Príprava A Montáž; Uvedenie Do Prevádzky - B.Braun Aesculap ELAN EC GA830 Description Technique Et Mode D'emploi

Moteur à rotation à droite ou à gauche (sans unité d'irrigation ou avec unité d'irrigation)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
Oblasť napätia
Prístroj sa môže prevádzkovať v najpäťových rozsahoch 100 V~-120 V~
resp. 220 V~-240 V~ (+/–10 %).
Čerpadlo chladiacej kvapaliny (len GA835)
Oznámenie
Čerpadlo chladiacej kvapaliny pracuje len pri zapnutom motore.
ELAN EC Motor s pravobežným/ľavobežným chodom s oplachovacou jed-
notkou GA835 je vybavený čerpadlom na chladiacu kvapalinu 4. Čerpadlo
na chladiacu kvapalinu slúži výlučne na chladenie resp. oplachovanie
náradia. Ako chladiaca kvapalina sa odporúčajú infúzne roztoky do
1 000 ml, napr. NaCl 0,9 % spoločnosti B. Braun. Maximálne čerpané
množstvo je probližne 85 ml za minútu.
Čerpadlo na chladiacu kvapalinu sa môže aktivovať nožným ovládaním.
Čerpané množstvo je nastaviteľné plynule otočným gombíkom na regulá-
ciu čerpaného množstva 2 na prednej strane prístroja.
Zapnutie a vypnutie čerpadla ako aj zmena čerpaného množstva je možná
tiež pri bežiacom motore. Ak bol motor aktivovaný dlhšie ako dve sekundy,
zabráni sa dokvapnutiu chladiacej kvapaliny špeciálnym riadením pohonu.
Ohybný hriadeľ
Oznámenie
Pozri návod na použitie ohybného hriadeľa.
Otáčky motora a krútiaci moment sa prenášajú cez ohybný hriadeľ na
rukoväť.
nožné riadenie
Oznámenie
Pozri návod na použitie nožného riadenia.
Aktivovanie resp. ovládanie (regulovanie potrebných otáčok, smer otáča-
nia, zapnutie a vypnutie čerpadla pri GA835) ELAN EC sa robí cez nožné
ovládanie.
3.
Príprava a montáž
Ak nebudú nasledujúce pokyny dodržiavané, nepreberá Aesculap v tomto
prípade žiadnu zodpovednosť.
Pri montáži a prevádzkovaní výrobku dodržujte:
– národné predpisy týkajúce sa montáže a prevádzky,
– národné predpisy o ochrane pred požiarom a pred výbuchom,
– pokyny na používanie podľa predpisov IEC/DIN EN.
Oznámenie
Bezpečnosť používateľa a pacienta závisí okrem iného od intaktného sieťo-
vého vstupu, predovšetkým od intaktného spojenia ochranného vodiča.
Spojenia ochranného vodiča, ktoré sú chybné alebo nie sú k dispozícii, sa
často nepodarí ihneď rozpoznať.
Zariadenie spájať, cez konektor namontovaný na zadnom paneli pre
ekvipotenciálny vodič, s využívanou medicínskou ekvipotenciálnou
plochou.
Oznámenie
Ekvipotenciálny vodič možno kúpiť u výrobcu pod výrobným číslom GK535
(4 m dlhý) bzw. TA008205 (0,8 m dlhý).
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Výrobok nikdy nepoužívajte v oblasti s nebezpe-
čenstvom výbuchu.
VAROVANIE
Pri nesprávnom postavení dochádza k nepriazni-
vému ovplyvneniu funkcie!
Vetracie otvory a mriežku na výrobku neprikrý-
VAROVANIE
vajte.
Oznámenie
Elektrický obvod nožného ovládania je bezpečne protivznetlivo prevádzko-
vaný a je schválený pre prevádzku v medicínskom prostredí podľa IEC/DIN
EN 60601-1.
3.1
Uvedenie do prevádzky
Ak nebudú nasledujúce pokyny dodržiavané, nepreberá Aesculap v tomto
prípade žiadnu zodpovednosť.
Nepezbečenstvo zranenia a/alebo nesprávna fun-
kcia zariadenia v dôsledku chybnej obsluhy zdra-
votnícko-elektrického systému!
VAROVANIE
Dodržiavať používateľské príručky pri všetkých
zdravotníckych pomôckach.
175

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aesculap elan ec ga835

Table des Matières