Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1
2017-6-16 14:16:17

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Mazda CX-5 2017

  • Page 1 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 2 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 3: Un Mot De Bienvenue Aux Propriétaires De Véhicules Mazda

    Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez ATTENTION un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre ATTENTION indique une situation y contribuera largement. où, si l'on ne fait pas attention cela risque d'entraîner des blessures corporelles et (ou)
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 6 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 7: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle....1-2 Vue générale de l'extérieur....1-7 Équipement de l'habitacle (Vue Avant..........1-7 A)..........1-2 Arrière...........1-8 Équipement de l'habitacle (Vue B)..........1-3 Équipement de l'habitacle (Vue C)..........
  • Page 8: Vue Générale De L'habitacle

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Commande d'éclairage..................page 4-55 ② Clignotants et changement de file................. page 4-62 ③ Commandes audio au volant................. page 5-17 ④ Interrupteur INFO..................page 4-20, 4-22 ⑤ Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière........ page 4-133, 4-174 ⑥...
  • Page 9: Équipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Affichage de conduite active.................page 4-31 ② Combiné d'instruments..................page 4-13 ③ Commande d'éclairage du tableau de bord............page 4-18 ④ Interrupteurs de chauffage de siège.................page 2-7 ⑤ Interrupteur de volant chauffant................page 3-40 ⑥...
  • Page 10: Équipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue C) ① Appuie-tête......................page 2-17 ② Ceinture de sécurité....................page 2-20 ③ Porte-bouteille.....................page 5-159 ④ Éclairages au pavillon..................page 5-153 ⑤ Console supérieure..................... page 5-160 ⑥ Interrupteur de toit ouvrant transparent..............page 3-48 ⑦...
  • Page 11: Équipement De L'habitacle (Vue D)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue D) ① Ceinture de sécurité....................page 2-20 ② Levier......................page 2-10, 2-15 ③ Appuie-tête......................page 2-17 ④ Port d'alimentation USB..................page 5-157 ⑤ Verrous de sécurité pour enfants................page 3-22 ⑥ Boîte d'accoudoir....................page 5-160 ⑦...
  • Page 12: Équipement De L'habitacle (Vue E)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Équipement de l'habitacle (Vue E) ① Poignées à distance....................page 2-10 ② Supports d'ancrage....................page 2-44 ③ Prise des accessoires...................page 5-155 ④ Anneaux de fixation de la charge..............page 5-161 L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 13: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Avant ① Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-44 ② Toit ouvrant transparent..................page 3-48 ③ Vitre........................page 3-45 ④ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-37 ⑤ Interrupteur de commande ................... page 3-13 ⑥ Portière........................page 3-11 L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 14 Index illustré Vue générale de l'extérieur Arrière ① Balai d'essuie-glace de lunette arrière..............page 6-47 ② Hayon........................page 3-22 ③ Rétroviseur extérieur..................... page 3-42 ④ Interrupteur de commande ................... page 3-13 ⑤ Système d'ouverture électrique du hayon..............page 3-23 L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 15: Équipement Sécuritaire Essentiel

    Équipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges..........2-2 Systèmes de retenue supplémentaire à Mise en garde relative aux coussins d'air........2-58 sièges..........
  • Page 16: Sièges

    Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
  • Page 17: Sièges

    Faire toujours inspecter les sièges avant, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un concessionnaire agréé Mazda après toute collision.
  • Page 18 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Ne jamais laisser un passager prendre place sur le dossier du siège replié pendant la conduite: Le fait de conduire avec un passager sur le dossier du siège replié est dangereux. En particulier permettre à un enfant de s'asseoir sur le dossier du siège replié pendant que le véhicule est en mouvement est extrêmement dangereux.
  • Page 19: Siège Avant

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant ▼ Fonctionnement des sièges Fonctionnement électrique Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 20 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de la hauteur de l'avant du coussin de siège (Siège électrique du conducteur) Pour régler la hauteur de l'avant du coussin de siège, relever ou abaisser l'avant de la commande située du côté inférieur. Réglage de l'inclinaison du dossier (Siège manuel) Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier.
  • Page 21 Équipement sécuritaire essentiel Sièges ▼ Chauffage de siège Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque des objets disposant d'une grande capacité Les sièges avant sont chauffés de rétention de l'humidité, tels qu'une électriquement. Le contacteur doit être mis couverture ou un coussin, sont placés sur le sur ON.
  • Page 22: Mémorisation De La Position De Conduite

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges Utiliser le chauffage de siège lorsque le ATTENTION  moteur tourne. Laisser le chauffage de siège en marche pendant de longues Ne pas mettre les doigts ou les mains périodes lorsque le moteur ne tourne autour du bas du siège alors que la pas peut résulter en ce que la charge de fonction mémoire de siège est en cours de la batterie soit complètement épuisée.
  • Page 23: Programmation

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges Programmation 4. Appuyer sur le bouton de programmation pour retrouver la 1. Veiller à ce que le frein de position de conduite souhaitée stationnement soit appliqué. (bouton 1 ou 2). 2. (Boîte de vitesses automatique) 5. Un bip sonore retentit lorsque le S'assurer que le levier sélecteur est en réglage de la position de conduite est position P.
  • Page 24: Siège Arrière

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges 4. (Boîte de vitesses automatique) Siège arrière S'assurer que le levier sélecteur est en position P. ▼ Repli en parties 5. Démarrer le moteur. En abaissant les dossiers de sièges arrière 6. Le réglage de l'affichage de conduite l'espace du compartiment à...
  • Page 25 Équipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE PRUDENCE Lorsque le dossier de siège gauche est rabattu, le dossier de siège central se rabat en même temps. S'assurer de toujours retirer le dispositif de retenue pour enfant du siège arrière avant Utilisation de la poignée à distance d'utiliser la poignée à...
  • Page 26: Uniquement

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges Faire attention aux points suivants lors 2. Tirer le levier et plier le dossier de siège vers l'avant. de l'utilisation de la poignée à distance : Sur une descente, le dossier du siège peut se replier plus rapidement qu'à l'horizontale.
  • Page 27 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Faire attention aux points suivants lors PRUDENCE de l'utilisation de la poignée à distance : Sur une descente, le dossier du siège S'assurer de toujours retirer le dispositif de peut se replier plus rapidement qu'à retenue pour enfant du siège arrière avant l'horizontale.
  • Page 28 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Pour remettre les dossiers du siège à 1. S'assurer que la ceinture de sécurité leur position relevée passe dans le guide de ceinture de sécurité. PRUDENCE Guide de ceinture de sécurité Toujours s'assurer que les ceintures de sécurité...
  • Page 29 Équipement sécuritaire essentiel Sièges ▼ Inclinaison du siège arrière Les dossiers de siège gauche et droit du siège arrière peuvent être réglés séparément. PRUDENCE Incliner le dossier de siège avec le levier tiré vers le haut. Après avoir réglé le dossier de siège, s'assurer qu'il est bien verrouillé...
  • Page 30 Équipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE ATTENTION Avant de plier un dossier de siège arrière, Se montrer prudent lors de l'utilisation du s'assurer que l'interrupteur de chauffage chauffage de siège: du siège arrière est bien éteint. Si un La chaleur du chauffage de siège peut être dossier de siège arrière est plié...
  • Page 31: Appuie-Têtes

    Équipement sécuritaire essentiel Sièges ▼ Accoudoir Appuie-têtes L'accoudoir arrière central du dossier de Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur siège arrière peut être utilisé ou relevé (si tous les sièges côtés portières et sur le aucun passager n'est installé au centre du siège central arrière.
  • Page 32 Équipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral avant Siège arrière au centre Siège latéral arrière ▼ Retrait/Installation Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le Sauf Mexique haut tout en appuyant sur la butée. Pour installer l'appuie-tête, insérer les pieds dans les trous tout en appuyant sur la butée.
  • Page 33 Équipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Lors de l'installation d'un appuie-tête, s'assurer qu'il est bien installé avec son avant faisant face vers l'avant. Si l'appuie-tête n'est pas bien installé, il risque de se détacher du siège lors d'une collision et entraîner des blessures. Les appuie-tête sur chacun des sièges avant et arrière sont faits pour aller spécialement pour chacun de ces sièges.
  • Page 34: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. (Sauf Mexique) Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du...
  • Page 35 Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 36 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité” (page 6- 80).
  • Page 37 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité (Ceinture de sécurité avec mode de blocage automatique) Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètement. Si la ceinture est trop serrée et gêne les mouvements pendant que le véhicule est arrêté...
  • Page 38: Ceinture De Sécurité

    Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire Porter la Retirer le inspecter par un concessionnaire agréé ceinture sur les hanches Mazda. ▼ Dispositif de réglage du baudrier Trop haut avant Pour élever Pour abaisser S'assurer que le dispositif de réglage est verrouillé.
  • Page 39: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Systèmes d'avertissement Systèmes de dispositif de de ceintures de sécurité prétension de ceinture de sécurité avant et de S'il détecte que la ceinture de sécurité de l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou limitation de charge l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant.
  • Page 40 Toujours demander à un concessionnaire la poitrine de l'occupant du siège. Bien que agréé Mazda d’inspecter immédiatement la charge la plus forte sur une ceinture de les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 41 Si toutes les procédures de sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un dispositif de prétension ou de mise à la casse d'un véhicule avec des dispositifs de prétension.
  • Page 42: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Même si cette rallonge peut s'attacher à sécurité sur un autre véhicule ou siège. En d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne cas de vente du véhicule Mazda, ne pas pas être assez résistante pour retenir le laisser la rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 43 Équipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Ne pas laisser de rallonge de ceinture de Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la sécurité connectée à la boucle: rallonge de ceinture de sécurité et Il est dangereux de laisser une rallonge de l'entreposer dans le véhicule.
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 45 Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé...
  • Page 46 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants adéquat: Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est extrêmement dangereux.
  • Page 47 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (Mexique) NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité pour enfant orienté face vers l'arrière suR un siège protégé par un COUSSIN D'AIR ACTIF en face de lui, cela pourrait causer à l'ENFANT des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.
  • Page 48 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants. Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du passager avant.
  • Page 49 REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de dispositifs de retenue pour enfant de type LATCH spécialement conçus, sur les sièges arrière. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité...
  • Page 50: Installation De Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ▼ Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié...
  • Page 51 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Types de systèmes de dispositif de Dispositif de sécurité pour bébés sécurité pour enfants Un dispositif de sécurité pour bébés offre un système de retenue où la tête, le cou et Dans ce manuel, les instructions pour les le dos de l'enfant sont calés contre la systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 52 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège d'appoint Un siège d'appoint est un accessoire de retenue pour enfants conçu pour améliorer l'adaptation du système de ceinture de sécurité autour du corps de l'enfant. Égal aux Groupes 2 et 3 de la réglementation 44 de l'UNECE.
  • Page 53: Tableau Des Différentes Positions De Sièges Appropriées Suivant Le Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants (Mexique) Les informations fournies dans le tableau indiquent la compatibilité de votre dispositif de retenue pour enfant en fonction des diverses places assises. Pour l'information sur les positions appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 54 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dispositifs de retenue pour enfant à ancrage inférieur LATCH Pour installer un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière, se référer aux instruc- tions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant et à la section Utilisation des ancrages inférieurs LATCH à...
  • Page 55 Ces DRE LATCH sont ceux qui appartiennent aux catégories “spécifique à un véhicule”, “usage restreint” ou “semi-universelle”. Il est possible d’installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d’origine. En ce qui concerne les dispositifs de retenue pour enfant pouvant être installés, consulter le catalogue d’accessoires.
  • Page 56 U = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant de la catégorie “universelle” approuvée pour l'utilisation avec ce groupe de masse. L = Il est possible d’installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d’origine. En ce qui concerne les dispositifs de retenue pour enfant pouvant être installés, consulter le catalogue d’accessoires.
  • Page 57: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    être efficaces ils doivent donc être installés sur des sièges qui peuvent accommoder les ancrages. Dans ce véhicule Mazda, des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés qu'aux trois positions du siège arrière.
  • Page 58: Support D'ancrage

    Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Support d'ancrage Toujours retirer l'appuie-tête et installer le dispositif de sécurité pour enfants: Le véhicule est équipé de supports Il est dangereux d'installer un dispositif de d'ancrage pour fixer des systèmes de sécurité...
  • Page 59 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Utilisation du mode de blocage 4. Fixer le système de dispositif de sécurité pour enfants avec la portion automatique ventrale de la ceinture Suivre ces instructions lors de l'utilisation ventrale-baudrier. Se reporter aux d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 60 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Toujours retirer l'appuie-tête et installer le dispositif de sécurité pour enfants (sauf en Inspecter cette fonction avant  cas d'installation d'un siège d'appoint sans chaque utilisation du système de dossier): dispositif de sécurité pour enfants. Il Il est dangereux d'installer un dispositif de ne devrait pas être possible de tirer sécurité...
  • Page 61 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Si un enfant doit absolument être Toujours attacher la sangle d'ancrage à la assis sur le siège avant position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position Si tous les enfants ne peuvent pas être de crochet d'ancrage incorrecte est assis sur le siège arrière, s'assurer des dangereux.
  • Page 62  dispositif de sécurité peut être cogné par le rideaux de sécurité gonflables: coussin qui se déploie et poussé Les véhicules Mazda équipés du rideau violemment vers l'arrière, ce qui pourrait de sécurité gonflable comportent une blesser gravement ou mortellement mention “SRS AIRBAG”...
  • Page 63 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre Toujours retirer l'appuie-tête et installer le passager se pencher par la vitre latérale ou dispositif de sécurité pour enfants (sauf en s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule cas d'installation d'un siège d'appoint sans équipé...
  • Page 64 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Retirer l'appuie-tête. Cependant, en cas REMARQUE d'installation d'un siège d'appoint sans Inspecter cette fonction avant  dossier, toujours installer l'appui-tête chaque utilisation du système de du véhicule sur le siège où le siège dispositif de sécurité...
  • Page 65 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2-51 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 66: Utilisation Des Ancrages Inférieurs Latch

    Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Utilisation des ancrages inférieurs LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
  • Page 67 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité...
  • Page 68 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur les sièges arrière côté 6. Fixer le siège à l'aide des DEUX portière ancrages inférieurs LATCH, en suivant les instructions du fabricant du 1. Ajuster d'abord le siège avant pour système de dispositif de sécurité...
  • Page 69 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer le Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter dispositif de sécurité pour enfants (sauf en à la position appropriée après le retrait du cas d'installation d'un siège d'appoint sans système de dispositif de sécurité...
  • Page 70 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur les sièges du centre La procédure pour l'installation sur les arrière sièges arrière côté portière est la même. Les ancrages inférieurs LATCH au centre Emplacement d'ancrage inférieur du siège arrière sont beaucoup plus LATCH séparés que les ensembles d'ancrages inférieurs LATCH pour système de...
  • Page 71 Équipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité...
  • Page 72: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Vérifier les différents types de coussins d'air dont le véhicule est équipé, en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
  • Page 73 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager avant, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du passager avant (page 2-76) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
  • Page 74 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves.
  • Page 75 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager avant: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager avant, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux.
  • Page 76 Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-10) est dangereuse.
  • Page 77 Ne pas dépasser ces valeurs nominales. Ne pas conduire le véhicule hors piste: Il est dangereux de conduire ce véhicule Mazda hors piste, car il n'a pas été conçu pour cet usage. Conduire le véhicule hors piste pourrait empêcher le système de détection de choc du coussin d'air de détecter une collision ou un capotage précisément, entraînant un...
  • Page 78 S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
  • Page 79 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau  propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
  • Page 80: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) (Sans système de classification de l'occupant du siège du passager avant) 2-66 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 81 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage , détecteurs de choc, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité (page 2-25) Capteurs de coussin d'air avant Détecteurs de choc latéral Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 82: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 83 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussins d'air selon deux niveaux de puissance. Lors d'une collision d'une sévérité modérée, le coussin d'air du conducteur se déploient avec une puissance moindre, alors que lors d'une collision plus grave, il se déploie avec de plus de puissance.
  • Page 84 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Coussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 85 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Lors d'un choc latéral: Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement. Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté...
  • Page 86: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale Collision latérale...
  • Page 87 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
  • Page 88: Limites Du Coussin D'air Srs

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 89 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 90: Système De Classification De L'occupant Du Siège Du Passager Avant

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification de l'occupant du siège du passager avant Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-58). ▼ Capteur de classification de l'occupant du siège passager avant Ce véhicule est équipé...
  • Page 91 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas de collision.
  • Page 92 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 93 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Un passager avant est assis comme illustré à la figure suivante: Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant. Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
  • Page 94 Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège du conducteur. Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager avant. Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la surface du siège du passager avant.
  • Page 95 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand ...
  • Page 96: Contrôle Continu

    Équipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Capteurs de coussin d'air avant  Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) ...
  • Page 97 Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés............3-2 Système de sécurité......3-51 Clés..........3-2 Modifications et accessoires Système d'ouverture à additionnels.........3-51 télécommande.......3-3 Système d'immobilisation...3-51 Système antivol ......3-53 Système d'ouverture à télécommande........3-9 Conseils concernant la conduite..3-56 Système d'ouverture à...
  • Page 98: Avant De Conduire

    Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, électroniques, tels qu'un PC. s'adresser à un concessionnaire agréé Un équipement électronique autre que Mazda en s'assurant d'avoir le code de la l'équipement original Mazda est clé avec soi. installé dans le véhicule.
  • Page 99: Système D'ouverture À Télécommande

    Pour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, vérifier le message affiché pour plus d'informations, et si nécessaire, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, conformément à l'indication. Voyant KEY (rouge)  Se référer à Voyants/témoins à la page 4-34.
  • Page 100: Télécommande

    KEY (vert) clignote sur le Si votre clé est perdue ou volée, consultez tableau de bord (pour les véhicules un concessionnaire agréé Mazda dès que équipés d'un tableau de bord de type A possible pour un remplacement et pour (page 4-34), les messages s'affichent rendre la clé...
  • Page 101 Avant de conduire Clés (Avec système antivol) Fermeture de la portière du   Les feux de détresse clignotent lorsque conducteur. le système antivol est armé ou désactivé. Ouverture du hayon.  Se référer à Système antivol à la page Ne pas utiliser pas la clé...
  • Page 102 Avant de conduire Clés Confirmer de façon visuelle ou auditive REMARQUE  que toutes les portières et le hayon sont Le système peut être configuré de  verrouillés par l'utilisation du double manière à déverrouiller toutes les clic. portières en une seule opération. Vérifier que toutes les portières et le ...
  • Page 103 Avant de conduire Clés (Fonction de reverrouillage Touche de panique  automatique) Si vous vous apercevez de loin que Après avoir effectué le déverrouillage en quelqu'un essaie de pénétrer dans votre utilisant la clé, toutes les portières et le véhicule ou de l'endommager, maintenir la hayon seront verrouillés touche de panique enfoncée pour activer automatiquement si l'une quelconque...
  • Page 104 Avant de conduire Clés ▼ Plage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule Antenne intérieur ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. Démarrage du moteur REMARQUE Le démarrage du moteur est possible...
  • Page 105: Système D'ouverture À Télécommande

    équipements si les démarrer le moteur avec la clé. S'adresser ondes radio émises par la clé risquent de à un concessionnaire agréé Mazda pour perturber leur fonctionnement. plus de détails. Si le système d'ouverture à La fonction avancée à télécommande vous télécommande a été...
  • Page 106: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande REMARQUE Plage de fonctionnement Le système risque de ne pas fonctionner  Le système fonctionne uniquement lorsque à proximité immédiate des fenêtres ou le conducteur se trouve dans le véhicule des poignées de portières ou du hayon. ou dans la plage de fonctionnement et qu'il Si la clé...
  • Page 107: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Fermer toujours toutes les vitres et le toit ouvrant transparent, verrouiller les portières et le hayon et emporter la clé avec PRUDENCE soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance: Laisser votre véhicule déverrouillé est Toujours emmener les enfants ou les dangereux, les enfants peuvent s'enfermer animaux de compagnie avec soi, ou laisser...
  • Page 108 Avant de conduire Portières et serrures Lorsque le contacteur est tourné sur ATTENTION  ACC ou ON, l'option de prévention de verrouillage du véhicule évite que Toujours vérifier les conditions autour du quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule avant l'ouverture/fermeture des véhicule sans les clés.
  • Page 109 Avant de conduire Portières et serrures (Système d'ouverture de porte Portières avant  (contrôle) avec détection de collision) Ce système déverrouille automatiquement les portières et le hayon dans le cas où le véhicule serait impliqué dans un accident, afin de Interrupteur de permettre aux passagers de sortir commande...
  • Page 110 Avant de conduire Portières et serrures Pour déverrouiller 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, Interrupteur de commande de la appuyer et maintenir enfoncé la portière du conducteur touche UNLOCK sur la clé pendant Pour déverrouiller la portière du 5 secondes ou plus (on entend le conducteur, appuyer sur l'interrupteur de bruit des portières de verrouillage/...
  • Page 111 Avant de conduire Portières et serrures Une fois l'interrupteur de commande 4. Le changement de réglage s'effectue  enclenché, il est possible que le en suivant l'une des procédures déverrouillage des portières nécessite suivantes: quelques secondes. Mise du contacteur sur ACC ou ...
  • Page 112 Avant de conduire Portières et serrures (Fonction de verrouillage automatique) Fonction de reverrouillage  Un bip sonore se fait entendre lorsque automatique toutes les portières et le hayon sont Après avoir effectué le déverrouillage en fermés et que la clé est transportée. utilisant l'interrupteur de commande, Toutes les portières et le hayon sont toutes les portières et le hayon seront...
  • Page 113: Fonction De Verrouillage/ Déverrouillage Automatique

    Avant de conduire Portières et serrures ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide ▼ Fonction de verrouillage/ de la commande de verrouillage de déverrouillage automatique la portière PRUDENCE Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement lorsque le côté verrouillé est enfoncé. Elles se Ne pas tirer la poignée intérieure d'une déverrouillent lorsque le côté...
  • Page 114 ON à la position d'arrêt. disponibles auprès d'un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12.
  • Page 115 Avant de conduire Portières et serrures Il est possible de changer les réglages en (Véhicules à boîte de vitesses manuelle) utilisant la procédure suivante. Numéro de fonction actuel 1. Stationner le véhicule en toute sécurité. Appuyer une fois sur le côté déverrouillage Toutes les portières et le hayon doivent de l'interrupteur de verrouillage rester fermés.
  • Page 116: Pour Verrouiller

    Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé auxiliaire Il est impossible de verrouiller ou de  déverrouiller les portières et le hayon Tourner la clé auxiliaire vers l'avant pour pendant qu'on effectue le réglage de la verrouiller, vers l'arrière pour fonction.
  • Page 117: Verrouillage, Déverrouillage À L'aide De La Commande Intérieure De Verrouillage

    Avant de conduire Portières et serrures ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide Opération depuis l'extérieur de la commande intérieure de Pour verrouiller une portière avec la verrouillage commande de verrouillage de l'extérieur, appuyer sur la commande de verrouillage Opération depuis l'intérieur de portière à...
  • Page 118: Hayon

    Avant de conduire Portières et serrures ▼ Verrous de sécurité pour enfants des Hayon portières arrière Ces verrous sont prévus pour éviter que PRUDENCE les enfants n'ouvrent accidentellement les portières arrière. Les utiliser sur les deux Ne jamais laisser une personne s'asseoir portières arrière chaque fois qu'un enfant dans le compartiment à...
  • Page 119 S'adresser à un raison de vibrations ou de rafales de vent concessionnaire agréé Mazda si un vérin et causer des blessures. amortisseur de hayon est déformé ou Lors du chargement ou déchargement endommagé...
  • Page 120: Pour L'ouvrir

    Avant de conduire Portières et serrures Pour l'utilisation du hayon électrique, se Lorsque la gâche du hayon est relâchée  référer à hayon électrique page 3-25. en appuyant sur l'ouverture électrique du hayon, celui-ci se soulève légèrement. Si le hayon n'a pas fonctionné...
  • Page 121: Hayon Électrique

    Avant de conduire Portières et serrures Pour l'utilisation du hayon électrique, se Toujours s'assurer que la zone autour du référer à hayon électrique page 3-25. hayon électrique ne présente pas de danger avant de l'actionner électriquement. Il est dangereux de ne pas vérifier qu'il n'y ait personne dans la zone autour du hayon avant d'actionner celui-ci à...
  • Page 122 Avant de conduire Portières et serrures Le hayon électrique peut ne pas ATTENTION  s'ouvrir/se fermer électriquement si le véhicule est garé sur un terrain en Lorsque vous refermez le hayon pente, si il y a un vent fort ou si il est électrique, s'assurer qu'il n'y a pas de chargé...
  • Page 123 Avant de conduire Portières et serrures Lorsque le hayon est ouvert avec la Pendant l'ouverture électrique  touche de hayon électrique de la L'avertisseur sonore retentit et le télécommande, le hayon peut être ouvert mouvement du hayon s'inverse même s'il est verrouillé. automatiquement avant de se fermer.
  • Page 124: Opération Depuis L'extérieur (Pour La Fermeture)

    Avant de conduire Portières et serrures (Avec la fonction avancée à REMARQUE Si l'interrupteur du hayon électrique/ télécommande) Un hayon verrouillé peut aussi être ouvert interrupteur de fermeture du hayon électrique est enfoncé ou si l'ouverture tandis que l'on est muni de la clé. électrique du hayon est actionnée alors que le hayon est en train de s'ouvrir/de se fermer électriquement, un bip sonore...
  • Page 125 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE ATTENTION Environ 3 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur, un bip sonore retentit Des capteurs sont installés des deux cotés 2 fois pour indiquer que la position du hayon électrique. Faites bien attention d'ouverture complète du hayon a changé.
  • Page 126 Avant de conduire Portières et serrures PRUDENCE Lors de la fermeture du hayon, s'assurer de garder les mains et les doigts éloignés du hayon: Il est dangereux de placer les mains ou les doigts près du hayon car celui-ci se ferme automatiquement à...
  • Page 127: Carburant Et Émission

    Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en général appelée carburant oxygéné.
  • Page 128 Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Sinon cela pourrait endommager le système antipollution. Si un carburant inapproprié a été ajouté, ne pas démarrer le moteur et contacter un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Il y a du carburant pour la conduite hivernale de disponible. Pour des détails demander ...
  • Page 129 Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 130 à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 131 Pour le réapprovisionnement en DEF, consulter un concessionnaire agréé Mazda. ATTENTION Pour le DEF, utiliser un produit d'origine Mazda ou un produit conforme à la norme ISO22241-1. En cas d'utilisation d'un DEF incompatible, le système SCR peut ne pas fonctionner normalement. Pour le DEF recommandé, consulter le concessionnaire agréé...
  • Page 132 Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 133: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    États-Unis et le Canada) Toujours utiliser un bouchon de réservoir Avant de faire le plein de carburant, arrêter du carburant Mazda d'origine ou le moteur et garder les étincelles et les l'équivalent approuvé, disponible chez tout flammes loin de l'ouverture de remplissage concessionnaire agréé...
  • Page 134 Avant de conduire Carburant et émission ▼ Trappe de remplissage de carburant ▼ Bouchon de réservoir de carburant Pour ouvrir, tirer la commande de Pour retirer le bouchon de réservoir de déverrouillage à distance de la trappe de carburant, le tourner dans le sens contraire remplissage de carburant.
  • Page 135 Avant de conduire Carburant et émission ATTENTION (SKYACTIV-G 2.0 et SKYACTIV-G 2.5 pour les États-Unis et le Canada) Si le voyant de vérification de bouchon du réservoir de carburant s'allume, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement. Si le voyant s'allume, stationner le véhicule en toute sécurité, à...
  • Page 136: Volant

    Avant de conduire Volant 3. Tenter de pousser le volant de direction Volant vers le haut et vers le bas pour s'assurer qu'il est verrouillé avant de PRUDENCE conduire. ▼ Volant chauffant Ne jamais ajuster le volant de direction Les prises sur la gauche et la droite du lorsque le véhicule est en mouvement: volant peuvent être chauffées.
  • Page 137 Avant de conduire Volant ATTENTION Les profils de personnes suivants doivent veiller à ne pas toucher le volant. Dans le cas contraire, ceci pourrait provoquer une brûlure à basse température. Bébés, jeunes enfants, personnes âgées et à mobilité réduite Les personnes à la peau délicate Les personnes extrêmement fatiguées Les personnes qui sont ivres Les personnes qui prennent des...
  • Page 138: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs Position centrale internes et externes. ▼ Rétroviseurs extérieurs PRUDENCE S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de file: Le fait de changer de file sans prendre en Interrupteur de rétroviseur considération la distance actuelle du...
  • Page 139 Avant de conduire Rétroviseurs ▼ Rétroviseur intérieur Réduire l'éblouissement causé par les phares PRUDENCE Rétroviseur de jour/nuit manuel Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière Ne pas empiler de bagages ou d'autres pour réduire l'éblouissement causé...
  • Page 140 Avant de conduire Rétroviseurs (Sans système de télécommande (Avec système de télécommande  HomeLink) HomeLink) Le rétroviseur à anti-éblouissement Pour plus d'informations concernant les automatique réduit automatiquement 3 touches ( ) sur le l'éblouissement causé par les phares des rétroviseur à anti-éblouissement véhicules roulant derrière lorsque le automatique.
  • Page 141: Vitres

    Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique Vérifier que rien ne bloquer la vitre électrique juste avant qu'elle atteigne sa Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à position de fermeture complète ou lorsque l’aide des interrupteurs de lève-vitres l'interrupteur de vitre électrique est électriques.
  • Page 142: Ouverture/Fermeture Des Vitres

    Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture des vitres La vitre s’ouvre lorsque l’interrupteur est enfoncé et se ferme lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut avec le contacteur positionné sur ON. Ne pas ouvrir ou fermer trois vitres ou plus à la fois. Les vitres arrière et du côté...
  • Page 143: Ouverture/Fermeture Automatique

    Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture automatique 4. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre complètement et le maintenir pendant Pour ouvrir complètement la vitre environ 2 secondes après que la vitre automatiquement, enfoncer l'interrupteur soit complètement fermée. bien à fond, puis le relâcher. La vitre 5.
  • Page 144: Toit Ouvrant Transparent

    Avant de conduire Vitres S'assurer que rien ne bloque le toit ouvrant Toit ouvrant transparent transparent juste avant sa fermeture Le toit ouvrant transparent peut être ouvert complète: ou fermé lorsque vous utilisez Le fait de bloquer le toit ouvrant l'interrupteur d'inclinaison/ouverture au transparent juste avant sa fermeture plafond au niveau des sièges avant.
  • Page 145 Avant de conduire Vitres Après le lavage du véhicule Mazda ou Lorsque le toit ouvrant transparent est déjà  après qu'il ait plu, éponger l'eau glissé en position ouverte et que vous accumulée sur le toit ouvrant transparent souhaitez l'incliner en position ouverte, avant de l'ouvrir pour éviter la...
  • Page 146 Avant de conduire Vitres REMARQUE Si le dispositif de sécurité se déclenche  Si le toit ouvrant transparent ne et le toit ouvrant transparent ne peut pas fonctionne pas normalement, effectuer la être fermé automatiquement, appuyer procédure suivante : sur l'interrupteur d'inclinaison/ 1.
  • Page 147: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifié...
  • Page 148: Fonctionnement

    Le témoin de sécurité sur le tableau de Si une clé est perdue, un  bord clignotera à intervalles de 2 concessionnaire agréé Mazda fera un secondes, jusqu'à ce que le système soit réglage des codes électroniques des clés désarmé.
  • Page 149: Système Antivol

    Il faut donc suivre la sont nécessaires. Veiller à apporter procédure d'armement correcte lorsque toutes les clés chez un concessionnaire l'on quitte le véhicule. agréé Mazda afin que ce dernier puisse les programmer. ▼ Fonctionnement Conditions de déclenchement du système L'avertisseur sonore retentira de façon...
  • Page 150 Avant de conduire Système de sécurité (Avec la fonction avancée à 4. Appuyer sur la touche de verrouillage télécommande) sur la télécommande ou verrouiller la Les lumières et l'avertisseur sonore portière de conducteur de l'extérieur en peuvent aussi être désactivés en appuyant utilisant la clé...
  • Page 151: Pour Arrêter L'alarme

    Avant de conduire Système de sécurité Le système sera désarmé si l'une des ▼ Pour arrêter l'alarme  opérations suivantes a lieu dans les 20 Une alarme déclenchée peut être éteinte en secondes après avoir appuyé sur la procédant de l'une des façons suivantes: touche de verrouillage: La touche de déverrouillage de la ...
  • Page 152: Conseils Concernant La Conduite

    1.000 kilomètres (600 La manière dont on conduit ce véhicule milles) afin d'accroître les performances, Mazda détermine le nombre de kilomètres l'économie d'utilisation, et la durée de vie du véhicule. que l'on peut parcourir avec un plein de carburant.
  • Page 153: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction assistée et Faire très attention si l'on doit rétrograder sur des surfaces glissantes: des servofreins, et risque de causer des...
  • Page 154: Tapis De Plancher

    En cas de capotage, une personne n'ayant pas attaché sa ceinture de sécurité a Nous recommandons l'utilisation de beaucoup plus de chances de décéder tapis de plancher Mazda d'origine. qu'une personne ayant attaché sa ceinture. Lors de la conduite sur de la glace ou de PRUDENCE...
  • Page 155: Pour Désembourber Le Véhicule

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Lorsqu'on installe un tapis de plancher, Pour désembourber le placer le tapis de plancher de manière que véhicule ses œillets soient bien introduits par-dessus les extrémités pointues des broches de retenue. PRUDENCE Ne pas faire patiner les roues à une vitesse supérieure à...
  • Page 156: Conduite Hivernale

    Demander à un concessionnaire agréé freinage soit redevenu normal. Mazda de vérifier ce qui suit: ▼ Pneus à neige S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel ...
  • Page 157 Ne pas utiliser les chaînes sur des routes mouillées. Si le véhicule est utilisé sur des qui ne sont pas enneigées ou recouvertes routes enneigées ou glacées, Mazda de glace. Sinon, cela risque recommande de remplacer les pneus d'endommager les pneus et les chaînes.
  • Page 158: Conduite Dans L'eau

    électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3-62 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 159: Conduite Sur Routes Irrégulières

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
  • Page 160: Informations Sur Le Turbocompresseur (Skyactiv-D 2.2)

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Informations sur le turbocompresseur (SKYACTIV-D 2.2) ATTENTION Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longue montée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes avant de l'arrêter. Sinon cela pourrait endommager le turbocompresseur.
  • Page 161: Remorquage

    Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque (États-Unis et Canada) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
  • Page 162 Avant de conduire Remorquage Utilisation à haute altitude ATTENTION Soyez attentifs aux différences de poids tractable lorsque vous tirez une remorque en haute altitude. Pour les altitudes dépassant 1 000 mètres (3 280 pieds 10 pouces), réduisez toujours le poids tractable de 10 % par tranche de 1 000 mètres (3 280 pieds 10 pouces) d'altitude sur le poids indiqué...
  • Page 163 Avant de conduire Remorquage Modèle SKYAC- SKYACTIV-G 2.5 SKYACTIV-D 2.2 TIV-G 2.0 Dénomination Boîte de vi- Boîte de vitesses automa- Boîte de vitesses automa- tesses ma- tique tique nuelle Charge sur CHARGES le timon DE RE- Charge sur le timon d'attelage/Charge de la remorque × 100 = 10 % à d'attelage MORQUA- 15 %...
  • Page 164 Avant de conduire Remorquage ATTENTION Le poids total de la remorque et la charge sur le timon peuvent être déterminés en pesant la remorque sur les balances à plateforme situées aux stations de pesage sur les autoroutes ou chez les sociétés de camionnage. ▼...
  • Page 165 Avant de conduire Remorquage Ne pas utiliser de dispositif d'attelage monté sur essieu. Ceci risquerait d'endommager l'essieu et les pièces connexes. 3-69 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 166 Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le système d'éclairage du véhicule. Confier les travaux de connexion du système à un revendeur de véhicules récréatifs ou à...
  • Page 167 ▼ Conseils concernant le remorquage d'une remorque S'assurer que le véhicule Mazda garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque  chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s'il présente une position anormale de l'avant, relevé...
  • Page 168  freinage est plus grande avec une remorque. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de vitesse, laisser au moins une longueur de véhicule et remorque entre sa Mazda et le véhicule se trouvant devant. Éviter les démarrages saccadés ou les accélérations brusques.
  • Page 169 Avant de conduire Remorquage Recul Faire reculer un véhicule équipé d'une remorque exige beaucoup d'entraînement et de patience. Reculer progressivement, et se faire guider par une personne à l'arrière de la remorque pour réduire les risques d'accident. Pour faire tourner la remorque, placer la main en bas du volant de direction et le tourner dans le sens où...
  • Page 170: Entretien

    Avant de conduire Remorquage Stationnement Veiller à toujours mettre des cales contre les roues de la remorque et du véhicule tracteur pendant que l'on stationne. Serrer fermement le frein de stationnement et mettre le levier sélecteur en position P. Éviter de se garer dans une pente, mais si c'est inévitable, procéder comme suit: 1.
  • Page 171: Remorquage Récréatif

    Avant de conduire Remorquage Remorquage récréatif Un exemple de "remorquage récréatif" est de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. La boîte de vitesses n'est pas conçue pour le remorquage de ce véhicule sur les quatre roues. Lors du remorquage récréatif se référer à “Description du remorquage”...
  • Page 172 NOTES 3-76 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 173: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur.... 4-4 Interrupteurs et commandes..4-55 Contacteur d'allumage....4-4 Commande d'éclairage....4-55 Démarrage du moteur....4-5 Antibrouillards ......4-61 Arrêt du moteur......4-11 Clignotants et changement de file..........4-62 Essuie-glace et lave-glace de pare- Tableau de bord et affichage..
  • Page 174 (DRSS) ........4-120 Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) ...... 4-124 Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) ..4-128 Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) ........
  • Page 175 Système de surveillance de pression Système de réduction catalytique des pneus........4-180 sélective (SCR).......4-186 Système de surveillance de pression Système de réduction catalytique sélective (SCR) (SKYACTIV-D des pneus .........4-180 2.2)..........4-186 Filtre à particules diesel....4-185 Écran de rétrovision..... 4-189 Filtre à particules diesel (SKYACTIV-D 2.2)....4-185 Écran de rétrovision ....4-189...
  • Page 176: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Désactivé Contacteur d'allumage L'alimentation des appareils électriques est ▼ Positions du bouton de démarrage coupée et le témoin du bouton de du moteur démarrage du moteur (ambre) s'éteint également. Le système fonctionne uniquement lorsque la clé...
  • Page 177: Démarrage Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Démarrage du moteur Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. Le PRUDENCE témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin (ambre) s'allume lorsque le contacteur est Les ondes radio émises par la clé peuvent mis sur ON et que le moteur ne tourne perturber le fonctionnement pas.)
  • Page 178 S'adresser à un concessionnaire en plage N. agréé Mazda pour plus de détails. Si les REMARQUE fonctions du système du bouton de (Boîte de vitesses manuelle) démarrage du moteur ont été...
  • Page 179 ATTENTION usuelle. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda Si le voyant KEY (rouge) s'allume ou que dès que possible. Le moteur peut le témoin du bouton de démarrage du alors être démarré...
  • Page 180  moteur ne démarre toujours pas, pendant une période prolongée faire vérifier le véhicule par un sans que le moteur tourne une fois concessionnaire agréé Mazda que les bougies de préchauffage (page 7-18). sont chauffées, les bougies de (SKYACTIV-D 2.2) ...
  • Page 181 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur ▼ Fonction de démarrage du moteur 2. (Boîte de vitesses manuelle) lorsque la pile de la clé est à plat Continuer à appuyer fermement sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé. ATTENTION 3.
  • Page 182 Faire inspecter le véhicule par un témoin du bouton de démarrage du concessionnaire agréé Mazda dès que moteur (vert) s'allume. possible. Le moteur peut alors être démarré de force. Maintenir le bouton de démarrage du moteur jusqu'au démarrage...
  • Page 183: Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Arrêt du moteur (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5)  Il est possible que le ventilateur de PRUDENCE refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été Ne pas couper le moteur lorsque le véhicule est en mouvement: tourné...
  • Page 184 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur ▼ Arrêt d'urgence du moteur Le fait d'appuyer continuellement sur le bouton de démarrage du moteur tandis que le moteur tourne ou que le véhicule est conduit, ou de presser en succession rapide arrêtera immédiatement le moteur. L'allumage passe à...
  • Page 185: Tableau De Bord Et Affichage

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Interrupteur au volant Affichage de conduite active (De type pare-brise) (De type rabattable automatiquement) 4-13 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 186 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ① Compteur de vitesse....................page 4-15 ② Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ..........................page 4-15 ③ Compte-tours......................page 4-16 ④ Éclairage du tableau de bord................. page 4-18 ⑤ Ordinateur de bord et interrupteur INFO.............. page 4-20 ⑥...
  • Page 187 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Compteur de vitesse Compteur journalier Le compteur journalier peut enregistrer la Le compteur de vitesse indique la vitesse distance totale parcourue pour deux trajets. du véhicule. Une est enregistrée dans le compteur ▼...
  • Page 188 En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE ▼ Compte-tours (Véhicules avec l'audio de type B) Le compte-tours indique le régime moteur  Si les données d'économie de carburant en milliers de tours par minute (r/min = tr/ sont réinitialisées en utilisant le min).
  • Page 189 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Jauge de température du liquide de ▼ Jauge de carburant (sans affichage refroidissement du moteur (sans multi-informations) affichage multi-informations) La jauge à carburant indique la quantité Affiche la température du liquide de approximative de carburant restant dans le réservoir lorsque le contacteur est mis sur refroidissement du moteur.
  • Page 190 En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE REMARQUE Après qu'on ait refait le plein de (Avec commande d'éclairage   carburant, un certain temps pourra être automatique) nécessaire avant que l'indicateur se Lorsque le contacteur est mis sur ON tôt stabilise.
  • Page 191 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Fonction pour annuler le gradateur ▼ Affichage de la température d'éclairage extérieure (sans affichage multi-informations) Il est possible d'annuler le gradateur d'éclairage en tournant la commande Lorsque le contacteur est sur ON, la d'éclairage du tableau de bord vers la température extérieure est affichée.
  • Page 192 En cas de problème avec l'ordinateur de le véhicule peut être conduit jusqu'à ce bord, s'adresser à un concessionnaire agréé que toutes les marques de l'aiguille dans Mazda. la jauge à carburant (indiquant le carburant restant) disparaît. S'il n'y a pas d'informations sur les ...
  • Page 193: Carburant

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mode de moyenne de consommation de Mode de consommation actuelle de carburant carburant Ce mode affiche la moyenne de Ce mode affiche la consommation actuelle consommation de carburant en calculant la de carburant en calculant la quantité...
  • Page 194: Affichage Multi-Informations Et Interrupteur Info

     Affichage du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)  Affichage du système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go  (MRCC avec fonction Stop & Go) Affichage des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et avertisseur de ...
  • Page 195 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le contenu de l'écran change à chaque appui sur l'interrupteur INFO. Appuyer sur l'interrupteur INFO Consommation actuelle de carburant, Compteur Message d'avertissement, journalier A, Moyenne de Température extérieure, consommation de carburant, Compteur totalisateur, Température extérieure, Distance restante, Jauge...
  • Page 196: Compteur Totalisateur, Compteur Journalier Et Sélecteur De Compteur Journalier

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Compteur totalisateur, compteur Compteur journalier journalier et sélecteur de compteur La distance de conduite pour un intervalle journalier spécifié est indiquée. Il est possible de mesurer la distance de deux types Le compteur totalisateur est affiché...
  • Page 197 En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Jauge de température du liquide de ▼ Jauge de carburant refroidissement du moteur La jauge à carburant indique la quantité Affiche la température du liquide de approximative de carburant restant dans le refroidissement du moteur.
  • Page 198: Affichage De La Température Extérieure

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage L'affichage indiquant un quart de Changer l'unité de l'affichage de  carburant restant ou moins a davantage température extérieure de segments pour montrer de façon plus Il est possible d'opter pour Celsius ou détaillée le niveau de carburant restant.
  • Page 199: Moyenne De Consommation De Carburant

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage La distance restante est la distance ▼ Consommation actuelle de  approximative restante durant laquelle carburant le véhicule peut être conduit jusqu'à ce Cet affichage montre la consommation que toutes les marques de l'aiguille dans actuelle de carburant en calculant la la jauge à...
  • Page 200 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Afficheur de message ▼ Affichage du fluide d'échappement diesel (DEF) restant et de la distance Lorsque la distance ou les jours restants de conduite maximale s'approchent de 0, un message s'affiche (SKYACTIV-D 2.2) chaque fois que le contacteur est mis sur Les indications de quantité...
  • Page 201 Affiche la distance entre le véhicule et le Se référer à Régulateur de vitesse à radar véhicule qui le précède. Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) à la page 4-128. ▼ Affichage des systèmes d'assistance...
  • Page 202: Avertissement (Indication De L'affichage)

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage ▼ Affichage de la vitesse du véhicule ▼ Avertissement (indication de réglée par le régulateur de vitesse de l'affichage) croisière Un message s'affiche pour avertir l'utilisateur de l'état de fonctionnement du La vitesse préréglée du véhicule à...
  • Page 203: Affichage De Conduite Active

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Affichage de conduite active De type pare-brise Protections antipoussières Affichage Récepteur optique De type rabattable Combinateur Rétroviseur Récepteur optique automatiquement PRUDENCE Toujours régler la luminosité et la position de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt: Régler la luminosité...
  • Page 204  avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Se référer à Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) à la page 4-128. Conditions de fonctionnement et avertissements des systèmes d'assistance au maintien de ...
  • Page 205 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Conditions de fonctionnement et avertissements d'assistance au freinage intelligent (SBS)  Se référer à Assistance au freinage intelligent (SBS) à la page 4-161. Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse de croisière ...
  • Page 206: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Type A (Avec affichage multi-informations) Type B (Sans affichage multi-informations) Centre du tableau de bord Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. ▼...
  • Page 207 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Prudence Page Avertisseur du système électro- nique de distri- bution de force Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) de freinage 7-26 Avertisseur ABS 7-31 7-26 Indication d'avertissement/voyant du circuit de charge 7-26 Voyant d'huile moteur Indication d'avertissement/voyant de la température élevée du liquide de re-...
  • Page 208 (HBC) (Ambre) Indication d'avertissement de surveillance des angles morts (BSM) 7-31 Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec 7-31 fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Ambre) Indication d'avertissement des systèmes d'assistance au maintien de trajec- toire (LAS) et Affichage des systèmes d'assistance au maintien de trajectoi-...
  • Page 209 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement électrique (EPB) est appliqué.
  • Page 210 Témoin de la demande de fonctionnement de la pédale de frein (Vert) 4-83 Témoin AUTOHOLD active Témoin du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go 4-140 (MRCC avec fonction Stop & Go) Système de commande de...
  • Page 211 1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 4-39 *Certains modèles.
  • Page 212  moteur, il convient de réinitialiser l'unité de commande du moteur du véhicule. Le témoin de la clé s'allume dans les Votre concessionnaire agréé Mazda conditions suivantes: pourra réinitialiser l'unité de commande Lorsque la période d'entretien prédéfinie ...
  • Page 213: Témoin De Préchauffage (Skyactiv-D 2.2)

    être indiqués dans les conditions suivantes. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le témoin de préchauffage ne s'allume  pas lorsque le contacteur est positionné sur ON, ou il reste allumé.
  • Page 214: Boîte De Vitesses Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle Grille de changement de la PRUDENCE boîte de vitesses manuelle Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 215 En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt Indication État avant d'engager la marche arrière (R). Si La position de rapport sélection- Chiffre née est affichée. la marche arrière (R) est engagée alors que le véhicule se déplace vers l'avant, Il est conseillé...
  • Page 216: Rétrogradation Des Rapports

    De 4ème en 75 km/h (46 mi/h) 5ème De 5ème en 79 km/h (49 mi/h) 6ème Lors d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vi- tesse suivants: Rapport Vitesse du véhicule De 1ère en 13 km/h (8 mi/h) 2ème...
  • Page 217: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 218: Système De Verrouillage De Levier Sélecteur

    3. Appuyer et maintenir enfoncée le  contacteur en OFF si le levier sélecteur bouton de déblocage. n'est pas en plage P. 4. Déplacer le levier sélecteur. Faire vérifier le système par un concessionnaire agréé Mazda. 4-46 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 219: Plages De La Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique R (Marche arrière) Plages de la boîte de En plage R, le véhicule se déplace vitesses uniquement vers l'arrière. Le véhicule doit L’indication de position de plage de être arrêté avant d'engager la plage R ou ...
  • Page 220 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Indication de position de rapport ATTENTION En mode de sélection manuelle des rapports, la lettre “M” de l'indication de Ne pas passer à la plage N pendant la position de plage s'allume et le numéro du conduite du véhicule.
  • Page 221: Mode De Sélection Manuelle Des Rapports

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Indications Mode de sélection manuelle des rapports Indication de mode de sélection manuelle des rapports Le mode de changement de vitesse manuel En mode de sélection manuelle des vous donne la sensation de conduire un rapports, l'indication de position de plage véhicule à...
  • Page 222: Rétrogradation Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE REMARQUE Si les rapports ne peuvent pas être Lorsque vous conduisez lentement, les   rétrogradés lors de la conduite à une vitesses ne peuvent pas être décalées vitesse élevée, l'indication de position de vers le haut.
  • Page 223 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Mode fixe de second rapport PRUDENCE Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers l'arrière alors que la vitesse du véhicule Ne pas utiliser le frein moteur lors de la est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou moins, conduite sur des surfaces glissantes ou à...
  • Page 224: Rétrogradation

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 225 Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport. ▼ Recommandations concernant le passage des vitesses Passage des rapports Lors de l'accélération normale et d'une vitesse de promenade, Mazda recommande les points de passage de vitesse suivants. Rapport Vitesse du véhicule...
  • Page 226: Conseils Concernant La Conduite

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE Conseils concernant la Il est possible que la pédale de conduite  l'accélérateur soit plus dure en l'enfonçant, mais par la suite elle PRUDENCE s'allège lorsqu'elle est plus enfoncée. Ce changement de la résistance de la pédale aide le système du contrôle Ne pas laisser le véhicule se déplacer dans moteur à...
  • Page 227: Interrupteurs Et Commandes

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage ▼ Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares et autres éclairages extérieurs. Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume. REMARQUE Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront ...
  • Page 228 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Sans commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé Feux de position diurnes Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Désactivé...
  • Page 229: Commande D'éclairage Automatique

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur Position du contacteur ou OFF ou OFF ou OFF ou OFF Auto- Auto- Désacti- Désacti- Désacti- Désacti- Acti- mati- mati- Phares Activé vé vé vé vé vé...
  • Page 230 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ATTENTION Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare-brise. Le capteur optique risquerait de ne pas fonctionner correctement. Le capteur optique fonctionne aussi comme capteur de pluie pour la commande automatique des essuie-glace.
  • Page 231 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Feux de route/croisement Le témoin des feux de route de phare s'allume simultanément sur le tableau de Les phares basculent entre les feux de bord. Le levier reviendra automatiquement croisement et de route en déplaçant le à...
  • Page 232 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Éclairage départ maison Après un appui sur la touche de  verrouillage de la télécommande et que L'éclairage départ maison allume les le véhicule ait reçu le signal de la lumières lorsque la touche de télécommande, les phares s'éteignent.
  • Page 233: Antibrouillards

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Sélectionner l'angle de phare approprié Antibrouillards dans le tableau suivant. Les antibrouillards peuvent être allumés Siège avant Posi- avec le contacteur sur la position ON et les tion de Siège phares allumés. Charge l'inter- Conduc- arrière...
  • Page 234: Clignotants Et Changement De File

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Clignotants et changement Si un des témoins reste allumé sans de file  clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une Le contact doit être allumé pour utiliser les des ampoules du clignotant est brûlée.
  • Page 235: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    OFF, gênera la visibilité et cela peut causer un consulter un concessionnaire agréé Mazda accident. dès que possible. N'utiliser que du liquide de lave-glace mélangé...
  • Page 236 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Essuie-glace de pare-brise Avec commande automatique des essuie-glace Appuyer sur le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les essuie-glaces en marche. Avec essuie-glace intermittent Position de Fonctionnement des essuie-gla- l'interrupteur Fonctionnement en tirant le levier vers le haut...
  • Page 237 En cours de conduite Interrupteurs et commandes La sensibilité du capteur de pluie peut être Lorsque le levier d'essuie-glaces est sur la réglée en tournant l'interrupteur sur le position et que le contacteur est levier d'essuie-glace. mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se À...
  • Page 238 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Si vous laissez le levier de  fonctionnement automatique des Le fait de déplacer le levier de  essuie-glaces en position alors les fonctionnement automatique des essuie-glaces peuvent fonctionner essuie-glaces de la position à...
  • Page 239: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier le niveau du liquide de lave-glace (page 6-38). S'il est normal et que le lave-glace ne fonctionne toujours pas et que le niveau de liquide est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4-67 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 240: Désembueur De Lunette

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique Désembueur de lunette arrière Témoin Le désembueur de lunette arrière en retire la buée. Le contact doit être passé sur ON pour utiliser le désembueur. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le désembueur de lunette arrière.
  • Page 241: Désembueur De Lunette Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Dégivreur d'essuie-glace de Climatiseur entièrement automatique pare-brise Témoin Les filaments thermiques aux endroits suivants chauffent et facilitent l'élimination de la neige accumulée sur le pare-brise. ▼ Désembueur de rétroviseur Les désembueurs de rétroviseurs permettent de dégivrer les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 242: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique Avertisseur Témoin Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer sur le repère marqué sur le volant de direction. 4-70 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 243: Feux De Détresse

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Système de télécommande HomeLink Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à REMARQUE proximité de celle-ci. HomeLink et le logo HomeLink sont des marques de commerce enregistrées de Gentex Corporation.
  • Page 244 1-800-355-3515, visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser Lors de la programmation de l'ouverture à un concessionnaire agréé Mazda. d'une porte de garage ou d’une porte, couper l'alimentation de ces appareils Toujours vérifier qu'il n'y a pas avant d'effectuer la programmation.
  • Page 245 En cours de conduite Interrupteurs et commandes 3. Appuyer et maintenir simultanément REMARQUE Pour programmer les deux autres les deux touches HomeLink choisies et celle de la télécommande. Ne pas touches HomeLink, commencer par la “Programmation”― étape 1 relâcher les touches tant que l'étape 3 n'a pas été...
  • Page 246 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Maintenir la touche HomeLink tout en Pour programmer les deux autres touches appuyant et relâchant (cycle), aux deux HomeLink, commencer par la secondes, la touche de la télécommande “Programmation”― étape 1 jusqu'à ce que les signaux soient acceptés par le système HomeLink.
  • Page 247: Frein

    En cours de conduite Frein Circuit de freinage Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la ▼ Freins pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises Ce véhicule est équipé de servofreins qui jusqu'à...
  • Page 248 En cours de conduite Frein Porter des chaussures appropriées pour Si l'EPB est actionné ou relâché à  plusieurs reprises il est possible qu'il conduire afin d'éviter que votre s'arrête de fonctionner afin d'éviter une chaussure touche la pédale de frein surchauffe du moteur.
  • Page 249 En cours de conduite Frein Lorsque vous lavez le véhicule dans un Déblocage manuel de l'EPB  lave-auto automatique, il peut s'avérer Enfoncer fermement la pédale de frein qu'il faille couper le contacteur avec le puis appuyer sur l'interrupteur de l'EPB. frein de stationnement desserré...
  • Page 250 D, M ou R REMARQUE Lorsque ce son est audible, s'adresser à un Si quelque chose, comme le pied du concessionnaire agréé Mazda dès que conducteur, touche la pédale possible. d'accélérateur lorsque le moteur tourne et que l'EPB est serré, le frein de PRUDENCE stationnement peut être desserré...
  • Page 251 En cours de conduite Frein ▼ Assistance des freins En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avec une grande force, le système d'assistance des freins améliore les performances de freinage. Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement, les freins sont appliqués très fortement.
  • Page 252: Autohold

    En cours de conduite Frein AUTOHOLD La fonction AUTOHOLD maintient automatiquement le véhicule à l'arrêt, même si le pied est retiré de la pédale de frein. Cette fonction est utile lorsque le véhicule est arrêté à un feu rouge ou dans un embouteillage. Les freins sont desserrés en reprenant la conduite. Par exemple, en relâchant la pédale d'embrayage avec le levier de changement de vitesses dans une position autre que le point mort (véhicule à...
  • Page 253 REMARQUE Dans les conditions suivantes, la fonction AUTOHOLD présente un problème. Faire  inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le voyant de demande de fonctionnement de la pédale de frein (rouge) clignote sur le ...
  • Page 254 En cours de conduite Frein La fonction AUTOHOLD est annulée lorsque le levier de changement de vitesse/levier  sélecteur est placé en position de marche arrière alors que le véhicule se trouve sur un terrain plat, ou dans une montée ou une descente (comme illustré ci-dessous). : conduite en marche arrière (levier sélecteur sur R) Le véhicule est Terrain plat...
  • Page 255 En cours de conduite Frein ▼ Le système AUTOHOLD est activé 2. Le témoin AUTOHOLD active sur le tableau de bord s'allume et les freins Appuyer sur l'interrupteur AUTOHOLD sont maintenus. et, lorsque le témoin de veille AUTOHOLD s'allume, la fonction AUTOHOLD est activée.
  • Page 256 En cours de conduite Frein Pour relâcher la fonction AUTOHOLD Dans les conditions suivantes, le frein  et commencer à conduire le véhicule de stationnement électrique (EPB) est automatiquement serré et la fonction Lorsque l'une des opérations suivantes est AUTOHOLD relâchée. La fonction effectuée pour reprendre la conduite du AUTOHOLD est réactivée lorsque les véhicule, les freins sont automatiquement...
  • Page 257 En cours de conduite Frein Les freins sont maintenus (Avec affichage multi-informations) Si l'interrupteur AUTOHOLD est Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur enfoncé sans appuyer sur la pédale de l'interrupteur AUTOHOLD pour frein lorsque la fonction AUTOHOLD désactiver la fonction AUTOHOLD (le est activée (le témoin AUTOHOLD témoin de veille AUTOHOLD et le témoin active sur le tableau de bord est allumé),...
  • Page 258: Aide Au Démarrage En Côte (Hla)

    En cours de conduite Frein REMARQUE Aide au démarrage en côte La HLA ne s'enclenche pas sur une (HLA)  pente douce. En outre, le degré d'inclinaison de la pente sur laquelle le La HLA est une fonction qui aide le système s'enclenche change en fonction conducteur à...
  • Page 259: Abs/Tcs/Dsc

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE Système d'antiblocage de Les distances de freinage risquent d'être frein (ABS)  plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige ou L'unité de commande d'ABS contrôle graviers, par exemple). Dans ces continuellement la vitesse de chaque roue.
  • Page 260: Système De Commande De Traction (Tcs)

    (frottement et Faire vérifier le véhicule par un contact des pneus sur la route réduits en concessionnaire agréé Mazda. raison de la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible. 4-88...
  • Page 261: Commande Dynamique De Stabilité

    Même si l'on appuie concessionnaire agréé Mazda. Cela peut sur la pédale d'accélérateur le régime indiquer une anomalie du système de moteur n'augmentera pas et il peut être commande dynamique de stabilité.
  • Page 262: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC Si l'interrupteur TCS OFF est pressé et Commande dynamique de  maintenu pendant 10 secondes ou plus, stabilité (DSC) la fonction de détection d'anomalie de l'interrupteur TCS OFF s'enclenchera et La commande dynamique de stabilité le système de commande de traction (DSC) commande automatiquement le sera activé...
  • Page 263 La commande DSC peut ne pas fonctionner correctement si les points suivants ne sont pas respectés: Utiliser des pneus de la taille appropriée pour ce véhicule Mazda sur les quatre roues. Utiliser des pneus du même fabricant, de la même marque et avec la même bande de roulement sur les quatre roues.
  • Page 264: Moniteur D'économie De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, les informations relatives à la consommation de carburant s'affichent en actionnant chaque icône dans l'affichage. De plus, à l'issue d'un voyage, l'efficacité énergétique totale à ce jour est affichée sur l'affichage de clôture lorsqu'il est allumé.
  • Page 265 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant ▼ Affichage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont affichées. Indication sur l'affichage État des commandes Affiche la consommation de carburant au cours des 60 dernières minutes. Affiche l'économie de carburant par minute de 1 aux ...
  • Page 266: Sélection De Conduite

    Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente  et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous annuliez le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ...
  • Page 267: Interrupteur De Sélection De Conduite

    En cours de conduite Sélection de conduite ▼ Interrupteur de sélection de conduite Pousser l'interrupteur de sélection du mode de conduite vers l'avant (“ ”) pour sélectionner le mode sport. Tirer l'interrupteur de sélection du mode de conduite vers l'arrière (“ ”) pour annuler le mode sport.
  • Page 268: I-Activ Awd

    En cours de conduite i-ACTIV AWD Utilisation du système Ce véhicule a un centre de gravité placé haut. Les véhicules à centre de gravité i-ACTIV AWD placé en position haute, tels que les véhicules utilitaires ou AWD, ne se Le système de AWD fournit une meilleure comportent pas de la même façon que les conduite sur les routes recouvertes de véhicules à...
  • Page 269 En cours de conduite i-ACTIV AWD Pneus ▼ Remorquage Lors du remplacement de pneus, Si le véhicule requiert un remorquage, le  toujours remplacer les pneus avant et faire remorquer avec les quatre roues arrière en même temps. complètement soulevées du sol. Tous les pneus doivent être de taille, Se référer à...
  • Page 270: Direction Assistée

    Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda. L'indication d'avertissement/voyant  prévient le conducteur d'anomalies du système et de conditions de fonctionnement.
  • Page 271 Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)..........page 4-124 Systèmes d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)........................... page 4-128 Changement de voie Système d'assistance au maintien de trajectoire (LAS)........... page 4-145 4-99 *Certains modèles.
  • Page 272: I-Activsense

    Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS)  Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)  Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop  & Go) Assistance de frein intelligent Ville (SCBS) ...
  • Page 273 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteurs radar (arrière) La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radio réfléchies par un véhicule approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par les capteurs radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également les capteurs radar (arrière). Surveillance des angles morts (BSM) ...
  • Page 274: Système D'éclairage Avant Adaptatif (Afs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des phares vers la gauche ou vers la droite, avec l'aide du volant, lorsque les phares sont activés. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 275: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de commande des feux de route (HBC) Le HBC détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
  • Page 276 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
  • Page 277: Commutation Manuelle

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Pour opérer le système ▼ Commutation manuelle Le HBC fonctionne pour permuter Commutation aux feux de croisement automatiquement les phares des feux de Mettre le levier sur la position de feux de route aux feux de croisement une fois que croisement.
  • Page 278: Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Surveillance des angles morts (BSM) La BSM a été conçue pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en notifiant au conducteur la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 279 Dans les cas suivants, le témoin BSM OFF s'allume et le fonctionnement du système  s'arrête. Si le témoin BSM OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les voyants de BSM est détecté. ...
  • Page 280 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des  objets cibles ou il peut être difficile de les détecter. Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais ...
  • Page 281 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le voyant de BSM peut s'activer et l'écran de détection du véhicule peut être affiché en  réponse à des objets stationnaires (garde-corps, les tunnels, les murs latéraux, et les véhicules stationnés) sur la route ou le bas-côté. Objets tels que des glissières de sécurité...
  • Page 282 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Voyant de surveillance des angles morts (BSM)/Notification à l'écran/Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) La BSM ou le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) notifient le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à l'arrière du véhicule à l'aide d'un voyant BSM, d'un avertisseur sonore et d'une notification à...
  • Page 283 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage Si le voyant de BSM s'allume lorsque les feux de stationnement sont allumés, sa luminosité est atténuée. Si les voyants de BSM sont difficiles à voir en raison de l'éblouissement de la luminosité environnante lorsque vous voyagez sur des routes enneigées ou dans des conditions brumeuses, appuyez sur la touche d'annulation du gradateur pour l'annuler et augmenter la luminosité...
  • Page 284 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Annulation de surveillance des angles morts (BSM) Il est possible de désactiver le système BSM. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12. Lorsque la BSM est réglée sur inactif, la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à...
  • Page 285: Système De Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation (Tsr)

    Mazda. Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda  authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 286 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Panneaux arrêt Panneau reconnu et affiché en même temps Indication sur l'écran de conduite active PRUDENCE Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à...
  • Page 287 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.  Le pare-brise est sale ou embué.  Le pare-brise et la caméra sont embués (gouttelettes d'eau).  Une lumière puissante est dirigée vers l'avant du véhicule (feux arrière ou feux de route ...
  • Page 288 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Indication de l'affichage de panneaux de signalisation Les panneaux de signalisation suivants apparaissent dans l'affichage de conduite active. Panneaux de limitation de vitesse Sens interdits Panneaux arrêt REMARQUE Panneaux de limitation de vitesse Dès lors que la vitesse du véhicule dépasse approximativement 1 km/h (0,6 mi/h), le ...
  • Page 289 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La vitesse du véhicule dépasse de 30 km/h (19 mi/h) ou plus celle du panneau de  limitation après qu'un certain temps se soit écoulé depuis l'affichage du panneau de limitation de vitesse. (Sauf des informations relatives au panneau de limitation de vitesse sont présentes dans le système de navigation) Sens interdits Un panneau de sens interdit est affiché...
  • Page 290 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Avertissement de vitesse excessive Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage de conduite active, la zone autour du panneau de limitation de vitesse clignote trois fois en orange et l'avertissement sonore retentit trois fois au même moment.
  • Page 291 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Moment d'activation de l'avertissement 0 : Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur  l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé. 5 : Si la vitesse du véhicule dépasse de 5 km/h (3 mi/h) la vitesse indiquée par le ...
  • Page 292: Système D'assistance De Reconnaissance De Distance (Drss)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Le DRSS mesure la distance entre le véhicule et celui qui précède à l'aide d'un capteur radar (avant) lorsque la vitesse du véhicule est d'approximativement 30 km/h (19 mi/h) ou plus. Et si le véhicule s'approche davantage du véhicule qui précède que la distance de sécurité...
  • Page 293: Indication Sur L'affichage

    L'état de fonctionnement du DRSS est indiqué sur l'affichage multi-informations ou de conduite active. En ce qui concerne les dysfonctionnements, vérifiez les conditions du véhicule ou faites-le inspecter par un concessionnaire agréé Mazda conformément au contenu du message affiché. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-34.
  • Page 294 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12. Écran de conduite active (de type pare-brise) Affichage de conduite active Affichage du véhicule devant vous Affichage multi-informations Affichage du véhicule devant vous Écran de conduite active (de type rabattable automatiquement) Affichage de conduite active Affichage du véhicule devant vous...
  • Page 295 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Directives pour la distance entre les véhicules Indication sur l'affichage Directives pour la distan- Directives pour la distan- ce entre les véhicules ce entre les véhicules Affichage multi-informa- Affichage de conduite ac- (Lors d'un trajet à envi- (Lors d'un trajet à...
  • Page 296: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système RCTA est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés lorsque le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 297 Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des ...
  • Page 298 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.  La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler  durant de longues montées pendant l'été. La tension de la batterie a diminué. ...
  • Page 299 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des  voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs. La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs. ...
  • Page 300: Régulateur De Vitesse À Radar Mazda Avec Fonction Stop & Go (Mrcc Avec Fonction Stop & Go)

    1 Contrôle des espacements: Contrôle de la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous détectée par le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous parce que, par exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarme sonore et une indication...
  • Page 301 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules. Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent fréquemment (conduire dans ces conditions à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go n'est pas possible).
  • Page 302 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Si votre véhicule est remorqué ou que vous remorquez quelque chose, éteignez le système MRCC avec fonction Stop & Go pour éviter une anomalie du fonctionnement. REMARQUE Le système MRCC avec fonction Stop & Go ne détecte pas les éléments suivants comme ...
  • Page 303 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Indication d'affichage du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) L'état de réglage et les conditions de fonctionnement du système MRCC avec fonction Stop &...
  • Page 304 En cas de problème avec le système MRCC avec fonction Stop & Go, un message apparaît sur l'affichage multi-informations. Contrôler l'affichage central pour vérifier le problème et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Un message s'affiche dans l'affichage à la page 7-45.
  • Page 305 Dans les cas suivants, le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé lorsque le  véhicule roule à 30 km/h (19 mi/h) ou moins et que le message “Mazda Radar Cruise Control désactivé sous 30 km/h” apparaît sur l'affichage multi-informations.
  • Page 306 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour activer le système Interrupteur Interrupteur SET+ Interrupteur RES Interrupteur Interrupteur SET- Interrupteur Interrupteur CANCEL MODE Interrupteur OFF Appuyer une fois sur l'interrupteur MODE active le système MRCC avec fonction Stop & Go et l’indication principale (blanche) du système MRCC avec fonction Stop & Go. Dès lors, il est possible de régler la vitesse du véhicule et la distance entre les véhicules en mode de contrôle d'espacement.
  • Page 307 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment régler la vitesse 1. Régler la vitesse du véhicule au réglage désiré à l'aide de la pédale d'accélérateur. 2. Le contrôle d'espacement commence lorsque l'interrupteur SET ou SET est enfoncé. La vitesse réglée et l'affichage de la distance inter-véhicules est indiqué par des lignes blanches.
  • Page 308 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment régler la distance entre les véhicules avec le contrôle d'espacement en fonctionnement La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte en appuyant sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus longue en appuyant sur l'interrupteur .
  • Page 309 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF et qu'ensuite vous faites redémarrer le moteur,  le système règle la distance automatiquement entre les véhicules sur le réglage précédent. 4-137 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 310 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment changer la vitesse préréglée En accélérant à l'aide de l'interrupteur  du véhicule SET avec le contrôle d'espacement activé, il est possible d'ajuster la vitesse Pour accélérer/décélérer à l'aide de du véhicule mais l'accélération n'est pas l'interrupteur SET possible.
  • Page 311 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le DSC a fonctionné.  L'assistance au freinage intelligent  (SBS) a fonctionné. L'assistance de frein intelligent Ville  (SCBS) a fonctionné. Lorsque vous roulez dans une descente  pendant longtemps. Il y a un problème avec le système. ...
  • Page 312 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Commande de maintien à l'arrêt En mode de contrôle des espacements à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go, votre véhicule s'arrête si un véhicule devant s'arrête. Lorsque le véhicule s'arrête et que la commande de maintien à...
  • Page 313 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Informations relatives à la reprise de la conduite Si vous ne reprenez pas la conduite en quelques secondes après que le véhicule devant commence à avancer, l'indication d'un véhicule devant sur l'affichage multi-informations clignote pour inciter le conducteur à reprendre la conduite. 4-141 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 314 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Fonction de la commande de vitesse Rouler toujours prudemment: de croisière Les avertissements et le contrôle de freinage ne fonctionnent pas une fois la Tandis que cette fonction est active, fonction de contrôle d'espacement est l'opération de contrôle d'espacement est annulée et le système passe à...
  • Page 315 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment augmenter la vitesse réglée PRUDENCE Il est possible d'augmenter la vitesse réglée en effectuant les opérations Toujours désactiver la fonction de suivantes: commande de vitesse de croisière lorsqu'elle n'est pas utilisée: Pour augmenter la vitesse en utilisant Laisser la fonction de commande de vitesse l'interrupteur SET de croisière activée lorsqu'elle n'est pas en...
  • Page 316: Annulation De L'utilisation De L'interrupteur Off/Can

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Annulation de la fonction Lorsque le régulateur de vitesse est annulé, que l'interrupteur RES est enfoncé et que la vitesse du véhicule est de 25 km/h (16 mph) ou plus, la vitesse revient à celle précédemment réglée. Annulation de l'utilisation de l'interrupteur OFF/CAN Lorsque l'interrupteur OFF/CAN est...
  • Page 317: Systèmes D'assistance Au Maintien De Trajectoire (Las) Et De Suivi De Voie (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) Le LAS et le LDWS alertent le conducteur que le véhicule peut dévier de sa voie et fournissent une assistance directionnelle pour l'aider à rester dans les voies réservées à la circulation des véhicules.
  • Page 318 Ne pas modifier les suspensions. Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus. REMARQUE Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et ...
  • Page 319 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les système LAS et LDWS ne fonctionnent pas quand ils ne détectent pas de lignes des  voies de circulation blanches (jaunes). Dans les conditions suivantes, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne puissent ...
  • Page 320 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Fonctionnement du système Le système détecte les lignes de  circulation blanches (jaunes) à la fois du S'assurer que le témoin OFF du LAS et du côté gauche et droit. LDWS sur le combiné d'instruments est Le conducteur est au volant.
  • Page 321 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si le volant est tenu de façon légère, ou en fonction de l'état de la route, le Les systèmes LAS et LDWS ne  système peut détecter que le conducteur fonctionnent pas tant que les systèmes l'a lâché...
  • Page 322 En cours de conduite i-ACTIVSENSE (État de stand-by) Annulation auto de l'assistance de manœuvre du volant/d'avertissement Affichage multi-informations Lorsque les opérations suivantes sont réalisés, le fonctionnement des systèmes LAS et LDWS est automatiquement annulé. Le fonctionnement des systèmes LAS et LDWS reprend automatiquement Affichage de conduite active après l'opération.
  • Page 323 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'interrupteur TCS OFF est appuyé Le système détecte les lignes de   pour annuler le TCS. circulation blanches (jaunes) à la fois du côté gauche et droit ou d'une côté ou de Assistance de manœuvre du volant l'autre.
  • Page 324 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de la ligne de la voie de (Annulation automatique des circulation du véhicule avertissements) Lorsque les systèmes LAS et LDWS Lorsque vous effectuez les opérations deviennent opérationnels alors qu'ils sont suivantes, les systèmes LAS et LDWS en veille, les lignes de circulation du déterminent que le conducteur a l'intention véhicule apparaissent sur l'affichage...
  • Page 325 Dans les cas suivants, les systèmes LAS  et LDWS sont automatiquement annulés et le témoin LAS&LDWS OFF s'allume. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Il y a une anomalie dans la direction  assistée. Il y a une anomalie dans le TCS.
  • Page 326 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Avertissement du suivi de voie Si le système détermine que le véhicule risque de dévier de sa voie, l'avertissement de sortie de voie (bip sonore, grondement ou vibrations) s'active et la direction dans laquelle le système détermine que le véhicule risque de dévier est indiquée dans l'affichage multi-informations et l'affichage de conduite active.
  • Page 327 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il est possible de modifier le LAS et le LDWS aux réglages suivants indépendamment du  fait que l'opération d'assistance directionnelle ait été réglée à opérationnelle/non opérationnelle. Il faut toujours vérifier l'état de réglage pendant la conduite du véhicule et effectuer des modifications du réglage le cas échéant.
  • Page 328: Assistance De Frein Intelligent Ville (Scbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance de frein intelligent Ville (SCBS) Le système SCBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule à l'avant et détermine qu'une collision avec celui-ci est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 329 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule. Le véhicule se trouve sur un châssis roulant. Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes. Se référer à...
  • Page 330 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas suivants, la caméra de détection avant (FSC) détermine qu'un véhicule est  présent à l'avant et le système SCBS peut fonctionner. Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage. ...
  • Page 331 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Témoin d'assistance de frein ▼ Affichage de l'opération de freinage intelligent Ville (SCBS) (rouge) automatique Si l'assistance de frein intelligent Ville L’affichage de l'opération de freinage (SCBS) fonctionne, le témoin (rouge) automatique est indiqué sur l'affichage clignote.
  • Page 332 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) Il est possible d'arrêter temporairement le système SCBS. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12. Lorsque le système SCBS est désactivé, le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'allume.
  • Page 333: Assistance Au Freinage Intelligent (Sbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance au freinage intelligent (SBS) Le système SBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque le capteur radar (avant) et la caméra de détection avant (FSC) déterminent qu'il existe une possibilité de collision avec un véhicule qui précède, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 334 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.  La pédale d'accélérateur est enfoncée.  La pédale de frein est enfoncée.  Le volant est utilisé.  Le levier sélecteur est utilisé. ...
  • Page 335 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Avertissement de collision En cas de risque de collision avec un véhicule à l'avant, le bip sonore retentit en permanence et une alerte apparaît sur l'affichage multi-informations ou de conduite active. Affichage multi-informations Affichage de conduite active ▼...
  • Page 336: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)  Assistance de frein intelligent Ville (SCBS)  Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop  & Go) Assistance au freinage intelligent (SBS) ...
  • Page 337 Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de suivi de voie (LDWS) Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Assistance de frein intelligent Ville (SCBS) Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Assistance au freinage intelligent (SBS) L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été...
  • Page 338 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Toujours utiliser des pneus qui soient de la taille spécifiée et de même fabricant, marque et conception de bande de roulement sur toutes les roues. De plus, ne pas utiliser de pneus ayant des motifs d'usure sensiblement différents sur le même véhicule, car le système risquerait de ne pas fonctionner normalement.
  • Page 339 Indication d'avertissement des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et  de suivi de voie (LDWS) Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop &  Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Indication d'avertissement/voyant (orange) d'assistance au freinage intelligent/ ...
  • Page 340 Indication d'avertissement des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et  de suivi de voie (LDWS) Indication d'avertissement du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop &  Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Indication d'avertissement/voyant (orange) d'assistance au freinage intelligent/ ...
  • Page 341: Capteur Radar (Avant)

    Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)  Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop  & Go) Assistance au freinage intelligent (SBS) ...
  • Page 342 Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant). Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda. Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de détecter...
  • Page 343 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour éviter un fonctionnement incorrect du système, utiliser des pneus de même taille,  fabricant, marque et bande de roulement sur les quatre roues. De plus, ne pas utiliser de pneus de conception de bande ou de pression très différentes sur le même véhicule (y compris la roue de secours à...
  • Page 344: Capteurs Radar (Arrière)

    Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas ...
  • Page 345 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations ...
  • Page 346: Régulateur De Vitesse De Croisière

    Interrupteur OFF/CANCEL REMARQUE Si votre Mazda dispose des interrupteurs de direction suivants, alors elle est équipée du système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go). 4-174 *Certains modèles.
  • Page 347 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Se référer à Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) à la page 4-128. Interrupteur Interrupteur SET+ Interrupteur RES Interrupteur Interrupteur SET-...
  • Page 348 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Indication principal du régulateur PRUDENCE de vitesse de croisière (blanc)/ Indication de réglage du régulateur Toujours désactiver le système de de vitesse de croisière (vert) régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé: Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé...
  • Page 349 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Pour régler la vitesse Le régulateur de vitesse de croisière se  désactivera si la vitesse du véhicule 1. Activer le système de régulateur de descend en dessous de 21 km/h (13 mi/h) vitesse de croisière en appuyant sur lorsqu'il est activé, par exemple lors de l'interrupteur ON.
  • Page 350: Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Pour augmenter la vitesse de REMARQUE Accélérer normalement si une vitesse croisière supérieure est momentanément nécessaire Utiliser une des méthodes suivantes. alors que le régulateur de vitesse de croisière est enclenché. Une vitesse Pour augmenter la vitesse en utilisant supérieure ne gêne pas ou ne change pas l'interrupteur de régulateur de vitesse...
  • Page 351 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière ▼ Pour rétablir la vitesse de croisière à Lorsque le système de commande de la  une vitesse supérieure à 25 km/h (16 vitesse de croisière est temporairement annulé par même l'une des conditions mi/h) applicables d'annulation, il est Si le système de régulation de la vitesse...
  • Page 352: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque pneu. Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le combiné...
  • Page 353 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
  • Page 354: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    Mazda capteur de pression de pneu est utilisée. Lorsque des pneus avec flancs ceinturés  Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda d'acier sont utilisés. change les pneus du véhicule, il effectuera Lorsque des chaînes à neige sont l'enregistrement du signal de code ...
  • Page 355 Mazda, sinon les de code d'identification. capteurs de pression des pneus peuvent 1. Une fois les pneus remplacés, mettre le être endommagés.
  • Page 356 à un concessionnaire agréé Mazda. Lors de la réinstallation sur une jante  d'un capteur de pression des pneus déjà...
  • Page 357: Filtre À Particules Diesel

    Filtre à particules diesel indiqué (SKYACTIV-D 2.2) S'adresser à un concessionnaire agréé Le filtre à particules diesel recueille et Mazda. supprime la plupart des particules (PM) Sans affichage multi-informations des gaz d'échappement d'un moteur diesel. Les particules recueillies par le filtre à...
  • Page 358: Système De Réduction Catalytique Sélective (Scr)

    SCR s'allume/clignote. Se référer aux Indications du système de réduction catalytique sélective (SCR) à la page 4-187. Dans ce cas, consulter un concessionnaire agréé Mazda. S'il est nécessaire de faire l'appoint de DEF, ajouter du DEF en suivant la procédure spécifiée.
  • Page 359 En cours de conduite Système de réduction catalytique sélective (SCR) ▼ Indications du système de réduction catalytique sélective (SCR) Lorsque la quantité restante de fluide d'échappement diesel (DEF) baisse, le système SCR en informe le conducteur à l'aide des indications suivantes. Indication de l'affi- Restriction de État...
  • Page 360 En cours de conduite Système de réduction catalytique sélective (SCR) Les indications suivantes s'affichent lorsque le système SCR/DEF présente un problème. Si le système SCR/DEF présente un problème, consulter un concessionnaire agréé Mazda. Indication de l'affi- Restriction de État Avertissement sonore...
  • Page 361: Écran De Rétrovision

    En cours de conduite Écran de rétrovision Écran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 362 Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très  chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de  remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 363 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. ...
  • Page 364 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Visionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 365 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions;...
  • Page 366 En cours de conduite Écran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (État de l'affichage) (État du véhicule) 6.
  • Page 367 En cours de conduite Écran de rétrovision Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un  seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
  • Page 368 En cours de conduite Écran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet L'objet apparaît plus...
  • Page 369 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
  • Page 370 NOTES 4-198 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 371: Fonctions Intérieures

    Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de Ensemble audio [Type A (écran non température........5-4 tactile)]..........5-22 Conseils d'utilisation.....5-4 Commande d'alimentation/volume/ Fonctionnement des bouches tonalité........
  • Page 372 Ensemble audio [Type B (écran Annexes.......... 5-145 tactile)]..........5-74 Choses à savoir......5-145 Méthode de fonctionnement de base..........5-74 Équipement intérieur....5-152 Écran d'accueil......5-78 Pare-soleil......... 5-152 Commandes du Volume/Affichage/ Éclairages intérieurs....5-153 Tonalité........5-79 Prise des accessoires....5-155 Fonctionnement de la radio..5-83 Port d'alimentation USB ..
  • Page 373 NOTES CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 374: Système De Commande De Température

    Pour plus de détails, s'adresser à un d'air de la grille d'auvent, afin concessionnaire agréé Mazda. d'améliorer l'efficacité du système. Type A Utiliser le système de commande de ...
  • Page 375: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de commande de température Bouches d'aération centrales Fonctionnement des bouches d'aération Bouton ▼ Réglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, Orifices de ventilation arrière déplacer le bouton de réglage. REMARQUE Bouton Cadran...
  • Page 376: Sélection Du Mode De Circulation D'air

    Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher * Avec orifices de ventilation arrière REMARQUE...
  • Page 377: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Cadran de commande de Cadran de commande de Sélecteur de mode température ventilateur Interrupteur A/C Interrupteur de désembuage de Sélecteur d'admission d'air lunette arrière CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 378 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Touches de commande REMARQUE Il est possible de placer le sélecteur de Cadran de commande de température  mode sur une position intermédiaire ( ) Ce cadran commande la température. Le entre chaque mode. Régler le cadran sur tourner dans le sens des aiguilles d'une une position intermédiaire si vous montre pour de l'air plus chaud et dans le...
  • Page 379 Fonctions intérieures Système de commande de température Position de recyclage d'air (témoin ▼ Chauffage allumé) 1. Régler le sélecteur de mode sur la L'air provenant de l'extérieur n'entre pas position dans l'habitacle. Utiliser cette position lors 2. Régler le sélecteur d'admission d'air à de la conduite dans un tunnel, lorsque le la position d'air extérieur (témoin trafic est dense (niveau de gaz...
  • Page 380 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Refroidissement Si de l'air plus chaud est désiré au  niveau du plancher, mettre le sélecteur 1. Régler le sélecteur de mode sur la de mode sur la position et régler le position .
  • Page 381: Déshumidification

    Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Déshumidification PRUDENCE Utiliser le climatiseur par temps froid ou frais afin de faciliter le désembuage du Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant pare-brise et des vitres latérales. la position avec la commande de 1.
  • Page 382: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique L'information du système de commande de température apparaît sur l'affichage. Affichage du réglage de température (côté conducteur) Interrupteur de dégivrage du pare-brise Cadran de commande de Interrupteur de désembuage de Sélecteur d'admission d'air température du conducteur lunette arrière...
  • Page 383 Fonctions intérieures Système de commande de température ▼ Touches de commande Cadran de commande de température Ce cadran commande la température. Le Interrupteur AUTO tourner dans le sens des aiguilles d'une En appuyant sur l'interrupteur AUTO, les montre pour de l'air plus chaud et dans le fonctions suivantes sont automatiquement sens contraire pour de l'air plus froid.
  • Page 384 Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur de commande de REMARQUE ventilateur Lorsque le climatiseur est désactivé, le  climatiseur fonctionne lorsque Le ventilateur a sept vitesses. La vitesse l'interrupteur A/C est enfoncé. sélectionnée sera affichée. Le climatiseur peut ne pas fonctionner si ...
  • Page 385 Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur DUAL 2. Utiliser le cadran de commande de température pour sélectionner la Utiliser l'interrupteur DUAL pour changer température désirée. de mode entre le fonctionnement Appuyer sur l'interrupteur DUAL ou individuel (conducteur et passager) et les tourner le cadran de commande de la modes combinés (simultanés).
  • Page 386 Fonctions intérieures Système de commande de température Capteur de température intérieure PRUDENCE Ne pas couvrir le capteur de température intérieure. Dans le cas contraire, la Régler la commande de température à la température intérieure pourrait ne pas position chaud ou tiède lorsqu'on effectue s'ajuster correctement.
  • Page 387: Avant D'utiliser Le Système Audio

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Il est possible d'appeler les stations de Commande audio au radio préalablement enregistrées dans la volant syntonisation de mémoire automatique (Type A)/radios dans les favoris (Type B) en appuyant sur l'interrupteur de recherche ) tandis que l'une quelconque des stations de radio enregistrées dans la syntonisation de mémoire automatique...
  • Page 388: Aux/Usb

    "J'aime". est requis. S'adresser à un concessionnaire Appuyer longtemps sur l'interrupteur de agréé Mazda pour plus de détails. recherche ( ) pour évaluer la lecture du Par ailleurs, il est possible de lire le son morceau actuel comme "Je n'aime pas".
  • Page 389 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Type B ATTENTION Selon l'appareil audio portable, du bruit peut se produire lorsqu'il est connecté à la prise accessoire du véhicule. (Si des bruits sont produits, ne pas utiliser la prise des accessoires.) REMARQUE Prise auxiliaire Port USB...
  • Page 390 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio ▼ Comment connecter une prise Connexion avec un câble du connecteur auxiliaire/un port USB 1. Ouvrir le couvercle de la console. 2. S'il y a un couvercle sur la prise Type A auxiliaire ou port USB, le retirer. (Type Port USB Prise auxiliaire 3.
  • Page 391: Antenne

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Antenne Antenne 5-21 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 392: Ensemble Audio [Type A (Écran Non Tactile)]

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio ▼ Alimentation en/hors circuit ▼ Réglage du mode audio Mettre le contacteur sur ACC ou ON. 1. Appuyer sur la touche de menu Appuyer sur le bouton d'alimentation/ ) pour sélectionner une volume pour allumer l'appareil audio.
  • Page 393 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] BEEP (Son de fonctionnement audio) Valeur de réglage Tourner Il est possible de modifier le réglage du Tourner dans le dans le son de fonctionnement en appuyant et en sens inver- Indication sens des ai- maintenant enfoncé...
  • Page 394: Montre

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Montre Touche :00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute 5-24 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 395 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Réglage de l'heure Commutation entre les réglages  d'horloge de 12 heures et 24 heures: La montre peut être réglée à tout moment Appuyer plusieurs fois sur la touche de lorsque le contacteur est placé...
  • Page 396: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Fonctionnement de la radio Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de syntonisation Touche de mémoire automatique Touche de balayage Touche de sélection de gamme 5-26 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 397 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Pour allumer la radio Syntonisation par balayage Appuyer sur la touche de balayage Appuyer sur une touche de sélection de ) pour rechercher automatiquement gamme ( ) pour allumer la radio. les stations les plus puissantes.
  • Page 398: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Syntonisation de mémoire automatique Comment utiliser le mode Cette fonction est particulièrement utile lorsque l'on conduit dans une région dont on ne connaît pas les stations. 1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON. 2.
  • Page 399: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode USB Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche Touche de répétition Touche de lecture/pause de texte Touche de plage Touche de dossier précédente/de retour Touche média/de balayage vers le haut Touche de plage Touche de dossier...
  • Page 400 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Pause Balayage Pour arrêter la lecture, appuyer sur la Cette fonction recherche les titres d'un touche de lecture/pause (4). dossier en cours de lecture et effectue la Appuyer de nouveau sur la touche pour lecture de chacune des chansons pendant reprendre la lecture.
  • Page 401: Changer L'affichage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Lecture aléatoire ▼ Changer l'affichage Les plages sont sélectionnées de façon Les informations affichées sur l'affichage aléatoire et lues. audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte (3) Dossier aléatoire pendant la lecture.
  • Page 402 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Faire défiler l'affichage 13 caractères seulement peuvent être affichés à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte (3) enfoncée. Les 13 caractères suivants défilent sur l'affichage.
  • Page 403: Comment Utiliser Le Mode Ipod

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode iPod Affichage audio Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de lecture aléatoire Touche de catégorie vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage Touche de liste vers le haut précédente/de retour...
  • Page 404 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Il est possible qu'un iPod ne soit pas Pause compatible selon le modèle ou la version Pour arrêter la lecture, appuyer sur la du SE. Dans ce cas, un message d'erreur touche de lecture/pause (4).
  • Page 405 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Recherche de liste Lecture aléatoire Appuyer sur la touche de liste vers le bas Les plages sont sélectionnées de façon ( ) pour sélectionner la liste précédente et aléatoire et lues. appuyer sur la touche de liste vers le haut Aléatoire de morceau ( ) pour sélectionner la liste suivante.
  • Page 406: Indications D'erreur

    Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Informations affichées Touche Mazda. sur l'affichage audio Numéro du fichier/ CHECK USB Temps écoulé Quand le message "CHECK USB" Numéro de fichier s'affiche, il indique qu'il y a une erreur Nom de la catégorie...
  • Page 407: Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ® Bluetooth ▼ Introduction ® Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ® ® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth est connecté à l'unité Bluetooth véhicule, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio.
  • Page 408 ATTENTION ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour ® obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique mobile Bluetooth États-Unis Téléphone: 800-430-0153...
  • Page 409: Microphone (Mains-Libres)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres. Touche appel Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal.
  • Page 410: Préparation Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 14. Invite: "Votre nouveau code de ® Préparation Bluetooth jumelage est le YYYY. Utilisez ce code de jumelage lors du jumelage ▼ Préparatifs du téléphone avec le système mains-libres. ® mains-libres Bluetooth Souhaitez-vous jumeler un dispositif maintenant ?"...
  • Page 411 ® Bluetooth nécessitent un certain délai à son mode d'emploi. avant que le symbole apparaisse. 10. Sélectionner "Mazda" dans la liste des L'enregistrement du périphérique peut  appareils recherchés par l'appareil. aussi être effectué en actionnant 11. Entrez le code d'appariement à 4 l'appareil audio.
  • Page 412 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Lecture du périphérique enregistré "Sélectionner le Lecteur Musical" :  le périphérique (lecteur musical) est ® Le système mains-libres Bluetooth peut sélectionné lors d'une pression brève lire les périphériques enregistrés. sur la touche appel. "Modifier"...
  • Page 413 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 4. Dire: [Bip] "Sélectionner un 7. Invite: “XXXXX... (Ex. Périphérique téléphone" B). Est-ce exact?" 5. Invite: "Veuillez dire le nom du 8. Dire: [Bip] "Oui" ou "Non" dispositif que vous souhaitez 9.
  • Page 414 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 5. Invite: "Sélectionnez l’une des options 3. Invite: "Sélectionnez l’une des options suivantes : Jumeler, Modifier, suivantes : Options de jumelage, Supprimer, Lister ou Définir le Code Messages de confirmation, Langue, de Jumelage."...
  • Page 415: Appairage Du Périphérique Audio Bluetooth ® (Audio Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 1. Le mode change de la manière Affichage Mode Fonction suivante à chaque fois qu'il y a un Suppression de la liai- Mode de sup- PAIR DE- appui sur la touche de menu ( pression de son vers le périphéri- LETE...
  • Page 416 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] En ce qui concerne le fonctionnement du 3. Saisir le code PIN du périphérique ® ® périphérique audio Bluetooth , se reporter audio Bluetooth en appuyant sur les à son manuel d'instructions. touches de canaux préréglés 1 à...
  • Page 417 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 6. Une fois l'appairage terminé, les Appairage d'un périphérique audio ® messages et "PAIR SUCCESS" Bluetooth ne disposant pas d'un code s'affichent après environ 10 à 30 PIN à quatre chiffres secondes.
  • Page 418: Sélection Du Périphérique (Audio Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE ▼ Sélection du périphérique (audio ® Bluetooth S'il est impossible d'effectuer le  jumelage, essayer plutôt “1234”. Si plusieurs périphériques ont été appariés, Pour plus de détails concernant le ® l'unité...
  • Page 419 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 4. Tourner le bouton de commande audio REMARQUE pour sélectionner le nom du Certains périphériques audio  périphérique à relier. ® Bluetooth nécessitent un certain délai avant que le symbole Nom du périphérique 1 apparaisse.
  • Page 420 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Supprimer un périphérique (audio 6. Tourner le bouton de commande audio dans le sens des aiguilles d'une montre ® Bluetooth et faire passer l'affichage sur "SURE ? 1. Sélectionner le mode de suppression YES".
  • Page 421: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Affichage des informations relatives Langue disponible ® au périphérique audio Bluetooth Les langues utilisables sont l'anglais, 1. À l'aide du bouton de commande, l'espagnol et le français canadien. Si le sélectionner le mode d'affichage des réglage de la langue est modifié, toutes les informations relatives au périphérique...
  • Page 422: Réglage De La Sécurité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 6. Dire: [Bip] “Français” (appeler la Réglage de la sécurité langue souhaitée:“Anglais”, “Français” ou “Espagnol”) Si un NIP est défini, le système ne peut être activé qu'une fois le NIP saisi. REMARQUE Il est aussi possible d'effectuer d'autres REMARQUE...
  • Page 423 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire le NIP Invites de confirmation défini “PCode”.) L'invite de confirmation confirme le 4. Si le NIP saisi est correcte, l'instruction contenu de la commande à l'utilisateur vocale “XXXXXX...
  • Page 424: Système Audio Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE ® Système audio Bluetooth La consommation de la batterie des  ® Spécification Bluetooth applicable ® appareils audio Bluetooth augmente (conseillée) ® lors d'une connexion Bluetooth Ver. 2.0 Si un téléphone mobile général est ...
  • Page 425 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE Sélection d'un fichier (piste) Certains périphériques audio Sélectionne le fichier suivant (piste). ® Bluetooth nécessitent un certain délai Appuyer brièvement sur la touche de plage avant que le symbole " " apparaisse. suivante ( 3.
  • Page 426 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE ▼ Affichage des informations relatives ® au périphérique audio Bluetooth Si les informations de titre ne sont pas  disponibles, "NO TITLE" s'affiche. ® Si un appareil audio Bluetooth Cet appareil ne peut pas afficher connecté, les informations suivantes ...
  • Page 427: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE Téléphone mains-libres Effectuer ceci seulement en étant bien ® Bluetooth garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de ▼ Passer un appel faire trop d'erreurs et d'être inefficace. Utilisation du répertoire 1.
  • Page 428 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 16. (Enregistrement) 5. Invite: "Le système mains libres est Appuyer sur la touche décrocher ou prêt à recevoir un contact à partir d'un dire "Entrer", puis passer à l’étape 17. téléphone. Seul un numéro de (Ajout/entrée de numéro de domicile, professionnel ou mobile peut téléphone)
  • Page 429 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 1. Exercer une pression brève sur la 13. Invite: "XXXXXXXX (Numéro de touche décrocher ou appel. téléphone) Après le bip, continuer 2. Dire: [Bip] "Répertoire" d’ajouter des numéros, ou dire Revenir 3.
  • Page 430 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 4. Dire: [Bip] "Supprimer" 7. Invite: "Vous êtes sur le point de tout 5. Invite: "Veuillez dire le nom de supprimer de votre répertoire Système l’inscription à supprimer ; ou dites Mains Libres.
  • Page 431 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] "Modifier" : Les données du 4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX  répertoire enregistré sont modifiées (Numéro de téléphone)” lors d'une pression brève sur la 5. Invite: "XXXXXXXXXXX. (Numéro touche appel. de téléphone) Après le bip, continuer à "Supprimer"...
  • Page 432: Interruption D'un Appel

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. - Véhicules américains/canadiens - ▼ Transfert d'un appel du système Invite: "Composition en cours "911", mains-libres vers un périphérique est-ce exact?" (téléphone mobile) - Véhicules mexicains - Invite: La communication entre l'unité "Composition en cours "066", est-ce mains-libres et le périphérique (téléphone exact?"...
  • Page 433 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Invite: "Passage à l'autre appel en 5. Invite: "XXXXXXXXXXX. (Numéro cours." de téléphone) Après le bip, continuer à ajouter des numéros, ou dire Revenir REMARQUE pour réintégrer les derniers numéros Pour refuser un appel entrant, appuyer entrés, ou appuyer sur la touche ...
  • Page 434: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 2. Dire: [Bip] "Recomposer" Reconnaissance vocale 3. Invite: "Composition en cours" Dans cette section, le fonctionnement de Fin de l'appel en cours base de la reconnaissance vocale est Appuyer sur la touche raccrocher lors de expliqué.
  • Page 435 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Suivre les invites pour obtenir les Il est inutile de se placer face au  instructions de guidage vocal microphone ou de s'en approcher. adéquates. Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite Commandes utilisables en tout temps sûre.
  • Page 436: Fonction D'apprentissage De La Reconnaissance Vocale (Apprentissage De L'orateur)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Invite: "Cette opération doit être Fonction d'apprentissage effectuée dans un endroit calme de la reconnaissance vocale pendant que le véhicule est arrêté. (apprentissage de Consultez le manuel du propriétaire pour connaître la liste des phrases l'orateur) d’entraînement requises.
  • Page 437 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Invite: "L'enrôlement est activé/ Liste des commandes de saisie vocales désactive. Souhaitez-vous le pour l'apprentissage de la désactiver/activér ou refaire reconnaissance vocale l’entraînement?" Les éléments suivants doivent être pris en 4.
  • Page 438 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Activation/désactivation de l'apprentissage de la reconnaissance vocale 1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel. 2. Dire: [Bip] "Entraînement à la parole" 3. Invite: "L'enrôlement est activé/ désactive. Souhaitez-vous le désactiver/activér ou refaire l’entraînement?"...
  • Page 439: Dépannage

    États-Unis  Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect Canada  Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web : www.mazdahandsfree.ca Mexique  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit) Web : www.mazdamexico.com.mx 5-69 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 440: Appairage Du Périphérique Bluetooth

    Impossible de faire l'appairage ― l'appareil sont activés. Si l'appairage n'est toujours pas possible après ce- la, contacter un concessionnaire agréé Mazda ou le service à la clien- ® tèle Bluetooth mains-libres Mazda. Réaliser le jumelage en utilisant la procédure suivante.
  • Page 441 à l'unité Bluetooth Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans  le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la ® recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
  • Page 442 Mauvaise reconnaissance vocale phone ou que la connexion est de phone. mauvaise qualité. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. S'il y a une anomalie après avoir vé- La reconnaissance vocale du télé- Il y a un problème de connexion en- rifié...
  • Page 443: D'autres Problèmes

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Pendant environ trois secondes après le démarrage d'un appel, la Lors du démarrage d'un appel, le fonction de suppression de bruit Cela n'indique pas un problème avec bruit des véhicules de l'autre partie ®...
  • Page 444: Ensemble Audio [Type B (Écran Tactile)]

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Méthode de fonctionnement de base REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.
  • Page 445 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Affiche l'écran d'accueil. : Affiche l'écran Divertissements. : Affiche l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.
  • Page 446 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Fonctionnement du panneau tactile ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les actions sur l'affichage central sont désactivées lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 447 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Faire glisser (audio USB uniquement) 1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré. Coulisser 1. Toucher l'écran avec votre doigt et déplacer vers le haut ou vers le bas. 2.
  • Page 448: Écran D'accueil

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de vérifier les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements. Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Divertissements Opère l'audio tel que la radio.
  • Page 449: Commandes Du Volume/Affichage/Tonalité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commandes du Volume/Affichage/Tonalité Commande audio Interrupteur de commande Bouton de volume Interrupteur de volume 5-79 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 450 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réglage du volume Réglage d'écran en journée/de nuit (Modo) Tourner l'interrupteur de commande Il est possible de sélectionner l'écran de (bouton de volume). Il est possible jour ou de nuit. également de presser sur l'interrupteur du : Permute automatiquement l'écran volume qui est sur le volant.
  • Page 451 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réglage du mode audio Contrôle auto vol (Réglage automatique du volume) Sélectionner l'icône sur l'écran La commande automatique du niveau d'accueil pour afficher l'écran Paramètres. (ALC) est une fonction qui règle Sélectionner l'onglet pour automatiquement le volume et la qualité...
  • Page 452 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® AudioPilot Bose (réglage automatique du volume) Lors de la conduite, le bruit de fond peut interférer quand vous appréciez la musique. ®*4 AudioPilot la technologie de compensation de bruit règle en permanence la musique pour compenser le bruit de fond et de la vitesse du véhicule.
  • Page 453: Pour Allumer La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement de la radio ▼ Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central.
  • Page 454 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Les radios dans les favoris Changement de l'ordre de la liste des favoris Les stations sélectionnées peuvent être enregistrées pour une utilisation pratique. 1. Sélectionner l'icône pour afficher la Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 liste des favoris.
  • Page 455 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Recherche par genre REMARQUE Il est possible de ne sélectionner qu'un Certaines stations FM transmettent des  seul genre. codes de genres (type de programme Il peut être impossible de recevoir même comme Rock, Nouvelles, etc.).
  • Page 456 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ HD Radio Les avantages de la technologie HD Radio™ Qu'est-ce que la technologie HD (Information) Radio™ et comment fonctionne-t-elle ? Le titre du morceau, le nom d'artiste, le La technologie HD Radio™ est l'évolution nom de l'album et le genre s'affichent sur numérique de la radio AM/FM analogique.
  • Page 457 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] iTunes Tagging (pour les appareils Si l'icône est allumée, il pourrait y  Apple avec l'utilisation USB avoir une différence notable dans la uniquement) qualité du son et le volume lorsqu'un changement de signaux numériques en En marquant avec une balise une chanson signaux analogiques se produit.
  • Page 458: Fonctionnement De La Radio Satellite

    (certaines zones des en exclusivité ―Les plus grands noms, États-Unis et du Canada). S'adresser à discussions passionnantes, comédies un concessionnaire agréé Mazda pour hilarantes. plus de détails. Des nouvelles de classe mondiale, la circulation et la météo locales.
  • Page 459 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Procédure d'activation de la radio par satellite Vous devez contacter SiriusXM pour activer le service. L'activation est gratuite et ne nécessite que quelques minutes. Les nouveaux clients peuvent bénéficier d'un abonnement de découverte avec une période d'essai limitée en appelant le 877-447-0011 (États-Unis)/877-209-0079 (Canada) pour activer le service.
  • Page 460: Fonctionnement De Siriusxm

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Fonctionnement de SiriusXM Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affiche la liste des canaux de la catégorie actuelle.
  • Page 461 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Sélection à partir de la liste des canaux Réinitialiser le code PIN Les canaux recevables peuvent être Si l'on a oublié le code enregistré, remettre affichés sur l'écran de la liste des canaux. le code à...
  • Page 462: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode AUX ▼ Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 463: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode USB Type Données lisibles Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE. La capacité...
  • Page 464 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Retourne au début du morceau précédent. Appuyer longtemps pour avancer rapidement. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-79. REMARQUE Si un nom de fichier sur la mémoire USB est trop long, il pourrait entraîner des ...
  • Page 465 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (pour lire tous les morceaux d'un périphérique USB) (Méthode 1) 1. Sélectionner pour afficher la liste des catégories. 2. Sélectionner Tous les morceaux dans le périphérique USB s'affichent. 3. Sélectionner un morceau désiré. Lecture du morceau choisi.
  • Page 466 ® Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda : http://www.mazdahandsfree.com Introduction Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote, Inc.
  • Page 467 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote.
  • Page 468 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affichent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE ® Il est possible de télécharger Gracenote à partir du site Web Mazda Handsfree. 5-98 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 469: Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® Bluetooth ▼ Introduction ® Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ® ® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth est connecté à l'unité Bluetooth véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant l'affichage central.
  • Page 470 ATTENTION ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour ® obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique mobile Bluetooth États-Unis Téléphone: 800-430-0153...
  • Page 471 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Composants Unité audio Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres.
  • Page 472 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Interrupteur de commande L'interrupteur de commande est utilisé pour le réglage du volume et le fonctionnement de l'affichage. Basculer ou tourner le bouton de commande pour déplacer le curseur. Appuyer sur le bouton de commande pour sélectionner l'icône. Réglage du volume Le bouton de volume de l'interrupteur de commande permet d'ajuster le volume.
  • Page 473: Préparation Bluetooth

    Bluetooth (dispositif périphérique). ® Il est possible que le système Bluetooth 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des  ne fonctionne pas pendant 1 ou 2 dispositifs qui a été recherchée par le minutes une fois que le contact est mis périphérique.
  • Page 474 Connecte comme un appareil mains Si le jumelage est à nouveau effectué  libres. sur le même téléphone portable, sélection effacer d'abord “Mazda” qui est ® Connecte comme audio Bluetooth affiché sur l'écran de réglage ® Bluetooth de celui-ci.
  • Page 475 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Déconnecter un appareil ▼ Changer le Code PIN Le code PIN (4 chiffres) peut être modifié. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Paramètres. d'accueil pour afficher l'écran 2.
  • Page 476: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Langue disponible ® Système audio Bluetooth Le système de téléphone mains-libres ® Spécification Bluetooth applicable ® Bluetooth peut être utilisé dans les (conseillée) langues suivantes: Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformité) Anglais  Profil de réponse Espagnol ...
  • Page 477 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] AVRCP Fonction A2DP Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4 Dépend Dépend Aléatoire — — l'appareil l'appareil Dépend Dépend Balayer — — l'appareil l'appareil Dossier sui- Dépend vant/précé- — — — dent l'appareil X: Disponible —...
  • Page 478 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Activation du mode audio Bluetooth ® Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio ® ® Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique audio à...
  • Page 479 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture ® Pour écouter un périphérique audio Bluetooth sur le système d'enceintes du véhicule, ® ® activer le mode audio Bluetooth . (se référer à “Activation du mode audio Bluetooth ”) ®...
  • Page 480 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Affichage des informations relatives ® au périphérique audio Bluetooth ® Si un appareil audio Bluetooth connecté, les informations suivantes s'affichent à l'affichage central. AVRCP AVRCP Version AVRCP Ver. 1.4 ou inférieure Ver.
  • Page 481: Comment Utiliser Pandora

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® Comment utiliser Pandora ▼ Qu'est-ce que Pandora ® ®*1 Pandora est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, ® morceau, genre favoris, et Pandora va créer une station personnalisée qui lit leur musique et bien d'autres qui leur ressemble.
  • Page 482 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affiche la liste des stations.
  • Page 483 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Sélection à partir de la liste des stations La sélection peut être faite à partir d'une liste de stations de radio programmées. 1. Sélectionner l'icône 2. Sélectionner la station de radio désirée. REMARQUE Quand est sélectionné, les...
  • Page 484: Comment Utiliser Aha

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser Aha™ ▼ Qu'est-ce qu'Aha™? Aha™ est une application qui peut être utilisée pour profiter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 485 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Shout Enregistre la voix. Les enregistrements vocaux et les poster comme fichiers de lecture audio sur Facebook et d'autres stations sociales. Aime Évalue le contenu actuel comme "Aime". N’aime pas Évalue le contenu actuel comme "N’aime pas".
  • Page 486: Menu Principal

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Menu principal Sélectionner l'icône Changer d'onglet et sélectionner la catégorie de la station. Languette Fonction Affiche la liste des stations préréglées définies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station.
  • Page 487 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (Services de ▼ Crier géolocalisation) Certaines stations sociales, telles que 1. Sélectionner la station désirée à partir Facebook ou Caraoke, prennent en charge de l'onglet "A proximité" dans le menu la capacité...
  • Page 488: Comment Utiliser La Radio Stitcher

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser la Radio Stitcher™ ▼ Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
  • Page 489 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affiche la liste des stations.
  • Page 490 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Liste des stations 1. Sélectionner l'icône pour afficher la liste des stations. Nom des stations favorites : Sélectionner cette option pour afficher le programme enregistré dans vos favoris. Nom de la catégorie : Une catégorie recommandée sélectionnée dans vos favoris par Stitcher ™...
  • Page 491: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    ▼ Passer un appel 1. Sélectionner l'icône pour afficher la station de favoris dont l'enregistrement Pour Mazda Connect, il est possible peut être ajouté. d'effectuer des appels à l'aide de l’une des 2. Sélectionner le nom de la station que six méthodes suivantes :...
  • Page 492 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 4. Suivre l'instruction vocale pour passer 2. Sélectionner pour afficher la l'appel. liste des contacts. 3. Sélectionner Fonctionnement de l'écran 4. Sélectionner pour passer au 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran fonctionnement de l'appareil.
  • Page 493 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 3. Sélectionner 2. Sélectionner pour afficher la liste des favoris. 4. Sélectionner 3. Sélectionner 5. Sélectionner dans la liste affichée. 4. Sélectionner 5. Sélectionner les informations du REMARQUE contact que vous voulez supprimer. Quand “Ajouter un nouveau contact”...
  • Page 494 Sélectionner pour supprimer la valeur pour ne pas appeler le 911, le faisant irait à actuellement entrée. l'encontre de l'objectif du système. Mazda Un appui long sur pour supprimer recommande que le système du Mobile 911 toutes les valeurs entrées.
  • Page 495 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE Mobile 911 est une fonction secondaire  du système de divertissement audio. Par conséquent, la fonction du Mobile 911 ne garantit pas que l'appel soit toujours fait au 911 après un accident. Un appareil mains libres doit être ...
  • Page 496: Réception D'un Appel Entrant

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affiche. Le réglage "Notifications d’appels entrants" doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-131. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 497 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE ▼ Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement Si le contacteur est éteint lors d'un appel  avec les téléphones compatibles mains-libres, la ligne est transférée SMS/courriels) automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile).
  • Page 498 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] (Téléchargement manuel en cours) Réception de messages Quand le réglage "Téléchargement auto (Méthode 1) des Emails" (courriel) ou "Téléchargement Lorsqu'un appareil reçoit un message, un auto des SMS" (SMS) est désactivé, le avis de message reçu est affiché.
  • Page 499 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Affiche le menu Communication. Affiche la boîte de réception. Relecture d'un message.
  • Page 500 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (vérifier un Modification de messages prédéfinis courriel non lu) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication. Communication. 2. Sélectionner 2.
  • Page 501: Réglages De Communication

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication. Sélectionner pour modifier le réglage. Dénomination Réglage Fonction ® Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à...
  • Page 502: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Annuler Reconnaissance vocale Pour mettre le système mains-libres ▼ Méthode de fonctionnement de base ® Bluetooth en mode veille, par exemple, dites "Annuler", tout en étant dans le mode Activation de la reconnaissance vocale de reconnaissance vocale.
  • Page 503 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Il est inutile de se placer face au  microphone ou de s'en approcher. Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite sûre. Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant ...
  • Page 504 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Liste des commandes vocales Commande vocale Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il est possible de contrôler le système audio ou la navigation. Il est possible d'omettre les commandes dans la ().
  • Page 505 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commandes associées aux divertissements (audio) Source audio corres- Commande vocale Fonction pondante (aller à/écouter) (la) (radio) Commute la source audio à la radio AM. Tout (aller à/écouter) (la) (radio) Commute la source audio à la radio FM. Tout (aller à/lire) bluetooth (audio) Commute la source audio à...
  • Page 506: Réglages

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réglages REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifier. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 507 Play Artist et Play album ® Il est possible de télécharger Gracenote à par- Système tir de Site Web Mazda Handsfree. ® Se référer à Base de données Gracenote à la page 5-96. La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
  • Page 508: Applications

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Applications REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran des applications. Les informations suivantes peuvent être vérifiées. Écran supérieur Dénomination Fonction Carte de circulation de HD Radio™...
  • Page 509: Dépannage

    États-Unis  Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect Canada  Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web : www.mazdahandsfree.ca Mexique  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit) Web : www.mazdamexico.com.mx 5-139 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 510 ― ® rer l'appareil Bluetooth . Si l'appai- rage n'est toujours pas possible après cela, contacter un concession- naire agréé Mazda ou le service à la ® clientèle Bluetooth mains-libres Mazda. Réaliser le jumelage en utilisant la procédure suivante : 1.
  • Page 511 ® marrer l'appareil Bluetooth . Si l'appairage n'est toujours pas pos- sible après cela, contacter un con- cessionnaire agréé Mazda ou le ser- ® vice à la clientèle Bluetooth mains-libres Mazda. ® Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth...
  • Page 512 à l'unité Bluetooth Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans  le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la ® recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
  • Page 513 Mauvaise reconnaissance vocale phone ou que la connexion est de phone. mauvaise qualité. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. S'il y a une anomalie après avoir vé- La reconnaissance vocale du télé- Il y a un problème de connexion en- rifié...
  • Page 514 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Pendant environ trois secondes après le démarrage d'un appel, la Lors du démarrage d'un appel, le fonction de suppression de bruit Cela n'indique pas un problème avec bruit des véhicules de l'autre partie ®...
  • Page 515: Annexes

    Fonctions intérieures Annexes Ne pas renverser de liquide sur l'appareil Choses à savoir audio. PRUDENCE Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la ▼ Réception radio conduite du véhicule. Le fait de régler Caractéristiques des ondes AM l'appareil audio pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de...
  • Page 516 Fonctions intérieures Annexes Caractéristiques des ondes FM Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) Comme les signaux FM peuvent être environ. À cause du codage réfléchis par des obstacles, il est possible supplémentaire requis pour séparer le son de recevoir simultanément un signal direct...
  • Page 517 Fonctions intérieures Annexes Parasites dus à des signaux faibles Parasites dus à la dérive des stations Dans certaines régions, les signaux Lorsqu'un véhicule entre dans la zone s'affaiblissent à cause de l'éloignement de d'émission de deux émetteurs puissants l'émetteur. La réception dans de telles émettant sur une fréquence semblable, il régions se caractérise par des coupures du se peut que la première station soit perdue...
  • Page 518 Fonctions intérieures Annexes REMARQUE ATTENTION Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé et non commercial Ne pas utiliser l'extension de fichier audio uniquement et n'offre pas de permis non pour d'autres fichiers que des fichiers audio. plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser En outre, ne pas changer l'extension du ce produit pour rediffusion (terrestre, par fichier audio.
  • Page 519 Fonctions intérieures Annexes ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser l'extension de fichier audio Ne pas utiliser l'extension de fichier audio pour d'autres fichiers que des fichiers audio. pour d'autres fichiers que des fichiers audio. En outre, ne pas changer l'extension du En outre, ne pas changer l'extension du fichier audio.
  • Page 520 Si les données dans l'iPod sont perdues 1 000 mA, il peut ne pas fonctionner ou tandis qu'il est débranché de l'appareil, se recharger lorsqu'il est connecté. Mazda ne peut pas en garantir la Ne pas retirer le périphérique USB en  récupération.
  • Page 521 Fonctions intérieures Annexes Veiller à ne pas pincer le câble de raccordement de l'iPod lors de l'ouverture/la fermeture de la console centrale. Pour des détails sur l'utilisation de l'iPod, se référer au guide d'utilisation de l'iPod. Lors d'un raccordement de l'iPod à un port USB, toutes les commandes s'effectuent depuis l'unité...
  • Page 522: Équipement Intérieur

    Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Miroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour abaisser le pare-soleil. l'utiliser devant ou le faire tourner pour Si le véhicule est équipé d'un éclairage de l'utiliser de côté. miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque Pare-soleil le couvercle est ouvert.
  • Page 523: Éclairages Intérieurs

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Lampes de lecture avant Éclairages intérieurs Lorsque l'interrupteur d'éclairage au pavillon est dans la position de portière ou REMARQUE Ne pas laisser les éclairages allumés la position désactivée, appuyer sur la pendant de longues périodes lorsque le lentille pour allumer les lampes de lecture moteur est arrêté.
  • Page 524 Fonctions intérieures Équipement intérieur REMARQUE ▼ Système d'entrée éclairée Une fois que les lampes de lecture Les éclairages au pavillon s'allument  arrière ont été éteintes, elles lorsque l'une des opérations suivantes est s'allumeront et s'éteindront en fonction effectuée avec l'interrupteur d'éclairage au de la position à...
  • Page 525: Prise Des Accessoires

    Équipement intérieur Centre, arrière Prise des accessoires Les prises des accessoires peuvent être N'utiliser que des accessoires Mazda utilisées, quelle que soit la position du originaux ou l'équivalent ne requérant pas contacteur d'allumage. plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
  • Page 526 Si le problème est résolu, déconnectez le périphérique de la prise et placez le contacteur en position d'arrêt. Si le problème n'est pas résolu, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, ne pas utiliser la prise des accessoires pendant de longues périodes lorsque le...
  • Page 527: Port D'alimentation Usb

    Fonctions intérieures Équipement intérieur REMARQUE Port d'alimentation USB Les ports d'alimentation USB sont  Les ports d'alimentation USB peuvent être uniquement conçus pour la recharge et utilisés, que le contacteur soit positionné ne peuvent pas être utilisés pour se sur ACC ou sur ON. connecter au système audio du véhicule.
  • Page 528: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Porte-verres ▼ Arrière Le porte-verres arrière est situé sur l'accoudoir central arrière. PRUDENCE Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux.
  • Page 529: Porte-Bouteilles

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. Avant PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
  • Page 530 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Console supérieure ▼ Console centrale Ce compartiment de console est conçu Pour ouvrir, tirer le loquet. pour y ranger des lunettes et autres accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Plateau de rangement La boîte de rangement peut être retirée. Plateau de ▼...
  • Page 531 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Compartiment à bagages Anneaux de fixation de la charge PRUDENCE S'assurer que tout bagage et paquet est fixé avant de conduire le véhicule: Le fait de ne pas fixer les bagages ou paquets avant la conduite est dangereux car ils pourraient se déplacer ou être projetés en cas de freinage brusque ou de collision, et causer de graves blessures.
  • Page 532 Fonctions intérieures Équipement intérieur REMARQUE Chargement des sacs de golf (Les méthodes suivantes peuvent ne pas permettre de placer certains sacs de golf trop grands.) Il est possible de transporter jusqu'à quatre sacs de golf dans le compartiment à bagages. Bas : Placer le premier et le deuxième sac de golf dans le compartiment à...
  • Page 533 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Crochets à manteau arrière PRUDENCE Ne jamais suspendre d'objets lourds ou pointus aux poignées d'assistance et aux crochets à manteau: Il est dangereux de suspendre des objets lourds ou pointus tels qu'un porte-manteau aux poignées d'assistance ou aux crochets à...
  • Page 534 NOTES 5-164 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 535: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles....6-2 Soins à apporter.......6-73 Introduction........6-2 Entretien extérieur...... 6-73 Entretien de l'habitacle....6-80 Entretien périodique......6-4 Entretien périodique (États-Unis, Canada et Porto Rico)....6-4 Entretien périodique (Mexique)........6-14 Contrôle d'entretien....6-21 Entretien réalisable par le...
  • Page 536: Informations Essentielles

    Ne pas le faire peut rendre votre garantie nulle et non avenue soit en totalité ou en partie. Cette preuve peut consister de ce qui suit: Le carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie,  doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de réparation, la date de chaque service, et signé...
  • Page 537 Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les fluides, pièces et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce manuel.
  • Page 538: Entretien Périodique (États-Unis, Canada Et Porto Rico)

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (États-Unis, Canada et Porto Rico) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite difficiles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances  Conduite dans des conditions poussiéreuses ...
  • Page 539: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique ▼ Plan 1 Résidents aux États-Unis et à Porto Rico - Intervalle d'entretien flexible avec l'huile moteur Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexi- ble”. Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien. (page 6-21) Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at- teint.
  • Page 540 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at- teint. Mois Périodicité ×1 000 km ×1 000 miles 22,5 37,5 52,5 SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 ET SKYACTIV-D 2.2 Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). (Inter- Huile moteur et filtre valle Max.: 12 mois ou 12 000 km (7 500 miles)) Remplacer au bout des premiers 192 000 km (120 000 miles)
  • Page 541 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 542 Entretien Entretien périodique ▼ Plan 2 Résidents aux États-Unis et à Porto Rico - Intervalle d'entretien en conditions de con- duite difficiles Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at- teint. Mois Périodicité ×1 000 km ×1 000 miles SKYACTIV-G 2.0 ET SKYACTIV-G 2.5 Bougies d'allumage...
  • Page 543 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at- teint. Mois Périodicité ×1 000 km ×1 000 miles SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 ET SKYACTIV-D 2.2 Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). (Inter- Flexible valle Max.: 12 mois ou 12 000 km (7 500 miles)) Huile moteur et filtre...
  • Page 544 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 545 Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at- teint. Mois Périodicité ×1 000 km ×1 000 miles SKYACTIV-G 2.0 ET SKYACTIV-G 2.5 Bougies d'allumage Remplacer tous les 120 000 km (75 000 miles). Filtre à...
  • Page 546 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at- teint. Mois Périodicité ×1 000 km ×1 000 miles SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 ET SKYACTIV-D 2.2 Huile moteur et filtre Remplacer au bout des premiers 192 000 km (120 000 miles) ou des 10 premières années;...
  • Page 547 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 548: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le plan 1 si le véhicule est principalement utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions de conduite difficiles) ne s'applique. Conduite sur de courtes distances  Conduite dans des conditions poussiéreuses  Conduite demandant une utilisation fréquente des freins ...
  • Page 549 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 90 100 110 120 CHÂSSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau de liquide de frein et d'embrayage Liquide de frein Freins à...
  • Page 550 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 551 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km CHÂSSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau de liquide de frein et d'embrayage Liquide de frein Freins à disques Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km Pression de gonflage des pneus et usure des...
  • Page 552 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 553 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 95 100 105 110 115 120 CHÂSSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau de liquide de frein et d'embrayage Liquide de frein Freins à...
  • Page 554 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'État, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 555: Contrôle D'entretien

    Entretien Entretien périodique Contrôle d'entretien ▼ Contrôle d'entretien (Type A) Basé sur les conditions de fonctionnement du moteur, l'ordinateur de bord dans votre véhicule calcule la vie de l'huile restante aux États-Unis et à Porto Rico. Le témoin de la clé dans le tableau de bord s'illumine lorsque la durée de l'huile est inférieure à...
  • Page 556 Entretien Entretien périodique ▼ Contrôle d'entretien (Type B) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran “Applications”. 2. Sélectionner “Écran stat véhicule”. 3. Sélectionner “Entretien” pour afficher l'écran de la liste des entretiens. 4. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifier. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 557 Entretien Entretien périodique Languette Dénomination Explication La durée de la vidange d'huile peut être sélectionnée à partir du réglage flexible ou du réglage fixe, ou elle peut être réglée à non-affichage. Le réglage flexible n'est disponible qu'aux États-Unis et à Porto Intervalle paramètre Rico.
  • Page 558: Entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. Au moment de faire le plein Niveau de liquide de frein et d'embrayage (page 6-37) ...
  • Page 559 Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un concessionnaire agréé Mazda. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement.
  • Page 560 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ne rien laisser dans le compartiment moteur: Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas laisser d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur. Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu.
  • Page 561: Capot

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Glisser la main dans l'ouverture du Capot capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Levier Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé...
  • Page 562 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Fermer le capot 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2.
  • Page 563: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur SKYACTIV-G 2.0 et SKYACTIV-G 2.5 Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Réservoir de liquide de frein/embrayage Jauge d'huile moteur Batterie Porte-fusibles Bouchon du circuit Réservoir de liquide de de refroidissement refroidissement du moteur Bouchon de remplissage...
  • Page 564: Huile Moteur

    à particules diesel optimales. Si l'huile 0W-30 d'origine Mazda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser l'huile ACEA C3 0W-30 pour la maintenance des niveaux d'huile ainsi que les vidanges, toutefois, elle doit être remplacée par l'huile 0W-30 d'origine...
  • Page 565 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Pour un service d'entretien, Mazda Excepté aux États-Unis et au Canada recommande des pièces d'origine Mazda. SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30. Les étiquettes sur les contenants d'huile moteur comportent une information -40 -20 importante.
  • Page 566 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire (Mexique) Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30. Si l'huile moteur SAE 5W-30 n'est pas disponible, utiliser de l'huile moteur SAE 5W-20. La désignation de qualité SM ou ILSAC doit être indiquée sur l'étiquette. –40 –20 –30 –10 –40 –20...
  • Page 567 été sélectionné. Après la vidange de l'huile moteur, un atelier de réparation comme par exemple un concessionnaire agréé Mazda devra effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur n'est pas initialisée, le témoin de la clé...
  • Page 568 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Vérification du niveau d'huile SKYACTIV-D 2.2 moteur 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale. 2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de Marque X fonctionnement.
  • Page 569: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Cela doit être fait par compartiment moteur peuvent être très un concessionnaire agréé Mazda. Lors chaudes. On risque de se brûler. Inspecter du remplacement de l'huile moteur, avec précautions le liquide de inspecter le niveau d'huile à...
  • Page 570 REMARQUE Les changements de liquide de refroidissement du moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda. SKYACTIV-D 2.2 Vérifier la protection contre le gel et le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement...
  • Page 571: Liquide De Frein/Embrayage

    être d'embrayage. Si le niveau du liquide est fréquemment rempli de nouveau liquide excessivement bas, faire vérifier le circuit de refroidissement, consulter un de freinage/embrayage par un concessionnaire agréé Mazda. concessionnaire agréé Mazda. 6-37 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 572: Liquide De Lave-Glace

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifier le niveau sur le réservoir du Liquide de lave-glace liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. ▼ Vérification du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme...
  • Page 573: Fluide D'échappement Diesel (Def) (Skyactiv-D 2.2)

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si des cristaux de DEF se forment sur la Fluide d'échappement surface peinte ou l'intérieur, essuyer avec diesel (DEF) un chiffon humide. Dans le cas contraire, (SKYACTIV-D 2.2) la surface peinte ou l’intérieur peut être endommagé.
  • Page 574 Pour le DEF, utiliser un produit d'origine quantité peut ne pas avoir été ajoutée. Mazda ou un produit conforme à la En outre, si le fluide gèle dans le norme ISO22241-1. En cas d'utilisation réservoir d’urée, il est possible de ne d'un DEF incompatible, le système de...
  • Page 575 à la page 3-38. peut afficher un avertissement. Si un 5. Ouvrir le bouchon de l'orifice de avertissement est affiché, contacter un remplissage de DEF. concessionnaire agréé Mazda. Si l’avertissement reste affiché, le réservoir d’urée peut présenter un problème ou être endommagé. REMARQUE Si une force excessive est appliquée...
  • Page 576 9. Serrer le bouchon de l'orifice de véhicule, consulter un concessionnaire remplissage de DEF jusqu'à entendre agréé Mazda. un ou deux déclics. 10. Vérifier les points suivants lorsque le véhicule est arrêté. Aucune indication d'avertissement ...
  • Page 577: Lubrification De La Carrosserie

    Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, veiller à ce que le levier d'essuie-glace est à la position OFF.
  • Page 578 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La contamination du pare-brise ou des REMARQUE Pour relever les bras des deux balais d'essuie-glace par des matières étrangères peut réduire l'efficacité des essuie-glaces, lever en premier celui du côté conducteur. Lorsque vous rabaissez balais d'essuie-glace.
  • Page 579 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer sur le balai en caoutchouc dans la 4. Tirer l'extrémité du balai en direction indiquée par la flèche et la caoutchouc de la rainure du support de faire glisser sur une position où la balai dans la direction indiquée par la rainure du support de balai peut être flèche et la retirer du balai en...
  • Page 580 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Insérer l'extrémité de la nouvelle balai 6. Après avoir tiré le balai en caoutchouc en caoutchouc dans la rainure du dans la direction indiquée par la flèche support de balai jusqu'à ce qu'elle et l'avoir glissée jusqu'à...
  • Page 581 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 9. Aligner la partie saillante du balai sur ▼ Remplacement du balai l'encoche du bras de l'essuie-glace. d'essuie-glace de lunette arrière Lorsque l'essuie-glace ne nettoie plus Cran correctement la lunette arrière, le balai est probablement usé...
  • Page 582 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Introduire prudemment un caoutchouc ATTENTION de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans Pour ne pas abîmer la lunette arrière, l'ordre inverse de celui du retrait. ne pas laisser retomber le bras d'essuie-glace contre celle-ci. 3.
  • Page 583: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'État de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 584 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
  • Page 585: Remplacement De La Pile De La Clé

    Ne jamais démonter la pile. ▼ Remplacement de la batterie Ne jamais jeter la pile dans le feu ou Contacter un concessionnaire agréé Mazda dans l'eau. pour acheter une nouvelle batterie en Ne jamais déformer ou écraser une remplacement.
  • Page 586 Il est recommandé de faire remplacer la dans le sens de la flèche. pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. Couvercle Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions.
  • Page 587 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer 6. Insérer une pile neuve en orientant sa la pile. polarité positive vers le haut, puis recouvrir la pile avec le capuchon de pile. 7. Fermer le couvercle. ATTENTION Veiller à...
  • Page 588: Pneus

    à carcasse diagonale, à carcasse risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de diagonale) sur les quatre roues. pièce qui ne soit pas une pièce Mazda d'origine pour le bouchon de valve. Utilisation des pneus de taille incorrecte: Les pressions de gonflage de tous les...
  • Page 589 12.000 km (7.500 milles). Cependant une usure irrégulière et prématurée du Mazda recommande de permuter les pneus pneu, et une mauvaise étanchéité du tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à talon du pneu; cela peut déformer la augmenter leur longévité...
  • Page 590 (page du véhicule. Mazda recommande vivement 9-10) et vérifier le couple de serrage des de remplacer tous les quatre pneus en écrous de roues.
  • Page 591 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Dans un tel cas, remplacer le pneu. La roue de secours à usage temporaire est plus facile à manipuler car elle est plus Témoin légère et plus petite qu'une roue d'usure conventionnelle. Cette roue ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence et sur une distance limitée.
  • Page 592 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE ▼ Remplacement d'une roue Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la PRUDENCE route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
  • Page 593 (déport interne/ externe), à la roue d'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un  concessionnaire agréé Mazda. Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l'usure des pneus. Des roues déséquilibrées peuvent causer des...
  • Page 594: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Type A Lampes de lecture arrière Clignotants latéraux Feux de freinage/Feux arrière Éclairages au pavillon/Lampes Feu de freinage de lecture avant auxiliaire Éclairages de miroir de pare-soleil Feux de position diurnes/Feux Feux de position arrière de stationnement Feux de freinage Feux de position avant...
  • Page 595 L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Clignotants avant/Feux de stationnement 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé.
  • Page 596 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, tirer 6. Débrancher l'ampoule de la douille. le centre de chaque pièce de retenue en plastique et les retirer, puis retirer partiellement l'extension d'aile vers l'arrière. Retrait Installation 7.
  • Page 597 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tourner les vis dans le sens contraire Feux de freinage/Feux arrière/Feux des aiguilles d'une montre et les retirer. de position arrière 4. Tirer l'unité vers l'arrière pour 7. Installer la nouvelle ampoule en l'enlever.
  • Page 598 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Remplacement des ampoules Lampes de lecture arrière d'éclairages intérieurs Éclairage au pavillon/lampes de lecture avant, lampes de lecture arrière, éclairages de miroir de pare-soleil 1. Enrober d'un chiffon doux un tournevis à tête plate pour éviter d'endommager la lentille, puis retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord en faisant levier avec le tournevis à...
  • Page 599 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Éclairage de compartiment à bagages 3. Insérer le tournevis à tête plate dans l'écart entre la lentille et son unité et 1. À l'aide d'un petit tournevis plat ensuite glisser le tournevis pour enveloppé d'un chiffon, pour éviter détacher la lentille.
  • Page 600: Fusibles

    à l'intérieur sera coupé. Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que 4. Vérifier le fusible et le remplacer s'il possible. est fondu. ▼ Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté...
  • Page 601 3. Si un des fusibles autre que le fusible ATTENTION MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage. Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
  • Page 602 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION DE FU- COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE 50 A Pour la protection de plusieurs circuits 30 A Pour la protection de plusieurs circuits INJECTOR 30 A Système de commande du moteur ENG.SUB SCR1...
  • Page 603 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU- COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE AUDIO 30 A Système audio DCDC REG FAN GE 30 A Ventilateur de refroidissement ENG.MAIN 40 A Système de commande du moteur ABS/DSC M 50 A ABS, système de commande dynamique de stabilité FAN DE 40 A Ventilateur de refroidissement...
  • Page 604 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU- COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE FUEL PUMP 15 A Système d'alimentation FUEL WARM 25 A Chauffage de carburant TAIL 15 A Feux arrière, éclairages de plaque d'immatriculation SCR2 25 A Système d'alimentation FUEL PUMP2 Feux de détresse, clignotants/feux de position avant, feux de HAZARD...
  • Page 605 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION DE FU- COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE P.SEAT D 30 A Sièges électriques P.WINDOW3 30 A ― R.OUTLET3 15 A Prises des accessoires P.WINDOW2 25 A Lève-vitres électriques ESCL 15 A ―...
  • Page 606 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU- COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE 20 A Hayon électrique M.DEF 7,5 A Désembueur de rétroviseur R.SEAT W 20 A Chauffage de siège ― ― ― AT IND 7,5 A Témoin de plage AT P.SEAT P 30 A Sièges électriques...
  • Page 607: Soins À Apporter

    Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda Apparition incorpore les derniers développements Les excréments d'oiseaux contiennent des techniques de composition et de méthodes acides.
  • Page 608 Un écaillage de la peinture peut  entraîner la formation de rouille sur le Apparition véhicule Mazda. Pour éviter ceci, La pluie, le brouillard, l'humidité et même réparer les dommages à l'aide de l'eau courante peut contenir des minéraux peinture de retouche Mazda, tel nuisibles, tel que du sel et des dépôts.
  • Page 609 (quand on laisse le moteur tourner) surtout que c'est important REMARQUE lorsqu'on élimine la glace et la neige. Mazda ne peut pas être tenue  Ne pas asperger d'eau dans le responsable pour les égratignures compartiment moteur. Sinon, cela peut causées par un lave-auto automatique...
  • Page 610 Entretien Soins à apporter ATTENTION PRUDENCE Ne pas utiliser de laine d'acier, de Sécher les freins qui sont devenus mouillés produits de nettoyage abrasifs ou de en conduisant lentement, en relâchant la détergents puissants contenant des pédale d'accélérateur et en appliquant agents fortement alcalins ou caustiques légèrement les freins à...
  • Page 611: Entretien Des Parties Métalliques Brillantes

    ATTENTION Le véhicule doit être ciré si l'eau ne perle plus sur les surfaces peintes. Si ce véhicule Mazda est abîmé et nécessite Toujours laver et sécher le véhicule avant que des panneaux métalliques soient de le cirer. En plus de cirer la carrosserie, réparés ou remplacés, s'assurer que l'atelier...
  • Page 612 Entretien Soins à apporter ▼ Entretien du dessous de la PRUDENCE carrosserie Les produits chimiques et le calcium Sécher les freins qui sont devenus mouillés utilisés pour retirer la glace et la neige en conduisant lentement, en relâchant la ainsi que les produits anti-poussière pédale d'accélérateur et en appliquant peuvent s'accumuler sur le dessous de la légèrement les freins à...
  • Page 613 Entretien Soins à apporter REMARQUE Si des pièces en plastique telles que les  pare-chocs sont exposés Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de  accidentellement à des produits pâte à polir, de solvant ou de brosse chimiques ou à des liquides tels que de métallique pour nettoyer les roues en l'essence, de l'huile, du liquide de aluminium.
  • Page 614: Entretien De L'habitacle

    Autrement Mazda: cela pourrait résulter en décoloration Si une ceinture de sécurité est utilisée dans ou taches. un tel état, elle ne peut pas fonctionner à...
  • Page 615 Entretien Soins à apporter REMARQUE 4. Retirer l'humidité avec un chiffon doux Nettoyer consciencieusement les ceintures et sec puis laisser sécher le cuir de sécurité si elles sont salies. Laisser les davantage dans une zone bien ventilée ceintures de sécurité dans cet état risque à...
  • Page 616 Entretien Soins à apporter L'exposition aux rayons directs du soleil ▼ Entretien des panneaux  pendant de longues périodes peut Si un panneau est sali, l'essuyer avec un entraîner une détérioration et un chiffon doux imprégné d'eau propre et rétrécissement. Lors du stationnement bien essoré.
  • Page 617 Entretien Soins à apporter De type rabattable automatiquement ▼ Nettoyage des tapis de plancher Le combinateur et la surface de miroir ont Le nettoyage des tapis de plancher en un revêtement spécial. Lors du nettoyage, caoutchouc peut être fait à l'aide de savon ne pas utiliser de chiffon dur, de chiffon doux et d'eau uniquement.
  • Page 618 NOTES 6-84 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 619: Informations Utiles Sur Ce Qu'il Faut Faire Si Un Problème Provient Du Véhicule

    En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence..7-2 Remorquage d'urgence....7-22 Stationnement en cas Description du remorquage..7-22 d'urgence........7-2 Crochets d'immobilisation ..7-24 Pneu à plat..........7-3 Voyants/témoins et carillons Rangement de la roue de secours et d'alarme..........7-26 des outils........7-3...
  • Page 620: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence REMARQUE Stationnement en cas Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence  lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifier les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours être  concernant l'utilisation des feux de utilisés lorsqu'on effectue un arrêt détresse lors du remorquage du véhicule d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 621: Pneu À Plat

    En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Boulon de fixation Type A Anneau d'immobilisation de pneu à plat Cric Levier de cric Clé...
  • Page 622 S'assurer que le filetage de la vis est  correctement lubrifié. ▼ Roue de secours Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue de secours à usage temporaire. La roue de secours à usage temporaire est plus légère qu'une roue conventionnelle, elle est conçue pour être utilisée de TRÈS...
  • Page 623 Ne pas utiliser cette roue de secours à usage temporaire sur un autre véhicule, elle a été conçue pour ce véhicule Mazda exclusivement. N'utiliser qu'une roue de secours temporaire à la fois sur le véhicule. 2. Sur les véhicules équipés d'un haut-parleur de basses, débrancher le...
  • Page 624 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE Pour fixer la roue de secours Il peut être nécessaire d'appliquer de Ranger la roue de secours en procédant la force pour débrancher le dans l'ordre inverse des opérations de connecteur. S'assurer d'appuyer dépose.
  • Page 625: Changement De Roue

    En cas de problèmes Pneu à plat 1. Garer le véhicule sur une surface ferme Changement de roue et horizontale, dans un endroit éloigné du trafic, puis appliquer fermement le REMARQUE frein de stationnement. Si les symptômes suivants sont ressentis 2.
  • Page 626 En cas de problèmes Pneu à plat ▼ Retrait d'un pneu à plat ATTENTION PRUDENCE Retirer l'enjoliveur central en utilisant le levier de cric. Vous pouvez vous blesser si vous le retirez avec les mains. En Lorsque le véhicule est monté sur un cric, outre, en utilisant un outil autre que le toujours passer le levier de vitesses de la 1re levier de cric peut résulter en des...
  • Page 627 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce Position de levage véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 628 En cas de problèmes Pneu à plat 7. Insérer le levier de cric et fixer la clé à PRUDENCE écrou de roue sur le cric. Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident.
  • Page 629 3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé clé, s'assurer un concessionnaire agréé spéciale et appliquer une pression. Mazda ou utiliser le bon de commande du Tourner la clé dans le sens contraire fabricant, qui se trouve avec la carte des aiguilles d'une montre pour retirer d'enregistrement.
  • Page 630 En cas de problèmes Pneu à plat ▼ Installation de la roue de secours 2. Placer la roue de secours. 3. Installer les écrous de roue avec le côté 1. Retirer toute saleté des surfaces de en biseau vers l'intérieur; les serrer à la montage de la roue et du moyeu, et des main.
  • Page 631: Véhicule Équipé De Roues En Aluminium)

    écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 632 En cas de problèmes Pneu à plat 7. Ranger le pneu endommagé en 9. Retirer les blocs et ranger les outils et utilisant le boulon de fixation de pneu le cric. à plat pour le maintenir en place. 10. Vérifier la pression de gonflage. Se (Avec haut-parleur de basses) référer à...
  • Page 633: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 634 En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux.
  • Page 635 En cas de problèmes La batterie est faible 1. Retirer le cache de la batterie. 5. Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner quelques minutes. Faire démarrer ensuite le moteur de l'autre véhicule. 6. Lorsque l'on a fini, débrancher prudemment les câbles dans l'ordre inverse de celui décrit dans l'illustration.
  • Page 636: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé (SKYACTIV-G 2.0 et Ne pas faire démarrer la Mazda en la SKYACTIV-G 2.5) poussant. PRUDENCE Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres).
  • Page 637: Panne Sèche (Skyactiv-D 2.2)

    Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer plusieurs fois. Si elle ne démarre toujours pas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 7-19 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 638: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENT que lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: Si la jauge de température indique une La vapeur provenant d'un moteur qui surchauffe ou que le voyant de surchauffe est dangereuse. On peut être température élevée du liquide de brûlé...
  • Page 639 Arrêter le moteur et faire appel à un circuit de refroidissement. Le moteur risque concessionnaire agréé Mazda. d'être sérieusement endommagé si les SKYACTIV-G 2.0 et SKYACTIV-G 2.5 réparations nécessaires n'y sont pas Bouchon du circuit de apportées.
  • Page 640: Remorquage D'urgence

    Se référer à Frein de stationnement Nous recommandons de faire appel à un électrique (EPB) à la page 4-76. concessionnaire agréé Mazda ou à un service de remorquage professionnel Un véhicule à AWD doit être remorqué lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
  • Page 641 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Si le frein de stationnement électrique ATTENTION (EPB) ne peut pas être desserré lors du remorquage du véhicule, transporter le Ne pas remorquer le véhicule vers véhicule avec les quatre roues avant et l'arrière avec les roues motrices au sol. arrière soulevées du sol, comme le Cela risque d'endommager la boîte de montre l'illustration.
  • Page 642: Crochets D'immobilisation

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Crochets d'immobilisation Levier de cric ATTENTION Ne pas utiliser les anneaux d'immobilisation avant et arrière pour le remorquage du véhicule. Ils sont uniquement conçus pour la fixation du véhicule sur une cuve de transport lors de l'expédition.
  • Page 643 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Anneau d'immobilisation Clé à écrou de roue 4. Attacher la corde d'immobilisation à l'anneau d'immobilisation. ATTENTION Si l'anneau d'immobilisation n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare-chocs lors d'immobilisation du véhicule.
  • Page 644: Voyants/Témoins Et Carillons D'alarme

    Si un voyant s'allume/clignote, prendre alors les mesures appropriées selon chaque voyant. Il n'y a aucun problème si le voyant s'éteint, s'il ne s'éteint pas ou s'allume/clignote de nouveau, consulter un concessionnaire agréé Mazda. (Véhicules avec l'audio de type B) Les détails de certains avertissements peuvent être visualisés sur l'affichage central.
  • Page 645 Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allu‐ tion de force de freinage més. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que pos‐ sible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freina‐...
  • Page 646 4. Démarrer le moteur et regarder le voyant. S'il reste allumé même si le niveau d'huile est normal ou après avoir ajouté de l'huile, arrêter le moteur immédiatement et faire remorquer le véhicule jusqu'à un concession- naire agréé Mazda. 7-28 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1...
  • Page 647 Si ce message s'affiche, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la di- rection assistée. Il n'y a aucun problème si le message cesse de s'afficher après un cer- tain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si le message s'affiche en permanence.
  • Page 648 Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utili- ser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un certain temps. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda si l'éclairage s'illumine/clignote en permanence.
  • Page 649 ▼ S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule Si l'un des voyants ou du témoin suivants s'allume/clignote, il est possible qu'il y ait une panne dans le système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
  • Page 650 Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré.  Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas con- duire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que pos- sible. 7-32 *Certains modèles.
  • Page 651 Si le voyant s'allume La quantité de fluide d'échappement diesel (DEF) est faible ou trop de fluide a été ajouté. Vérifier le message indiqué sur l'affichage et consulter un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Si le véhicule continue de rouler avec le voyant SCR allumé, la vitesse du véhicule peut être limitée.
  • Page 652 Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonction- ner en cas d'accident.
  • Page 653 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le sys‐ tème, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus. Ne pas ignorer le voyant TPMS: Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé.
  • Page 654 à l'aide de la méthode d'urgence pour démarrer le moteur et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Se référer à Opération d'urgence pour le démarrage du moteur à la page 4-10.
  • Page 655: Mesures Correctives

    Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Le message est affiché quand le système détecte un dysfonctionnement. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le système ne fonctionne pas lorsque le message d'avertissement est affiché. (Ambre) ATTENTION Indication d'avertis- sement des systè-...
  • Page 656 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Si le voyant de vérification de bouchon du Arrêter le moteur et réinstaller le bouchon réservoir de carburant s'allume pendant que de réservoir de carburant. Indication d'avertisse- vous conduisez, il est possible que le bou- Se référer au Bouchon de réservoir de car- ment/voyant de vérifi-...
  • Page 657 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Prudence Mesures correctives à prendre Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passa- ger avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 658 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou dans un atelier de réparation de pneus.
  • Page 659 état. Il faut réparer les fuites et non se contenter de regonfler le pneu dégonflé, car les fuites sont dangereuses – confier le pneu à un concessionnaire agréé Mazda possédant tout l'équipement nécessaire pour réparer les pneus, les systèmes TPMS, et commander le pneu de rechange convenant le mieux au véhicule.
  • Page 660: Indication D'avertissement/Voyant Key

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Indication d'avertissement/voyant KEY Prendre les mesures correctives et vérifier que le voyant s'éteint. Signal Cause Mesures correctives à prendre La pile de la clé est complètement déchar- Remplacement de la pile de la clé (page (Blanc) gée.
  • Page 661: Message Indiqué Dans L'affichage Multi-Informations

    Stop & Go), et faire contrôler le vé- maintien à l'arrêt du régulateur de vites- hicule par un concessionnaire agréé se à radar Mazda avec fonction Stop & Mazda. Go (MRCC avec fonction Stop & Go). Indique s’il est possible que le véhicule ne soit pas maintenu en position d'arrêt...
  • Page 662 à l'arrêt du régu- d'arrêt par la fonction AUTOHOLD ou lateur de vitesse à radar Mazda avec pendant le fonctionnement de la com- fonction Stop & Go (MRCC avec fonc- mande de maintien à...
  • Page 663: Un Message S'affiche Dans L'affichage

    ▼ Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si les messages suivants s'affichent à l'affichage central, un système du véhicule peut avoir une anomalie Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Affichage Condition indiquée S'affiche si la température du liquide de refroidissement du moteur a...
  • Page 664: Vérifier Le Contenu De L'affichage

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Vérifier le contenu de l'affichage Affiche dans les cas suivants: Affichage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affiche lorsque la température autour de l'afficha- ge central est élevée. Il est recommandé d'abaisser la température dans l'habitacle ou la tem- pérature autour de l'affichage central en évitant la lumière solaire direc- 7-46 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1...
  • Page 665: Le Carillon D'alarme Est Activé

    35 minutes. Faire 1 Si le commutateur d'éclairage est inspecter le véhicule par un laissé allumée, la fonction d'extinction concessionnaire agréé Mazda dès que automatique des phares éteint les possible. lumières à environ 30 secondes après coupure du contact. L'heure peut être PRUDENCE modifiée.
  • Page 666 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Avertisseur sonore de ceinture de Mexique sécurité Si la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de Sauf Mexique sécurité du conducteur/passager avant n'est Si la ceinture de sécurité...
  • Page 667 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ▼ Avertisseur sonore du contacteur REMARQUE Comme la clé utilise des ondes radio de non coupé (STOP) faible intensité, l'alerte Clé retirée du Si la portière du conducteur est ouverte véhicule peut être activée si la clé est alors que le contacteur est sur ACC, un bip transportée en même temps qu'un objet continu retentit dans l'habitacle pour...
  • Page 668: Avertisseur Sonore Autohold

    (page 3-8). faire inspecter le véhicule chez un ▼ Avertisseur sonore du hayon concessionnaire agréé Mazda. électrique ▼ Ronfleur d'avertissement de la direction assistée Si des précautions d'utilisation du système sont nécessaires, le conducteur est notifié...
  • Page 669 Si le son retentit lorsque le moteur est Tandis que le système est actif, si le démarré, consulter un concessionnaire système détermine que le véhicule risque agréé Mazda. de quitter la voie, il émet une alerte sonore. (Lorsque le voyant SCR s'allume/...
  • Page 670 Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) Les avertissements du système de régulation de la vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) avertissent le conducteur des problèmes du système et des précautions d'utilisation le cas échéant.
  • Page 671: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Hayon

    à tête plate dans un chiffon, puis l'utiliser pour retirer le cache sur la face intérieure du hayon. Levier Couvercle Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. 7-53 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 672: L'affichage De Conduite Active Ne Fonctionne Pas

    Si l'affichage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 7-54 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 673: Informations À La Clientèle Et Signalement Des Problèmes De Sécurité

    8-25 Assistance à la clientèle Enregistreur de données de conduite (Mexique)........8-15 (États-Unis et Canada)....8-25 Importateur/distributeurs Enregistrement des données de Mazda..........8-17 véhicule..........8-27 Importateur/Distributeur.....8-17 Enregistrement des données de véhicule........8-27 Signalement des problèmes de sécurité..........8-18 Système de classement uniforme de la Signalement des problèmes de...
  • Page 674 Déclaration de conformité....8-51 Déclaration de conformité..8-51 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 675 NOTES CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 676: Assistance À La Clientèle (États-Unis)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: REMARQUE S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de...
  • Page 677: Assistance À La Clientèle (Porto Rico)

    4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche. CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 678: Assistance À La Clientèle (Mexique)

    Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1-800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à...
  • Page 679 BBB AUTO LINE et Mazda ont été certifiés par l'Arbitration Certification Program du California Department of Consumer Affairs. 2. Si vous avez un problème qui se produit sous une garantie écrite de Mazda, nous vous conseillons vivement de nous le signaler. Si nous ne parvenons pas à le résoudre, vous pouvez déposer une réclamation auprès de BBB AUTO LINE.
  • Page 680 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 7. La Section 1793.2 (d) du Code Civil de Californie exige que, si Mazda ou ses représentants ne parviennent pas à réparer un véhicule à moteur neuf conformément à la garantie expresse applicable du véhicule après un nombre raisonnable de tentatives,...
  • Page 681 11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
  • Page 682: Assistance À La Clientèle (Canada)

    Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-13).
  • Page 683: Programme Médiation/Arbitrage

    Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision rendue est définitive pour vous, le client et pour Mazda Canada Inc.
  • Page 684: Programme D'arbitrage Pour Les Véhicules Automobiles Du Canada (Pavac)

    Assistance à la clientèle ▼ Programme d'Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC) Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés), le client peut requérir les services offerts par le Programme d'Arbitrage pour les véhicules...
  • Page 685 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle ▼ Bureaux régionaux BUREAUX RÉGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. RÉGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
  • Page 686: Assistance À La Clientèle (Porto Rico)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ▼...
  • Page 687: Assistance À La Clientèle (Mexique)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: ▼...
  • Page 688 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
  • Page 689: Importateur/Distributeurs Mazda

    Polynesia Motors, Inc. Vierges P.O. Box 1120, Pago Pago, American Samoa 96799 International Automotive Distributor Tél: (684) 699-9347 Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Porto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 ▼ MEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani # 150, PB Col.
  • Page 690: Signalement Des Problèmes De Sécurité

    P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des États-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-17) de ce manuel. 8-18...
  • Page 691: Signalement Des Problèmes De Sécurité (Canada)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800-333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à...
  • Page 692: Garantie

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs  Garantie limitée du groupe motopropulseur  Garantie limitée du système de protection pour la sécurité  Garantie limitée contre les perforations ...
  • Page 693: Utilisation Du Véhicule En Dehors Des États-Unis Et Du Canada

    être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 694: Immatriculation Du Véhicule À L'étranger (Sauf États-Unis Et Canada)

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 695: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 696: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 697: Enregistreur De Données De Conduite

    à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail ...
  • Page 698 Toutefois, si nécessaire, Mazda: Utilisera les données pour effectuer des recherches sur les performances des véhicules  Mazda, notamment sur la sécurité. Divulguera les données ou un récapitulatif des données à un tiers à des fins de recherche,  sans divulguer des informations d'identification du véhicule ou du propriétaire.
  • Page 699: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ...
  • Page 700: Système De Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus (Utqgs)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
  • Page 701 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VÉHICULES DE PROMENADE DOIVENT ÊTRE CONFORMES À...
  • Page 702: Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) ▼ CLASSEMENT UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS Les classements de qualité sont trouvés là où ils s'appliquent sur le flanc du pneu entre l'épaulement de bande de roulement et la largeur de section maximale.
  • Page 703: Informations Relatives Aux Pneus (États-Unis)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Étiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identification du pneu comme certificat standard de sécurité...
  • Page 704 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge. Voici une explication des différents composants de cette taille de pneu et de la norme d'indice de charge.
  • Page 705 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu. Indice alphabétique Indice de vitesse 99 mph 106 mph 112 mph 118 mph...
  • Page 706: Avertissement Pour La Sécurité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Indice de charge maximum Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livres, qui peut être supportée par le pneu. Pression de gonflage admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité...
  • Page 707 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Informations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
  • Page 708 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. “90”...
  • Page 709: Emplacement De L'étiquette De Pneus (Plaque Signalétique)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
  • Page 710 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
  • Page 711 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Glossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Étiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
  • Page 712: Entretien Des Pneus

    Pour égaliser l'usure des pneus, il est recommandé de les permuter tous les 12.000 km (7.500 milles) ou plus fréquemment si une usure irrégulière apparaît. Cependant Mazda recommande de permuter les pneus tous les 8.000 km (5.000 milles) pour aider à augmenter leur longévité...
  • Page 713: Remplacement D'un Pneu

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
  • Page 714 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ▼ Pratiques sécuritaires Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité. Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt. Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à...
  • Page 715: Chargement Du Véhicule

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Chargement du véhicule Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque. En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule.
  • Page 716: Charge Utile

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, les paquets ou les équipements en option.
  • Page 717: Charge Ajoutée

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) ÉCHANTILLON CHARGE AJOUTÉE 8-45 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 718 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. Lors du remorquage, le poids de la languette de la remorque ou de l'axe de rotule fait aussi partie du poids de la charge ajoutée.
  • Page 719 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PBV (poids brut du véhicule) est le poids en état de marche du véhicule les bagages les passagers. PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé...
  • Page 720 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Veiller toujours à ne pas dépasser les limites nominales du poids sur l'essieu. PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV) plus le poids de la remorque complètement chargée.
  • Page 721 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) PRUDENCE Ne jamais excéder les spécifications du PNBV ou le PNBE: Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du certificat. Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
  • Page 722: Étapes Pour Déterminer La Limite De Charge Correcte

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (États-Unis) Étapes pour déterminer la limite de charge correcte Étapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
  • Page 723: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité ▼ Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-51 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 724 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Surveillance des angles morts (BSM) REMARQUE Au moment de l'impression du présent manuel d'utilisation, les approbations énumérées ci-dessus ont été obtenues. PRUDENCE Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité...
  • Page 725 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Système de télécommande HomeLink ATTENTION Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada. Tout changement ou modification apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
  • Page 726 Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux utilisateurs finaux ou aux techniciens d'installation. ® Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda États-Unis  Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web : www.mazdausa.com/mazdaconnect Canada ...
  • Page 727 Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie:  Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web : www.mazdamexico.com.mx Caractéristiques électriques:  Tension: Fréquence 9-16 V: Courant 2,4 GHz: 270 mA (Typique)
  • Page 728 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B États-Unis et Canada 8-56 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 729 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Mexique 8-57 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 730 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité ▼ Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)/Assistance au freinage intelligent (SBS) 8-58 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 731: Spécifications

    Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification....9-2 Fonctions de personnalisation..9-12 Étiquettes d'informations sur le Fonctions de personnalisation.... véhicule.........9-2 ............ 9-12 Spécifications........9-4 Spécifications....... 9-4 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 732: Numéro D'identification

    Spécifications Numéro d'identification ▼ Numéro du châssis Étiquettes d'informations sur le véhicule Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis. ▼ Numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
  • Page 733 Spécifications Numéro d'identification ▼ Étiquette de pressions de gonflage des pneus ▼ Numéro du moteur SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Avant SKYACTIV-D 2.2 Avant CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 734: Moteur Diesel

    PE5S-18-110 Les bougies fournissent le SKYACTIV-G sa performance optimale. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. ATTENTION Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque d'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.
  • Page 735 Huile de boîte de vitesses manuelle 75W-80 Liquide de boîte de vitesses automatique ATF-FZ originale Mazda Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda Huile de boîte de transfert Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda Huile de différentiel arrière...
  • Page 736: Dimensions

    Spécifications Spécifications Dénomination Capacité SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 7,8 litres (8,2 US qt, 6,9 Imp qt) Liquide de boîte de vitesses automatique SKYACTIV-D 2.2 8,0 litres (8,5 US qt, 7,0 Imp qt) Huile de boîte de transfert 0,45 litres (0,48 US qt, 0,40 Imp qt) Huile de différentiel arrière 0,35 litres (0,37 US qt, 0,31 Imp qt) 56,0 litres (14,8 US gal, 12,3 Imp gal)
  • Page 737 Spécifications Spécifications ▼ Poids États-Unis et Canada SKYACTIV-G 2.0 Dénomination Indication sur l'affichage PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 1 944 kg (4 286 lb) Avant 981 kg (2 163 lb) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Arrière 966 kg (2 130 lb) SKYACTIV-G 2.5 Indication sur l'affichage Dénomination...
  • Page 738 Spécifications Spécifications Mexique SKYACTIV-G 2.0 Indication sur l'affichage Dénomination Sans toit ouvrant Avec toit ouvrant transparent transparent Total 2 087 kg (4 601 lb) PBV (Poids brut du véhicule) Avant 1 044 kg (2 302 lb) Arrière 1 043 kg (2 299 lb) Avant 1 045 kg (2 304 lb) 1 050 kg (2 315 lb)
  • Page 739: Climatiseur

    Spécifications Spécifications ▼ Climatiseur Le type de réfrigérant utilisé est indiqué sur une étiquette fixée à l'intérieur du compartiment moteur. Vérifier l'étiquette avant de faire le plein de réfrigérant. Se référer à Système de commande de température à la page 5-4. Dénomination Classification Type de réfrigérant...
  • Page 740: Éclairage Intérieur

    Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux au châssis de votre véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 741 Spécifications Spécifications Roue de secours à usage temporaire (États-Unis et Canada) Taille de pneu Pression de gonflage T145/90D16 106M 420 kPa (60 psi) T155/90D17 101M 420 kPa (60 psi) (Mexique) Taille de pneu Pression de gonflage 185/80R17 99M 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) Couple de serrage des écrous de roue Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au couple suivant.
  • Page 742: Fonctions De Personnalisation

    Fonctions de personnalisation Les fonctionnalités de personnalisation suivantes peuvent être réglées ou modifiées par le client ou un concessionnaire agréé Mazda. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. De plus, certaines des fonctionnalités de personnalisation peuvent être modifiées par le cli- ent.
  • Page 743 Spécifications Fonctions de personnalisation Métho- de de modifi- Réglage Réglages disponi- cation Dénomination Fonction en usine bles des ré- glages Il est possible de modifier le système de manière à ce que l'assistance direction- Activé Activé/Off A ― nelle ne fonctionne pas. La sensibilité...
  • Page 744 Spécifications Fonctions de personnalisation Métho- de de modifi- Réglage Réglages disponi- cation Dénomination Fonction en usine bles des ré- glages Il est possible de modifier le système de façon que l'assistance de reconnaissance Activé Activé/Off A ― Système d'assistance de de distance (DRSS) ne s'enclenche pas.
  • Page 745 Spécifications Fonctions de personnalisation Métho- de de modifi- Réglage Réglages disponi- cation Dénomination Fonction en usine bles des ré- glages 1 fois: 1 fois : Toutes les Méthode de déverrouillage de portière porte portes/ avec l'interrupteur de commande/le trans- cond, 2: 1 fois: porte cond, 2: metteur Toutes...
  • Page 746 Spécifications Fonctions de personnalisation Métho- de de modifi- Réglage Réglages disponi- cation Dénomination Fonction en usine bles des ré- glages Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) Opérationnel/non opérationnel Activé Activé/Off A ― (page 4-102) Rappel des feux allu- Volume des avertissements sonores Fort Fort/Bas/Off A ―...
  • Page 747 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la finalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. Seul il est possible de changer le volume du bip de réponse lors du fonctionnement de surveillance des angles morts (BSM) seul.
  • Page 748 Spécifications Fonctions de personnalisation Quand réglé sur Désactiver le rappel des feux allumés fonctionne. Les paramètres du rappel de feux allumés peuvent être changés à tout moment. Cependant, le rappel de feux allumés ne fonctionne que lorsque la fonction des phares automatique est désactivée. Se référer à Rappel des feux allumés à...
  • Page 749: Index

    Index 10-1 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...
  • Page 750 (rouge)........4-159 (DRSS).........4-29 AUTOHOLD........4-80 Avertissement (indication de Avertissements du système de régulation l'affichage)........4-30 de la vitesse à radar Mazda avec fonction Compteur totalisateur et compteur Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & journalier........4-24 Go).............7-52 Consommation actuelle de Avertissement de collision....7-51 carburant........
  • Page 751 Index Avertisseur sonore de ceinture de Préparation Bluetooth®.....5-103 sécurité..........7-48 Téléphone mains-libres Avertisseur sonore de clé avancée retirée Bluetooth®........ 5-121 du véhicule........7-49 Boîte à gants........5-160 Avertisseur sonore de clé laissée dans le Boîte de vitesses automatique...4-45 compartiment à bagages (avec la Changement de vitesses adaptatif fonction avancée à...
  • Page 752 Index Système d'ouverture à Conduite sur routes télécommande........ 3-9 irrégulières........3-63 Clignotants........4-62 Économiser le carburant et la Clignotant à trois clignotements..4-62 protection de l'environnement..3-56 Commande audio Période de rodage......3-56 Interrupteur de recherche.... 5-17 Pour désembourber le véhicule..3-59 Réglage du volume......5-17 Surcharge........
  • Page 753 Index Démarrage avec batterie de AUX..........5-28 secours..........7-15 Bluetooth®........5-37 Démarrage du moteur......4-5 Commande d'alimentation/volume/ Démarrage d'urgence tonalité......... 5-22 Démarrage d'un moteur noyé Dépannage........5-69 (SKYACTIV-G 2.0 et SKYACTIV-G Horloge........5-24 2.5)..........7-18 Indications d'erreur...... 5-36 Démarrage en poussant....7-18 Mode iPod........
  • Page 754 Index Nettoyage des tapis de Économiser le carburant et la protection plancher........6-83 de l'environnement......3-56 Nettoyage des vitres de Écran de rétrovision......4-189 l'habitacle........6-83 Basculer a l'écran de Entretien extérieur......6-73 rétrovision........4-190 Entretien des parties métalliques Champ de vision à l'écran..4-191 brillantes........
  • Page 755 Index Voyant.......... 4-78 Régulateur de vitesse à radar Mazda Frein à pied........4-75 avec fonction Stop & Go (MRCC Frein de stationnement électrique avec fonction Stop & Go)..4-128 (EPB)..........4-76 Surveillance des angles morts Fusibles..........6-66 (BSM)........4-106 Description des panneaux....6-68 Systèmes d'assistance au maintien de...
  • Page 756 Alerte sonore du suivi de voie..7-51 Signal sonore d'avertissement de Avertissements du système de dispositif de prétension de ceinture de régulation de la vitesse à radar Mazda sécurité/coussin d'air....7-47 avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)... 7-52 Avertissement de collision...7-51...
  • Page 757 Interrupteur du régulateur de vitesse Problème de croisière........ 4-174 Démarrage d'urgence....7-18 Régulateur de vitesse à radar Mazda avec La batterie est faible....7-15 fonction Stop & Go (MRCC avec Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le fonction Stop & Go)....... 4-128 hayon...........
  • Page 758 Index Avant d'utiliser le système audio..........5-17 Serrures des portières......3-11 Commande audio au volant..5-17 Sélection de conduite......4-94 Ensemble audio [type A (écran non Siège tactile)].........5-22 Mémorisation de la position de Ensemble audio [type B (écran conduite......... 2-8 tactile)].........5-74 Sièges..........
  • Page 759 Index Système de surveillance de pression des Toit ouvrant transparent....3-48 pneus..........4-180 Système de télécommande HomeLink..........4-71 Un message s'affiche dans Système d'antiblocage de frein l'affichage.......... 7-45 (ABS)..........4-87 Utilisation du système i-ACTIV Système d'assistance de reconnaissance AWD..........4-96 de distance (DRSS)......4-120 Indication sur l'affichage...
  • Page 760 10-12 CX-5_8GB7-FC-17G_Edition1 2017-6-16 14:16:17...

Ce manuel est également adapté pour:

3 sport zoom zoom 2017Cx 3 2020Cx-3 2021

Table des Matières