lecture: 1.
Page 385
® Bluetooth (dispositif périphérique). vocale 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des 1. Exercer une pression brève sur la dispositifs qui a été recherchée par le touche décrocher ou appel. périphérique. 2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”...
Page 386
Lorsque la connexion est terminée, la liste d'abord le périphérique programmé des profi ls de l'appareil s'affi che. indiqué comme “Mazda”. Sélectionner l'icône pour affi cher l'écran Lorsque vous mettez à jour le système de la liste des appareils et affi cher ou d'exploitation de votre appareil mobile l'icône dans l'appareil nouvellement...
Page 387
1. Sélectionner l'icône sur l'écran Il est possible d'utiliser le système mains d'accueil et affi cher l'écran Paramètres. ® libres de Mazda Bluetooth pour faire 2. Sélectionner l'onglet des appels ou fonctionner l'appareil audio 3. Sélectionner l'icône à l'aide de la reconnaissance vocale, qui 4.
Page 388
Fonctions intérieures ® Bluetooth Commandes utilisables en tout temps Le système mains libres ne peut effectuer la reconnaissance vocale pendant la reconnaissance vocale pendant que le bip sonore ou le guide “Retour” et “Annuler” sont des vocal fonctionne. Attendre jusqu'à ce commandes qui peuvent être utilisées que le bip sonore ou le guide vocal ait en tout temps pendant la reconnaissance...
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Téléphone mains-libres Effectuer ceci seulement en étant bien ® Bluetooth (Type A) garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de Passer un appel faire trop d'erreurs et d'être ineffi cace. 1.
Page 390
Fonctions intérieures ® Bluetooth 16. (Enregistrement) 5. Invite: “Le système mains libres est Appuyer sur la touche décrocher ou prêt à recevoir un contact à partir énoncer “Entrer”, puis passer à l'étape d'un téléphone. Seul un numéro de domicile, professionnel ou mobile peut être importé.
Page 391
Fonctions intérieures ® Bluetooth Modifi cation du répertoire REMARQUE Si aucun numéro de téléphone n'a été Il est possible de modifi er les données enregistré pour l'emplacement (Ex. enregistrées dans le répertoire du “Travail”), l'invite indiquera seulement ® téléphone mains-libres Bluetooth “Veuillez donner le numéro”...
Page 392
Fonctions intérieures ® Bluetooth 1. Exercer une pression brève sur la 4. Dire: [Bip] “Effacer tout” touche décrocher ou appel. 5. Invite: “Êtes-vous sûr de vouloir tout 2. Dire: [Bip] “Répertoire” effacer de votre répertoire Système 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options Mains Libres ?”...
Page 393
Fonctions intérieures ® Bluetooth 5. Invite: “XXXXX..., XXXXX..., Saisie du numéro de téléphone XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”, REMARQUE Téléphone de Mary, Téléphone de S'entraîner à effectuer cette opération Bill)” (Les instructions vocales en étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se énoncent les balises vocales sente parfaitement capable de le faire enregistrées dans le répertoire.)
Page 394
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Sourdine Il est possible de combiner la commande Il est possible de mettre le microphone en “Composer” avec un numéro de sourdine lors d'un appel. téléphone. 1. Exercer une pression brève sur la Ex. A l'étape 2, dire “Composer 123- touche appel.
Page 395
Fonctions intérieures ® Bluetooth Transfert d'un appel d'un Permutation d'appels périphérique (téléphone mobile) Il est également possible de permuter de vers le système mains-libres nouveau vers l'appel précédent. La communication entre les périphériques Méthode 1 (téléphones mobiles) peut être permutée 1.
Page 396
Fonctions intérieures ® Bluetooth 6. (Composition) Transmission DTMF (signal Appuyer sur la touche décrocher ou multifréquence à deux tonalités) énoncer “Composer”, puis passer à Cette fonction est utilisée lors de l'étape 7. la transmission DTMF (signal (Ajout/entrée de numéro de multifréquence à...
Fonctions intérieures ® Bluetooth (Téléchargement automatique en cours) Téléphone mains-libres Le réglage “Télécharger les Contacts ® Bluetooth (Type B) auto” doit être activé. Quand le système mains libres est connecté à l'appareil, le Passer un appel répertoire téléphonique est téléchargé automatiquement.
Page 398
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Enregistrement dans vos favoris Si le répertoire téléphonique a déjà été 1. Sélectionner l'icône sur l'écran enregistré dans l'unité mains-libres, d'accueil et affi cher l'écran le répertoire téléphonique actuel sera Communication. écrasé lors de “Importer tous les 2.
Page 399
Fonctions intérieures ® Bluetooth Suppression depuis vos favoris REMARQUE Un appui long sur le contact lorsque 1. Sélectionner l'icône sur l'écran la liste des favoris est affi chée, permet d'accueil et affi cher l'écran de modifi er les informations de contact Communication.
Page 400
Pour la sécurité du conducteur et de tous les passagers, Mazda recommande de laisser le système d'appel du Mobile 911 activé afi n qu'un appel au 911 puisse être eff ectué quand c'est nécessaire.
Page 401
Fonctions intérieures ® Bluetooth Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affi che. Le réglage “Notifi cations d'appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-121 . Pour accepter l'appel, appuyer sur la touche décrocher ou sélectionner l'icône Pour rejeter l'appel, appuyer sur la touche raccrocher ou sélectionner l'icône Les icônes suivantes s'affi...
Page 402
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Si le contacteur est éteint lors d'un appel mains-libres, la ligne est transférée automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile). Si le code DTMF comporte deux (ou plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être transmis individuellement. Interruption d'un appel Il est possible d'interrompre un appel pour recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Page 403
Fonctions intérieures ® Bluetooth Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement avec les téléphones compatibles SMS/courriels) Les messages SMS (Short Message 3. Sélectionner l'icône Service), les messages MMS (Multimedia Messaging Service), et les courriels reçus 4. Le téléchargement commencera à partir par les dispositifs connectés peuvent du téléphone portable.
Page 404
Fonctions intérieures ® Bluetooth (Méthode 2) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Communication. 2. Sélectionner l'icône et affi cher la liste des nouveaux messages pour les courriels et les SMS/MMS. 3. Sélectionner le message que vous voulez affi cher. Les icônes suivantes s'affi...
Page 405
Fonctions intérieures ® Bluetooth Exemple d'utilisation (vérifi er un 5. Lorsque le message est reçu et courriel non lu) sélectionné, le message est stocké en 1. Sélectionner l'icône sur l'écran tant que message prédéfi ni. d'accueil et affi cher l'écran Communication.
Page 406
Fonctions intérieures ® Bluetooth Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Communication. Sélectionner l'icône pour modifi er le réglage. Dénomination Réglage Fonction Courriel/notifi cations Activé / Notifi e lorsque de nouveaux messages sont reçus. Désactivé Notifi...
Page 407
Fonctions intérieures ® Bluetooth Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale Utilisation principale de l'audio Lorsqu'on appuie sur la touche appel et que la commande suivante est énoncée, il est possible d'utiliser l'audio. Il est possible d fomettre les commandes dans la (). Le nom et le numéro spécifi...
Page 408
Gracenote. ATTENTION Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introduction La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par...
Page 409
Fonctions intérieures ® Bluetooth Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers.
Page 410
. La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affi chent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner l'icône REMARQUE Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. 5–125...
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE ® Audio Bluetooth (Type A) La consommation de la batterie des ® Spécifi cation Bluetooth applicable ® appareils audio Bluetooth augmente Ver. 2,0 ou supérieure ® lors d'une connexion Bluetooth Si un téléphone mobile général est Profi...
Page 412
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE Sélection d'un fi chier (piste) ® Certains périphériques audio Bluetooth Sélectionne le fi chier suivant (piste). nécessitent un certain délai avant que le symbole “ ” apparaisse. Appuyer brièvement sur la touche de plage suivante ( 3.
Page 413
Fonctions intérieures ® Bluetooth REMARQUE REMARQUE Si les informations de titre ne sont pas Il est possible que certaines informations disponibles, “ NO TITLE ” s'affi che. ne s'affi chent pas selon le périphérique Cet appareil ne peut pas affi cher et, s'il n'est pas possible d'affi...
Fonctions intérieures ® Bluetooth ® Audio Bluetooth (Type B) AVRCP Fonction A2DP Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4 ® Spécifi cation Bluetooth applicable Lecture Ver. 2.1 + EDR Pause Profi l de réponse Fichiers A2DP (Advanced Audio Distribution (piste) vers —...
Page 415
Fonctions intérieures ® Bluetooth ® Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth ® Activation du mode audio Bluetooth Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio ® ® Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à...
Page 416
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction Balaie les titres dans un dossier et lit le début de chaque morceau afi n d'aider à trouver un morceau souhaité. Lorsque sélectionné à nouveau, il va lire le début de chaque morceau sur l'appareil. Quand sélectionné...
Page 417
Fonctions intérieures ® Bluetooth Affi chage des informations relatives au périphérique audio ® Bluetooth ® Si un appareil audio Bluetooth connecté, les informations suivantes s'affi chent à l'affi chage audio. AVRCP AVRCP Version AVRCP Ver. 1,4 ou inférieure Ver. 1.3 supérieure à...
Page 418
Fonctions intérieures ® Bluetooth ®* Comment utiliser Pandora ® Qu'est-ce que Pandora ® Pandora est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, ® morceau, genre favoris, et Pandora va créer une station personnalisée qui lit leur musique et bien d'autres qui leur ressemble. Classer vos morceaux en donnant vos observations Pouce en haut et Pouce en bas pour raffi...
Page 419
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction Passe à la chanson suivante. Règle le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 . REMARQUE REMARQUE La fonction Sauter peut ne pas être L'ordre d'affi chage de ne peut disponible car elle dépend de l'appareil.
Page 420
Fonctions intérieures ® Bluetooth Comment utiliser Aha™ Aha est une application à qui on peut accéder facilement en personnalisant différents contenus Internet comme la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
Page 421
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction J'aime/Pouce en haut Évalue le contenu actuel comme “J'aime”. Je n'aime pas/Pouce en bas Évalue le contenu actuel comme “Je n'aime pas”. Crier Enregistre la voix. Les enregistrements vocaux et les poster comme fi chiers de lecture audio sur Facebook et d'autres stations sociales.
Page 422
Fonctions intérieures ® Bluetooth Languette Fonction Affi che la liste des stations préréglées défi nies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station. Sélectionner la station désirée. Des directives sont fournies vers la destination recherchée près de la Services selon l'emplacement position du véhicule.
Page 423
Fonctions intérieures ® Bluetooth Exemple d'utilisation (Services de Crier géolocalisation) Certaines stations sociales, telles que 1. Sélectionner la station désirée à partir Facebook ou Caraoke, prennent en charge de l'onglet du service de base du lieu la capacité d'enregistrer et de partager des dans le menu principal.
Page 424
Fonctions intérieures ® Bluetooth Comment utiliser la Radio Stitcher™ Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application pour la radio Internet en continu ou des podcasts sur demande. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche pouce vers le haut ou pouce vers le bas.
Page 425
Fonctions intérieures ® Bluetooth Icône Fonction Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Règle le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 . Liste des stations 1.
Mexique soi-même ainsi que celles défi nies par Service des relations avec la clientèle défaut sont affi chées. (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit) Supprimer depuis vos favoris Web: www.mazdamexico.com.mx Si le programme actuel a déjà été enregistré dans vos favoris, le programme peut être supprimé...
Page 427
Mazda le siège arrière, de se produire. ou le service dans la poche à la clientèle arrière d'un ® Bluetooth pantalon.
Page 428
“Mazda” sur votre appareil à la façon dont Bruit fort mobile. Ensuite, réaliser la recherche vous vous (bruit ou exprimez. En ®...
Page 429
Fonctions intérieures ® Bluetooth En ce qui concerne les problèmes avec Méthode de Symptôme Cause les appels solution En effectuant Méthode de Symptôme Cause les mesures solution suivantes, Pendant le taux de environ trois reconnaissance secondes après va s'améliorer. le démarrage Effacer la Lors du d'un appel, la...
Page 430
Fonctions intérieures ® Bluetooth Méthode de Symptôme Cause solution L'enregistreur d'appels Pour faire Certains types entrant/sortant fonctionner de téléphones ne synchronise le téléphone cellulaires ne se pas un numéro cellulaire synchronisent pas de téléphone pour la automatiquement. cellulaire avec synchronisation. le véhicule cela prend pas mal de temps...
Fonctions intérieures Equipement intérieur Miroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour abaisser le pare-soleil. l'utiliser devant ou le faire tourner pour Si le véhicule est équipé d'un éclairage de l'utiliser de côté. miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque Pare-soleil le couvercle est ouvert.
Fonctions intérieures Equipement intérieur Sans lampes de lecture Eclairages intérieurs Eclairages au pavillon Position de Eclairages au pavillon l'interrupteur Eclairage hors circuit L'éclairage s'allume lorsqu'une des portières est ouverte L'éclairage s'allume ou s'éteint lorsque le système d'entrée éclairée est en fonction REMARQUE Eclairage en circuit (Avec lampes de lectur)
Page 433
Fonctions intérieures Equipement intérieur REMARQUE Eclairage de coffre (4 portes) Les lampes de lecture ne s'éteignent pas, L'éclairage du coffre s'allume lorsque le même si l'on appuie sur la lentille, dans couvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il est les cas suivants: fermé.
Equipement intérieur Système d'entrée éclairée Prise des accessoires Lorsque le système d'entrée éclairée opère, N'utiliser que des accessoires Mazda l'éclairage au pavillon (interrupteur sur la originaux ou l'équivalent ne requérant pas position DOOR ) s'allume pendant: plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
Page 435
120 W (CC 12 V, 10 Connexion de la prise des accessoires Ne pas utiliser des accessoires autres 1. Ouvrir le couvercle. que des accessoires Mazda originaux 2. Faire passer le cordon à bouchon de ou l'équivalent. connexion dans l'orifi ce de la console Fermer le couvercle lorsque la prise et insérer le bouchon dans la prise des...
Fonctions intérieures Equipement intérieur Arrière Porte-verres Le porte-verres arrière est situé sur PRUDENCE l'accoudoir central arrière. Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux.
Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
Page 438
Fonctions intérieures Equipement intérieur Console supérieure Console centrale Ce compartiment de console est conçu Pour ouvrir, tirer le loquet. pour y ranger des lunettes et autres accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Plateau de rangement La boîte de rangement peut être retirée. Boîte à...
Page 439
Fonctions intérieures Equipement intérieur Crochets à manteau arrière PRUDENCE Ne jamais suspendre d'objets lourds ou pointus aux poignées d'assistance et aux crochets à manteau: Il est dangereux de suspendre des objets lourds ou pointus tels qu'un porte-manteau aux poignées d'assistance ou aux crochets à manteau, car ces objets risqueraient d'être projetés et de percuter un occupant dans l'habitacle au cas où...
Page 440
Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles ..............6-2 Introduction ................... 6-2 Entretien périodique ................6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico)..6-4 Entretien périodique (Mexique) ..........6-13 Contrôle d'entretien ..............6-20 Entretien réalisable par le propriétaire ......... 6-22 Précautions concernant l'entretien réalisable par le...
Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie, doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé par un technicien d'entretien automobile qualifi...
Page 442
Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées. Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire l'entretien. Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un concessionnaire agréé...
Changer l'huile dès que possible dans les 500 kilomètres prochains (250 milles) ou dans les15 jours. Se reporter à la page 6-20 pour des détails. ® L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum. REMARQUE S'assurer que le réglage de l'entretien fl...
Page 444
Entretien Entretien périodique Tableau 1 Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fl exible avec l'huile moteur Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexible”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-20 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
Page 445
*3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 446
Entretien Entretien périodique Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fi xe Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Fixe”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-20 ) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
Page 447
*3 Pour égaliser l'usure des pneus afi n de maintenir de bonnes performances de conduite et de freinage, permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 milles). Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité et distribuer l'usure de manière plus uniforme.
Page 448
Entretien Entretien périodique Tableau 2 Résidents aux États-Unis (conditions de conduite diffi ciles) et à Puerto Rico Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). Flexible Huile moteur &...
Page 449
*3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 450
Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10 Type FL22 ans;...
Page 451
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afi n d'assurer une fi...
Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite diffi ciles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances Conduite dans des conditions poussiéreuses Conduite demandant une utilisation fréquente des freins Conduite dans des régions où...
Page 453
Entretien Entretien périodique Tableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 90 100 110 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
Page 454
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 455
Entretien Entretien périodique Tableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite, Type FL22 Liquide de refroidissement du remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans...
Page 456
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afi n d'assurer une fi...
Page 457
Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 95 100 105 110 115 120 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
Page 458
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afi n d'assurer une fi...
*1 Le réglage fl exible est disponible aux États-Unis et à Porto Rico. Basé sur les conditions de fonctionnement du moteur, l'ordinateur de bord dans votre véhicule calcule la ® vie de l'huile restante. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum de calcul.
Page 460
à faire en illuminant le témoin de la clé sur le tableau ® de bord. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum. Affi che la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à faire.
Le propriétaire ou un mécanicien qualifi é doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifi er au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifi é de tout problème.
Page 462
Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec égards pour l'environnement. Il est recommandé de confi er les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire agréé Mazda. PRUDENCE Ne pas eff ectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Capot Le levier est situé un peu à gauche du centre en regardant face au véhicule. PRUDENCE 3. Saisir la tige de support à l'endroit du Toujours s'assurer que le capot est caoutchouc et l'engager dans le trou de fermé...
Page 464
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc sur la tige de support et le fi xer la tige de support dans l'attache. Vérifi er que la tige de support est fi xée dans l'attache avant de fermer le capot. Attache Attache Attache...
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Réservoir de liquide de frein/embrayage Jauge d'huile moteur Batterie Porte-fusibles Bouchon du circuit de Réservoir de liquide de refroidissement refroidissement du moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur 6–26...
–30 –10 Etats-Unis, Canada et Puerto Rico Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20. –40 –20 Se usa aceite genuino Mazda en su vehículo Mazda. L'huile 0W-20 genuino Mazda se recomienda para lograr economía de combustible óptima. Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques...
Page 467
“ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette. en réduisant la quantité de carburant consommée par la friction du moteur. –40 –20 –30 –10 Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques –40 –20 ® Mazda et Castrol (Mexique uniquement). Vérifi cation du niveau d'huile moteur 1.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer à nouveau la jauge et vérifi er le Liquide de niveau. refroidissement du moteur Le niveau est normal si'il se trouve entre les repères “Plein” et “Niveau bas”. Vérifi cation du niveau de liquide S'il est près ou plus bas que “Niveau de refroidissement bas”, ajouter assez d'huile pour porter...
Page 469
REMARQUE Les changements de liquide de refroidissement du moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda. Vérifi er la protection contre le gel et le Si le niveau se trouve au niveau niveau du liquide de refroidissement dans ou à...
à l'usure de garnitures des freins et d'utiliser le liquide de refroidissement d'embrayage. Si le niveau du liquide FL22 Mazda d'origine. est excessivement bas, faire vérifi er le circuit de freinage/embrayage par un concessionnaire agréé Mazda.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifi er le niveau sur le réservoir du Liquide de lave-glace liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. Vérifi cation du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme...
Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie- glace. Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, veiller à ce que le levier d'essuie-glace est à la position OFF.
Page 473
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si les balais n'essuient pas correctement, 2. Ouvrir la pince et faire glisser nettoyer la vitre et les balais avec un bon l'ensemble de balai dans le sens de la produit de nettoyage ou du détergent fl...
Page 474
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer les barres métalliques du Remplacement du balai d'essuie- caoutchouc de chaque balai d'essuie- glace de lunette arrière (5 portes) glace et les monter sur un caoutchouc Lorsque l'essuie-glace ne nettoie plus de balai d'essuie-glace neuf. correctement la lunette arrière, le balai est probablement usé...
Page 475
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Introduire prudemment un caoutchouc ATTENTION de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans Pour ne pas abîmer la lunette arrière, l'ordre inverse de celui du retrait. ne pas laisser retomber le bras d'essuie-glace contre celle-ci. 3.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Page 477
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les fl ammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Entretien de la batterie Remplacement de la pile Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et que le témoin de fonctionnement ne clignote pas, la pile est peut-être déchargée. Remplacer par une pile neuve avant que la télécommande ne devienne inutilisable.
Page 479
La plage de fonctionnement du système est réduite. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions ci-dessous.
Utilisation des pneus de taille incorrecte: L'utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour les véhicules Mazda (page 9-10 ) est dangereuse. Cela peut sérieusement aff ecter le confort, la conduite, la garde au sol, le passage de roue et l'indication du compteur de vitesse.
Page 481
Veiller à ce que les pressions des Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas pneus soient constamment aux niveaux une pièce Mazda d'origine pour le corrects. Si l'on doit gonfl er un pneu bouchon de valve. souvent, le faire vérifi er.
Page 482
12.000 km (7.500 milles). Se référer à Initialisation du système de Cependant Mazda recommande de surveillance de la pression des pneus à la permuter les pneus tous les 8.000 km page 4-114 .
Page 483
Il faut du véhicule. Mazda recommande remplacer le pneu de la roue de secours vivement de remplacer tous les quatre quand on remplace les autres pneus, car pneus en même temps.
Page 484
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire N'utiliser la roue de secours temporaire Remplacement d'une roue que le temps nécessaire à la réparation de la roue conventionnelle, réparation qui PRUDENCE doit être faite dès que possible. N'utiliser que des roues de dimensions correctes sur ce véhicule: Se référer à...
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Avec phares à décharge en xénon Avec phares à halogène Clignotants latéraux Clignotants latéraux Eclairages au pavillon (Avant)/ Eclairages au pavillon (Avant)/ Lampes de lecture Lampes de lecture Eclairages de miroir Eclairages de miroir de pare-soleil de pare-soleil Feux de position avant...
Page 486
Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE PRUDENCE Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à Ne pas remplacer les ampoules à un concessionnaire agréé Mazda. décharge en xénon soi-même: Si l'on touche l'ampoule halogène Le fait de remplacer des ampoules par mégarde, il faut la nettoyer en à...
Page 487
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer la section centrale de chaque 5. Débrancher le connecteur de l'unité en pièce de retenue en plastique et retirer appuyant sur la languette du connecteur la pièce de retenue. avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas.
Page 488
En raison de la complexité et la diffi culté vers le bas. des opérations, confi er le remplacement des ampoules LED à un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Le remplacement de l'ampoule LED n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité.
Page 489
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tourner la vis dans le sens contraire des Feux de stationnement/feux de aiguilles d'une montre et la retirer, puis position avant (avec phares à tirer partiellement le garde-boue. halogène), feux de position avant (avec phares à...
Page 490
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer la section centrale de chaque 5. Débrancher le connecteur de l'unité en pièce de retenue en plastique et retirer appuyant sur la languette du connecteur la pièce de retenue. avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas.
Page 491
En raison de la complexité et la diffi culté des opérations, confi er le remplacement des ampoules LED à un concessionnaire agréé Mazda. Installation REMARQUE Le remplacement de l'ampoule LED n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité.
Page 492
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de freinage/Feux arrière/Feux 4. Débrancher l'ampoule de la douille. de position arrière (type à ampoule) Clignotants arrière 8. Installer la nouvelle ampoule en Feux de freinage/Feux arrière/Feux procédant dans l'ordre inverse des de position arrière (type à ampoule) opérations de retrait.
Page 493
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire (Côté droite) 4. Retirer le cric 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule 1. S'assurer que le contacteur est en dans le sens contraire des aiguilles position d'arrêt et que l'interrupteur des d'une montre et le retirer. phares est coupé.
Page 494
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 9. Tourner la vis du cric dans le sens Feux de recul indiqué sur l'illustration. 4 portes 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer la pièce de retenue.
Page 495
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Débrancher l'ampoule de la douille. 3. Débrancher le connecteur électrique de l'ampoule en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur. 7. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
Page 496
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de plaque d'immatriculation 5 portes 1. S'assurer que le contacteur est en 4 portes position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 1. S'assurer que le contacteur est en 2. Enrober d'un chiffon doux un tournevis position d'arrêt et que l'interrupteur des à...
Page 497
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacement des ampoules Eclairages au pavillon (avant) d'éclairages intérieurs Eclairages au pavillon (avant)/lampes de lecture , éclairage au pavillon (avant) , éclairage au pavillon (arrière) éclairages de miroir de pare-soleil 1. Enrober d'un chiffon doux un petit tournevis à...
fi lament se trouvant à l'intérieur sera coupé. Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Remplacement d'un fusible 3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des...
Page 499
ATTENTION de retrait fourni dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
Page 500
N'essayer pas de remplacer le fusible principal et le fusible multiplex à action retardée. Confi er le remplacement à un concessionnaire agréé Mazda: Le remplacement de ces fusibles par soi-même est dangereux, car ce sont des fusibles à courant élevé.
Page 501
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) Fusible Multiplex à action retardée VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE 15 A Antibrouillards H/L HI 20 A Feux de route H/CLEAN 20 A — STOP 10 A Feux de freinage ROOM 15 A...
Page 502
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE Feux arrière, feux de plaque d'immatriculation, feux de TAIL 15 A stationnement, feux de position avant — — — 15 A Système de commande de boîte de vitesses R.WIPER 15 A Essuie-glace de lunette arrière 7,5 A...
Page 503
Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE P.SEAT D 30 A Sièges électriques D.LOCK 25 A Verrouillages électriques des portières P.WINDOW2 25 A Lève-vitres électriques SEAT WARM 20 A Chauffage de siège R.OUTLET3 15 A Prises des accessoires SRS2/ESCL...
Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements Apparition techniques de composition et de méthodes Les excréments d'oiseaux contiennent des d'application.
Page 505
Un écaillement de la peinture peut pour former des ronds blancs. Ces ronds entraîner la formation de rouille peuvent endommager le fi ni du véhicule. sur le véhicule Mazda. Pour éviter Prévention ceci, réparer les dommages à l'aide de peinture de retouche Mazda, tel Il est nécessaire de laver et cirer le...
Page 506
REMARQUE Mazda ne peut pas être tenue Ne pas approcher les mains et les responsable pour les égratignures grattoirs du pare-brise lorsque le levier causées par un lave-auto automatique d'essuie-glaces est sur la position AUTO ou par un lavage incorrect.
Page 507
Entretien Soins à apporter ATTENTION PRUDENCE Sécher les freins qui sont devenus Ne pas utiliser de laine d'acier, de mouillés en conduisant lentement, en produits de nettoyage abrasifs ou relâchant la pédale d'accélérateur et de détergents puissants contenant en appliquant légèrement les freins des agents fortement alcalins ou à...
Page 508
ATTENTION la fi nition. Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite que des panneaux métalliques soient réparés ou remplacés, s'assurer que l'atelier de réparation de carrosserie applique du produit antirouille à...
Page 509
Entretien Soins à apporter Entretien du dessous de la PRUDENCE carrosserie Sécher les freins qui sont devenus Les produits chimiques et le calcium mouillés en conduisant lentement, en utilisés pour retirer la glace et la neige relâchant la pédale d'accélérateur et ainsi que les produits anti-poussière en appliquant légèrement les freins peuvent s'accumuler sur le dessous de...
Page 510
Entretien Soins à apporter Toujours utiliser une éponge ou un Des stations de lavage de voitures chiffon doux pour nettoyer les roues. avec de l'eau à température et pression Bien rincer les roues à l'eau tiède ou élevées sont disponibles en fonction du froide.
Entretien Soins à apporter Nettoyage des garnitures de Entretien de l'habitacle l'habitacle PRUDENCE Vinyle Ne pas asperger d'eau dans la cabine: Retirer la poussière et les saletés avec une Asperger d'eau les composants brosse à poils longs ou un aspirateur. électriques tels que l'unité...
Page 512
Entretien Soins à apporter Frotter énergiquement avec une ATTENTION brosse ou un chiffon dur peut aussi l'endommager. Utiliser uniquement les nettoyeurs et Ne pas frotter le cuir avec de d'alcool, les procédés recommandés. Sinon, de l'eau de javel, ou des solvants l'apparence et la résistance au feu du organiques tels que des diluants, produit risqueront d'être négativement...
Page 513
Faire remplacer les ceintures de sécurité endommagées par un concessionnaire Nettoyage des tapis de plancher agréé Mazda immédiatement: L'utilisation de ceintures de sécurité Le nettoyage des tapis de plancher en endommagées est dangereuse. En cas caoutchouc peut être fait à l'aide de savon de collision, des ceintures de sécurité...
Page 514
En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence ............7-2 Stationnement en cas d'urgence ............7-2 Pneu à plat ..................7-3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7-3 Changement de roue ..............
En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence REMARQUE Stationnement en cas Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifi er les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours concernant l'utilisation des feux de être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt détresse lors du remorquage du véhicule d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à...
En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. 4 portes Anneau Boulon de fixation de roue de secours d'immobilisation Cric Levier de...
Page 517
En cas de problèmes Pneu à plat Cric 2. Tourner le boulon à oreilles et la vis du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour retirer le cric 1. (4 portes) Tirer sur les languettes et retirer le couvercle.
Page 518
10 mm (0,4 po.) environ. Roue de secours Ne pas utiliser de chaîne sur cette roue, car elle ne s'ajustera pas Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue correctement. de secours à usage temporaire. Ne pas utiliser cette roue de secours La roue de secours à...
En cas de problèmes Pneu à plat Pour retirer la roue de secours Changement de roue 1. Lever le tapis du coffre/compartiment à bagages. REMARQUE Si les symptômes suivants sont ressentis pendant la conduite, cela peut indiquer un Tapis du coffre/compartiment à bagages pneu crevé.
Page 520
En cas de problèmes Pneu à plat 1. Garer le véhicule sur une surface Retrait d'un pneu à plat horizontale, dans un endroit éloigné du 1. Si le véhicule est équipé d'un enjoliveur trafi c et appliquer fermement le frein de de roue, le retirer l'enjoliveur de roue à...
Page 521
En cas de problèmes Pneu à plat 4. Tourner la vis du cric dans le sens 6. Continuer à soulever progressivement indiqué sur la fi gure et ajuster la tête du la tête du cric en faisant tourner la vis cric pour soit proche de la position de avec votre main jusqu'à...
Page 522
N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
Page 523
Il est dangereux de démarrer le moteur clé, s'assurer un concessionnaire agréé ou de secouer le véhicule, car cela Mazda ou utiliser le bon de commande pourrait détacher le véhicule du cric et du fabricant, qui se trouve avec la carte entraîner un accident.
Page 524
En cas de problèmes Pneu à plat Pour installer l'écrou de roue antivol PRUDENCE 1. Placer la clé spéciale sur l'écrou, et S'assurer que les surfaces de montage assurez-vous de bien la maintenir de la roue et du moyeu, et les écrous de perpendiculairement sur celui-ci.
Page 525
écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce 4. Tourner la clé à écrou de roue dans véhicule Mazda sont à pas métrique, le sens contraire des aiguilles d'une l'utilisation d'un écrou à pas non montre et abaisser le véhicule.
Page 526
En cas de problèmes Pneu à plat 7. Mettre le pneu à plat dans le coffre/ (Siège de type repliable en une pièce) compartiment à bagages sur le côté gauche vers l'arrière. Ceinture REMARQUE 8. (Siège de type repliable) Passer la courroie en dessous des Replier le dossier de siège arrière vers ceintures de sécurité.
Page 527
En cas de problèmes Pneu à plat 11. Passer la boucle dans la roue comme 12. Passer la courroie à travers la boucle, illustré sur la fi gure, et la fi xer de façon puis en tirer l'extrémité pour bloquer le qu'elle n'entre pas en contact avec la pneu crevé.
Page 528
En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Ne pas conduire avec un pneu dont la pression de gonfl age est incorrecte: Le fait de conduire avec des pneus gonfl és à une pression incorrecte est dangereux. Des pneus gonfl és à une pression incorrecte peuvent aff ecter la conduite et entraîner un accident.
En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
Page 530
En cas de problèmes La batterie est faible Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles: Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.
Page 531
En cas de problèmes La batterie est faible 4. Raccorder les câbles exactement dans 7. Lorsque l'on a fi ni, débrancher l'ordre indiqué par la fi gure. prudemment les câbles dans l'ordre inverse de celui décrit dans Raccorder une extrémité d'un câble à la l'illustration.
En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans PRUDENCE les cylindres).
En cas de problèmes Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENTque Surchauffe lorsque de la vapeur ne s'échappe plus Si le voyant de température élevée du du moteur: liquide de refroidissement du moteur La vapeur provenant d'un moteur qui s'allume, la puissance du véhicule est surchauff e est dangereuse.
Page 534
Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement...
Description du remorquage ATTENTION Nous recommandons de faire appel à Ne pas remorquer le véhicule vers un concessionnaire agréé Mazda ou à l'arrière avec les roues motrices au sol. un service de remorquage professionnel Cela risque d'endommager la boîte de lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Crochets d'immobilisation ATTENTION Ne pas utiliser les anneaux d'immobilisation avant et arrière pour le remorquage du véhicule. Ils sont uniquement conçus pour la fi xation du véhicule sur une cuve de transport lors de l'expédition. L'utilisation des anneaux dans un autre but peut endommager le véhicule.
Page 537
En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation 4. Attacher la corde d'immobilisation à l'anneau d'immobilisation. ATTENTION Si l'anneau d'immobilisation n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare-chocs lors d'immobilisation du véhicule.
Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux.
Page 539
électronique de Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont distribution de force de allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès freinage que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de...
Page 540
Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un certain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si l'éclairage s'illumine/ clignote en permanence.
Page 541
Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré. Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. L'indication/voyant s'allume pour indiquer un problème de la boîte de vitesses.
Page 542
à un endroit où l'on pourra faire regonfl er le pneu et revérifi er le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
Page 543
(HBC). Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. (Ambre) Le voyant clignote s'il y a un dysfonctionnement dans le système lorsque le Système de (Clignotant) Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est allumé. Faire inspecter votre véhicule par Voyant de un concessionnaire agréé Mazda. commande de croisière radar...
Page 544
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Mesures correctives Prendre les mesures correctives et vérifi er que le voyant s'éteint. Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume lorsque le carburant restant est d'environ 9,0 litres (2,3 US gal, 1,9 Imp gal). REMARQUE Voyant de Ajouter du carburant.
Page 545
Mazda recommande de ne pas désactiver le rappel de bouclage de ceinture de sécurité afi n de ne pas mettre en danger le conducteur et le passager avant.
Page 546
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume s'il y a une portière qui n'est Bien fermer la portière. pas bien fermée. Voyant de portière ouverte Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu de Voyant de Ajouter du liquide de lave-glace (page 6-32 ).
Page 547
é, le pneu et revérifi er le système, chez un ceci indique une anomalie; il faut alors que concessionnaire agréé Mazda ou dans un quelqu'un fasse avancer le véhicule lentement atelier de réparation de pneus.
Page 548
à l'avant/ radar est sale, nettoyer l'emblème avant. d'assistance Pour d'autres raisons, faire inspecter le véhicule de frein à un concessionnaire agréé Mazda. intelligent Ville (FOW/ SCBS) Voyant KEY Prendre les mesures correctives et vérifi er que le voyant s'éteint.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'affi chent dans l'affi chage audio de type B, un système du véhicule peut être défectueux. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Affi chage Condition indiquée S'affi...
Page 550
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme S'assurer que le message ne s'affi che plus. Affi che dans les cas suivants: Affi chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre S'affi che si i-ELOOP doit être rechargé. Laisser le moteur tourner au ralenti et attendre que le message disparaisse. REMARQUE Si le véhicule est conduit lorsque le message est affi...
Se référer à Fonctions de causer la mort ou des blessures graves. personnalisation à la page 9-12 . S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible. 7–38...
Page 552
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de ceinture de Avertisseur sonore du contanteur sécurité non coupé (STOP) Si la ceinture de sécurité du conducteur Si la portière du conducteur est ouverte n'est pas bouclée lorsque le contacteur alors que le contacteur est en position est mis sur ON, un bip sonore est émis ACC, un bip sonore continu retentit pour...
Page 553
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de clé laissée Avertisseur sonore i-ELOOP dans le compartiment à bagages Le bip s'active si vous essayez de conduire (avec la fonction avancée à le véhicule dans les conditions suivantes. télécommande) Le témoin i-ELOOP clignote en vert.
Page 554
Commande de croisière radar (BSM) Mazda (MRCC) Les avertissements du système de Conduite vers l'avant Commande de croisière radar Mazda Le bip sonore d'avertissement fonctionne (MRCC) avertissent le conducteur des lorsque le levier des clignotants est activé dysfonctionnements du système et des dans le sens où...
Page 555
En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Ronfl eur d'avertissement de la direction assistée S'il y a une anomalie du système de la direction assistée, le témoin d'anomalie de la direction assistée s'allume ou clignote et le ronfl eur en même temps retentit. Se référer à...
En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre (4 portes) Lorsqu'il n'est pas 1. Ouvrir le couvercle. possible d'ouvrir le hayon/ 2. Ouvrir le bouchon. couvercle du coffre Couvercle Si la batterie du véhicule est déchargée ou s'il y a une anomalie du système électrique et que le hayon/couvercle du coffre ne peut pas être ouvert, suivre la méthode...
Page 557
Couvercle Levier Après avoir suivi cette méthode de 5. Déplacer le levier vers la gauche pour déverrouillage d'urgence, faire inspecter ouvrir le couvercle du coffre. le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. (Type A) 7–44...
Si l'affi chage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 7–45 Certains modèles.
Page 560
Assistance à la clientèle (Etats-Unis et Canada) ....8-21 (Mexique) ........8-11 Système de classement uniforme de la Importateur/distributeurs Mazda ..8-13 qualité des pneus (UTQGS)....8-22 Importateur/Distributeur ....8-13 Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) ..8-22 Signalement des problèmes de...
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées. Courriel: cliquer sur “Contact Us”, au niveau de l'onglet “Inside Mazda” ou au bas de la page www.MazdaUSA.com En téléphonant au: 1 (800) 222-5500...
Page 562
4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche. ETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB) Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,...
Page 563
BBB AUTO LINE et Mazda ont été certifi és par l'Arbitration Certifi cation Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE.
Page 564
ET la non-conformité a subi deux fois ou plus des réparations effectuées par Mazda ou ses agents ET l'acheteur ou le preneur à bail a signalé directement à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU La même non-conformité...
Page 565
11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-9 ).
Page 567
Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et fi naux car la décision rendue est défi...
Page 568
1 (800) 207-0685 Ontario 1 (800) 207-0685 Canada Atlantique 1 (800) 207-0685 Quebec 1 (800) 207-0685 Bureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L'OUEST ALBERTA, 8171 ACKROYD ROAD COLOMBIE-BRITANNIQUE, SUITE 2000 MANITOBA, RICHMOND B.C. SASKATCHEWAN, V6X 3K1...
état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: Adressez-vous à...
Page 571
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afi n que nous puissions vous servir effi cacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
Tél: 1 (800) 263-4680 (au Canada) (905) 787-7000 (de l'extérieur du Canada) PUERTO RICO/Iles Vierges des ETATS-UNIS International Automotive Distributor Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani # 150, PB Col.
P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre d'assistance à la clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-13 ) de ce manuel. 8–14...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-333- 0510 ou contacter Transport Canada par la poste à...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système...
être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffi...
Page 582
à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifi ent et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identifi...
Page 584
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 13. Pression de gonfl age admissible max. 14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge.
Page 585
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu. Indice alphabétique Indice de vitesse 99 mi/h 106 mi/h 112 mi/h 118 mi/h...
Page 586
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Indice de charge maximum Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée par le pneu. Pression de gonfl age admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité...
Page 587
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
Page 588
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90”...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonfl age des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
Page 590
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifi er la pression de gonfl age des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonfl age des pneus fi gurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonfl és est dangereux.
Page 591
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonfl age recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
Page 593
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
Page 594
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Pratiques sécuritaires Votre façon de conduire infl ue grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité. Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt. Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule PRUDENCE Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule: Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement aff ecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Page 596
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
Page 597
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
Page 598
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Exemples: Sur la base d'un seul occupant pesant 68 kg (150 lbs), et d'une valeur de 385 kg (849 lbs) pour le “poids combiné maximum des occupants et des paquets”: La limite du poids de la charge ajoutée avec un occupant est de 385 kg (849 lbs) - 68 kg (150 lbs) = 317 kg (699 lbs) La limite du poids de la charge ajoutée avec deux occupants est de 385 kg (849 lbs) - (68 ×...
Page 599
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PRUDENCE Ne jamais dépasser les limites nominales de la charge sur l'essieu: Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du certifi cat de sécurité...
Page 600
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV). PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte Etapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8–43...
Page 603
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Système de surveillance des angles morts (BSM) 8–44...
Page 604
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité REMARQUE Au moment de l'impression du présent manuel d'utilisation, les approbations énumérées ci- dessus ont été obtenues. PRUDENCE Les changements ou modifi cations non spécifi quement approuvés par l'entité responsable de la conformité...
Page 605
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Système de télécommande HomeLink ATTENTION Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou modifi cation apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
Page 606
: Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie: Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Caractéristiques électriques: Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 Ghz: 270 mA (Typique)
Page 607
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B 8–48...
Page 608
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW)/Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 8–49...
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien Publications d'entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé...
Page 610
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien CONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION: Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correcte du système de navigation. Ceci n'est pas un manuel technique. 8–51...
Page 612
Spécifi cations Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identifi cation ..............9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ........9-2 Spécifi cations ..................9-4 Spécifi cations ................9-4 Fonctions de personnalisation ............9-12 Fonctions de personnalisation ............. 9-12 9–1...
Page 613
Spécifi cations Numéro d'identifi cation Numéro du châssis Etiquettes d'informations Ouvrir le couvercle comme indiqué sur sur le véhicule l'illustration pour vérifi er le numéro du châssis. Numéro d'identifi cation du véhicule Le numéro d'identifi cation du véhicule, l'identifi e légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fi...
Page 614
Spécifi cations Numéro d'identifi cation Etiquette de pressions de gonfl age des pneus Numéro du moteur Avant 9–3...
Page 615
*1 Q-85 est conçu pour le système i-ELOOP. Seulement Q-85 devrait être utilisé pour assurer un fonctionnement correct du système i-ELOOP. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. *2 Pas pour le système i-ELOOP. *3 Cette bougie d'allumage procure au moteur SKYACTIV-G des performances optimales. S'adresser à un concessionnaire agréé...
Page 616
GL-4 Huile de boîte de vitesses manuelle 75W-80 Liquide de boîte de vitesses automatique ATF FZ Mazda d'origine Liquide de frein/embrayage SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3 REMARQUE Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2 ) pour ce qui concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement.
Page 617
Spécifi cations Spécifi cations Dimensions 4 portes (Etats-Unis et Canada) Dénomination Spécifi cations du véhicule Longueur hors tout 4.580 mm (180,3 po.) Largeur hors tout 1.795 mm (70,7 po.) Hauteur hors tout 1.455 mm (57,3 po.) Voie avant 1.555 mm (61,2 po.) Voie arrière 1.560 mm (61,4 po.) Empattement...
Page 618
Spécifi cations Spécifi cations (Mexique) Dénomination Spécifi cations du véhicule Longueur hors tout 4.460 mm (175,6 po.) Largeur hors tout 1.795 mm (70,7 po.) Type A 1.465 mm (57,7 po.) Hauteur hors tout Type B 1.450 mm (57,1 po.) Voie avant 1.555 mm (61,2 po.) Voie arrière 1.560 mm (61,4 po.)
Page 619
Spécifi cations Spécifi cations Poids Etats-Unis et Canada SKYACTIV-G 2.0 Poids Dénomination Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle automatique PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1.772 kg (3.907 lb) 1.815 kg (4.001 lb) Avant 925 kg (2.039 lb) 975 kg (2.149 lb) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Arrière 855 kg (1.885 lb)
Page 620
Spécifi cations Spécifi cations Ampoules Eclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en ECE R (SAE) watt Feux de route HB3 (9005) Halogène Phares Feux de croisement H11 (H11) A décharge en xénon Feu de route/croisement D4S (D4S) Avec phares à ampoules halogènes HB3 (9005) Feux de position diurnes...
Page 621
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
Page 622
Spécifi cations Spécifi cations (Mexique) Pression de gonfl age Taille de pneu Avant Arrière P205/60R16 91H 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) Pression de gonfl age Taille de pneu Jusqu'à 3 personnes —A pleine charge Avant 240 kPa (2,4 bar, 35 psi) 280 kPa (2,8 bar, 41 psi)
Page 623
Fonctions de personnalisation La fonction de personnalisation suivante est disponible. Ce réglage ne peut être modifi é que par un concessionnaire agréé Mazda. Les éléments dans dont il est possible de modifi er le paramètre de fonction diffère selon le marché...
Page 624
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Réglage en Dénomination Fonction Réglages disponibles usine Il est possible de régler le volume du bip de réponse lors du fonctionnement du système d'ouverture à télécommande. Haut/ Se reporter à Verrouillage, déverrouillage à Moyenne/ Moyenne l'aide de l'interrupteur de commande (avec la Bas/ fonction avancée à...
Page 625
Spécifi cations Fonctions de personnalisation Réglage en Dénomination Fonction Réglages disponibles usine Éclairage/ Il est possible de modifi er le réglage de la Commande Éclairage moyen/ minuterie marche/arrêt des phares en fonction d'éclairage Moyenne Moyenne/ de la clarté/de l'obscurité ambiante. automatique Noir foncé/ Se référer à...
Page 626
*2 Quand réglé sur Désactiver le rappel des feux allumés fonctionne. *3 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la fi nalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer.
Page 629
.......... 4-35 Capteur radar ....... 4-126 Mode direct ........4-42 Avertissements du système de Commande Système de verrouillage de levier de croisière radar Mazda (MRCC) ..7-41 sélecteur......... 4-34 Avertisseur .......... 4-62 Voyant ........... 4-33 Avertisseur sonore de ceinture de Boîte de vitesses manuelle ....
Page 630
Suggestions pour rouler plus Interrupteur de sourdine ....5-62 économiquement ......3-51 Réglage du volume ......5-60 Surcharge ........3-57 Commande de croisière radar Mazda Tapis de plancher ......3-53 (MRCC) ..........4-97 Console centrale ........ 5-153 Affi chage demandant de monter d'un Console supérieure ......
Page 631
Index Couvercle du coffre ......3-22 Ecran de rétrovision ......4-133 Levier intérieur de déverrouillage du Basculer a l'ecran de retrovision ... 4-134 coffre ..........3-27 Champ de vision à l'écran ... 4-135 Cric ............7-4 Discordance entre les conditions Crochets à...
Page 632
Index Essuie-glace Immobilisation Remplacement des balais d'essuie- Crochet .......... 7-23 glace de pare-brise......6-34 Informations essentielles ....... 6-2 Remplacement du balai d'essuie-glace Informations relatives aux pneus ..8-24 de lunette arrière (5 portes) ... 6-35 Information sur l'étiquette ..... 9-2 Essuie-glace de lunette arrière ....
Page 633
Met fi n à l'affi chage d'écran ....4-93 Avertissement de collision .... 7-41 Miroirs de pare-soleil ......5-146 Avertissements du système de Mode direct Commande de croisière radar Mazda Boîte de vitesses automatique ..4-42 (MRCC)......... 7-41 Moniteur d'économie de carburant..4-91 Avertisseur sonore de ceinture de Affi...
Page 634
Index Pneus ........... 6-41 Chaînes à neige ......3-55 Permutation des pneus....6-43 Radio satellite ........5-50 Pneus à neige ......... 3-55 Rappel des feux allumés ..... 7-38 Pneu à plat ........7-3 Remorquage Pression de gonfl age des pneus ..6-42 Attelage d'une remorque ....
Page 635
Index Siège arrière .......... 2-8 Système de surveillance de pression des Siège avant ..........2-5 pneus ..........4-111 Sièges Système de surveillance des angles morts Appuie-tête ........2-11 (BSM) ..........4-115 Chauffage de siège ......2-7 Alerte de circulation transversale à Siège arrière ........
Page 636
Index Tapis de plancher ........ 3-53 Toit ouvrant transparent ...... 3-42 Télécommande ........3-4 Téléphones cellulaires ......8-20 Témoins ..........4-26 AFS OFF ........4-49 BSM OFF ........4-122 Clé ..........4-28 Faible température du liquide de refroidissement du moteur..... 4-28 Un message d'avertissement s'affi...