RCM R. 703 E/1 Notice D'utilisation Et Entretien page 20

Table des Matières

Publicité

18
10 Scatola porta fusibili
Vedere impianto elettrico.
10 BOÎTE A FUSIBLES (Fig. 3)
Voir circuit électrique
10 ZEKERINGDOOS
Zie Elektrische leidingen
10 CAJA DE FUSIBLES
Ver instalación eléctrica.
11 Warning (optional)
Comanda l'inserimento delle luci di emergenza (optional).
11 INTERRUPTEUR FEUX DE DETRESSE
Pour l'allumage des feux de détresse
11 WARNING (optioneel)
Bestuurt het inschakelen van de noodverlichting.
11 WARNING (OPCIONAL)
Acciona el encendido de las luces de emergencia.
12 Leva sollevamento ed abbassamento spazzola
centrale
Serve per sollevare la spazzola centrale nei trasferimenti o quando la
spazzola è a riposo. Serve per abbassare la spazzola nel periodo di lavoro.
12 LEVIER DE SOULEVEMENT ET DESCENTE BALAI CENTRAL
Il a pour but de:
soulever le balai central lors des déplacements ou lorsque la machine est à l'arrêt.
descendre le balai durant le fonctionnement.
12 HENDEL OPHEFFEN EN NEERLATEN HOOFDBORSTEL
Dient om de hoofdborstel omhoog te brengen wanneer u van de ene werkplaats naar
de andere gaat of wanneer de motorveger niet in werking is.
Dient om de borstel tijdens het werk neer te laten.
12 PALANCA ELEVADORA Y DE DESCENSO DEL CEPILLO CENTRAL
Sirve para:
Elevar el cepillo central durante los desplazamientos o cuando la barredora está parada.
Sirve para bajar el cepillo mientras se trabaja.
13 Contaore
Indica il numero di ore lavorative eseguite.
13 COMPTE-HEURES
Il indique le nombre d'heures de travail effectuées
13 UURMETER
Geeft aan hoeveel uur er gewerkt is
13 CUENTAHORAS
Indica el número de horas de trabajo efectuadas.
R 703 E/1
R 703 E/1
R 703 E/1
R 703 E/1
R 703 E/1
MOTOSCOPE INDUSTRIALI
10
11
12
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières