3.4.5
Zobrazované režimy na displeji
Displej
STANDBY
100 %
AUTO
4.
Príprava a montáž
Ak sa nebudú dodržiavať nasledujúce pokyny, nepreberá spoločnosť
Aesculap v tomto prípade žiadnu zodpovednosť.
►
Pri montáži a prevádzkovaní výrobku dodržujte:
– Národné inštalačné a prevádzkové predpisy,
– Národné predpisy o ochrane pred požiarom a pred výbuchom
Oznámenie
Bezpečnosť používateľa a pacienta závisí okrem iného aj od intaktného sie-
ťového vstupu, predovšetkým od intaktného spojenia ochranného vodiča. V
mnohých prípadoch sa často nepodarí ihneď rozpoznať ak sú spojenia
ochranného vodiča chybné alebo nie sú k dispozícii.
►
Toto zariadenie pripojte pomocou prípojky ochranného vyrovnania
potenciálu so systémom vyrovnania potenciálu v miestnosti, používa-
nej na medicínske účely (pozri IEC 60601-1/EN 60601-1 alebo prí-
slušné národné normy).
►
Treba dbať na to, aby všetky prístroje, ktoré sa prevádzkujú v blízkosti,
zodpovedali požiadavkám na EMK.
Oznámenie
Vyrovnávač napätia možno kúpiť u výrobcu pod výrobným číslom GK535
(4 m dlhý) bzw. TA008205 (0,8 m dlhý).
Vysvetlenie
Standby
Zariadenie zapnuté, LED vypnuté.
Zelené osvetlenie venca na regulátore jasu
je vypnuté.
Svetelný výkon v % (od 0 % do 100 %)
Automatické ovládanie intenzity svetla je
aktívne
Signalizuje sa len vtedy, keď intenzitu
svetla riadi automaticky príslušný kame-
rový systém.
Svetlovod nie je zasunutý alebo je zasu-
nutý nesprávne
Skúša sa svetlovod.
Výsledok testu svetlovodivého kábla:
Svetlovod je v poriadku.
Výsledok testu svetlovodivého kábla:
Svetlovod treba vymeniť.
Nebezpečenstvo zranenia a/alebo nesprávneho fun-
govania zariadenia v dôsledku chybnej obsluhy
lekársko-elektrického systému!
VAROVANIE
►
Dodržiavajte používateľské príručky pri všetkých
zdravotníckych prístrojoch.
►
Nepoužívajte výrobok v okolí magnetickej rezo-
nancie.
4.1
Prostredie a miesto postavenia
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
►
Na používanie mimo zóny ohrozenej výbuchom
(napr. zóny s vysoko čistým kyslíkom alebo
NEBEZPEČENSTVO
anestetickými plynmi).
►
Zabezpečte, aby bol vždy spojený sieťový vypínač
s napájaním mimo zónu ohrozenú výbuchom.
►
Majte v zásobe vždy náhradný prístroj/svetelný
zdroj.
Zariadenie je schválené na používanie v operačných sálach.
Oznámenie
Zariadenie sa po inštalovaní a uvedení do prevádzky nesmie prepravovať
alebo prenášať na iné miesto.
Oznámenie
Keď sa prístrojový vozík postaví mimo sterilnú zónu, dimenzujte dĺžku káb-
lov tak, aby bol dostatok priestoru na pohybovanie sa a aby sa neohrozila
sterilita.
►
Zabezpečte, aby vetracie otvory na dne prístroja a zadnej doske zaria-
denia neboli zakryté, napr. tkaninou na operačnej sále.
►
Zabezpečte, aby sa dodržali minimálne vzdialenosti od iných prístrojov:
– nabok 50 mm
– dozadu 60 mm
►
Zabezpečte, aby obslužné prvky, sieťový vypínač a prístrojová
zásuvka boli vždy voľne prístupné pre používateľa.
►
Dbajte na dostatočnú stabilitu nosníka (stôl, stropné svietidlo, vozík).
►
Dodržiavajte návod na používanie nosníka.
4.2
Skladovanie zariadenia
►
Neprekračujte maximálnu stohovaciu výšku 415 mm.
►
Zariadenia stabilne umiestnite.
►
Prístroje Aesculap stohujte tak, aby spolu lícovali.
►
Nikdy nepremiestňujte celý stoh.
185