Minipack-Torre Minimini Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 24

Table des Matières

Publicité

Chapter 3. Machine adjustment and setting up
Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
Hoofdstuk 3. Afstelling en voorbereiding van de machine
3.1. Adjustment
3.1. Regulierung
3.1. Réglage
3.1. Regulación
3.1. Afstelling
GB
PHASE NR.3 = VARIABLES PROGRAMING
Through button (S) it is possible to look through the variables of the selected program, while through buttons (1) and (2) the
memorized values can be modified. Once the value has been set, push the S button and then release it; the LED of the next function
will light up. Set the value of the variables as previously described. To validate modifications, presso button (S) until the number of the
program appears on the display. The fan delay time after sealing can be modified; there is not a LED indicating this variable which is
shown with an "r" on the left display, while the right one shows the time which has been set. At the end of all variables to be adjusted,
the display will show the code of the program just chosen (for example P1).
N.B.: In case during programming the FC limit switch is being pressed, the unit quits the scheduling, the selected program is executed
and the display shows the number of the program.
PHASE NR.4 = PERFORMANCE
Once all adjustments have been made, the machine is ready to start working.
D
PHASE 3 = PROGRAMMIERUNG DER VARIABLEN
Mit Hilfe der Taste (S) werden die Variablen des gewählten Programms durchlaufen, während die gespeicherten Werte mit Hilfe der
Pfeiltasten (1) und (2) verändert werden. Sobald der gewünschte Wert vorgegeben wurde, die Taste S drücken und wieder loslas-sen.
Nun leuchtet das LED der folgenden Funktion auf. Auch hier wieder den Wert der Variablen wie bereits beschrieben eingeben. Zur
Bestätigung der Änderugen die Taste (S) drücken, bis auf dem Display die Nr. des Programms erscheint. Die Zeit für die Verzögerung
des Gabläses nach dem Schweißvorgang ist eine veränderbare Variable, der kein LED zugeordnet wurde. Sie erscheint daher in Form
eines "r"auf dem linken Display, gefolgt von einer Nummer, die die vorgegebene Zeit anzeigt.
Nachdem alle programmierbaren Variablen durchlaufen sind, zeigt das Display erneut den Programmcode des soeben editierten
Programms (z.B. P1). Anm.: Wenn während des Programmiervorgangs der Endanschlag FC gedrückt wird, verläßt das Gerät den
Program-mierungsvorgang und das angewählte Programm wird direkt ausgeführt. Auf dem Display erscheint die Nummer dieses
Programms.
PHASE 4 = BETRIEB
Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden, ist die Maschine bereit zum Verpacken.
F
PHASE 3 = PROGRAMMATION VARIABLES
Avec le bouton-poussoir (S), on peut faire défiler les variables du programme choisi, tandis qu'avec les boutons-poussoirs (1) et (2), on
modifie les valeurs mémorisées. Une fois la valeur désirée programmée, appuyer sur le bouton-poussoir (S) et le relâcher; la led de la
fonction suivante s'allumera. Programmer la valeur de la variable de la façon indiquée ci-dessus. Pour valider les modifications, appuyer
sur le bouton-poussoir (S) jusqu'à ce que sur l'afficheur apparaisse le N° de programme. Le temps de retard ventilateur après le
soudage est une variable modifiable à laquelle aucune led n'est associée; l'afficheur gauche visualisera un "r" suivi d'un chiffre indiquant
le temps programmé. Après que toutes les variables programmables ont été affichées l'afficheur visualise de nouveau le code de
programme que l'on vient d'éditer (par ex.: P1).
N.B.: Si, au cours de la programmation, on appuie sur le fin de course FC, l'appareil quitte la programmation et le programme
sélectionné est immédiatement exécuté, tandis que l'afficheur indique le numéro correspondant.
PHASE 4 = EXECUTION
Une fois tous les réglages de la machine effectués, la machine est prête pour exécuter le conditionnement.
E
FASE 3 = PROGRAMACIÓN DE LAS VARIABLES
Con el botón (S) se recorren las variables del programa elegido y con los botones (1) y (2) se modifican los valores memorizados. Una
vez impostado el valor deseado apretar la tecla S y soltarla, se encenderá el led de la función siguiente. Impostar el valor de la variable
como ya se ha descripto. Para convalidar las modificaciones apretar el botón (S) hasta hacer aparecer sobre el display el n° de
programa. El tiempo de atraso del ventilador después de la soldadura es una variable modificable que no tiene un led asociado y por lo
tanto se indica con una "r" en el display izquierdo, seguida por un número que indica el tiempo impostado. Al final de todas las variables
programables el display mostrará nuevamente el código del programa apenas editado (por ejemplo P1). N.B.: Si durante la
programación se aprieta el sensor de final de carrera FC el aparato sale de la programación y el programa seleccionado pasa
immediatamente en ejecución mostrando nuevamente en el display el número del programa.
FASE 4 = EJECUCIÓN
Efectuadas todas las regulaciones la máquina estálista para proceder con el empaquetado.
NL
FASE 3 = PROGRAMMERING VAN DE VARIABELEN
Met behulp van de knop (S) kunt u de variabelen van het gekozen programma scrollen en met de knoppen (1) en (2) kunt u de
opgeslagen waarden wijzigen. Als u eenmaal de gewenste waarde heeft ingevoerd, de knop S indrukken en loslaten, nu gaat de led van
de volgende functie branden. De waarde van de variabele, zoals hiervoor beschreven, instellen.
Voor het bevestigen van de wijzigingen de knop (S) indrukken totdat het programmanummer op de display verschijnt. De tijd voor
ventilatorvertraging na het lassen is een veranderbare variabele die geen associatie met een led heeft en wordt daarom met een "r" op
het linkerscherm getoond, terwijl het rechterscherm de ingestelde tijd toont. Aaan het einde van alle programmeerbare variabelen
verschijnt opnieuw de code van het zojuist bewerkte programma op het scherm (es. P1).
N.B. Wanneer u tijdens de programmering de eindschakelaar FC indrukt, verlaat het apparaat de programmering en wordt onmiddellijk
het gekeuzen programma uitgevoerd en verschijnt opnieuw het programmanummer op het scherm.
FASE 4 = UITVOERING
Na het uitvoeren van de afstellingen is de machine klaar om met het verpakken te beginnen.
3-7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières