C Mise En Place Du Capteur De; C Installation Of The Speed Sensor - Sulky VISION-X DPB Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour VISION-X DPB:
Table des Matières

Publicité

Présentation / Presentation / Beschreibung
C
Mise en place du capteur de vitesse
L'information vitesse peut être réalisée soit :
Par la roue de l'épandeur,
Par information radar pour les tracteurs pré-équipés et
compatibles.
Par antenne GPS.
a) Par la roue de l'épandeur
Le capteur de vitesse est placé sur l'arbre d'entraînement
du réducteur DPA, ou sur l'essieu (montage usine).
La distance de réglage entre l'extrémité du capteur et la
couronne de détection doit être comprise entre 2 et 4mm.
b) Capteur de vitesse par GPS
- Raccorder le capteur à la prise RS232 de la console
prévue à cet effet qui est située derrière la console Vision
(sur le port du haut )
C
Installation of the speed sensor
The speed information may be obtained either:
By the wheel of the spreader,
By radar information for the pre-fitted and compatible
tractors.
By GPS antenna.
a) By the wheel of the spreader
The speed sensor is placed on the DPA reducer drive shaft,
or on the axle (factory-fitted).
The adjustment distance between the end of the sensor
and the detector ring should be between 2 and 4 mm.
b) GPS speed sensor.
- Connect the sensor to the RS232 connector on the
console provided for this, located behind the Vision
console. (on the top port)
C
Anbringung des Geschwindigkeitssensors
Man erhält die Information über die Geschwindigkeit:
Xx
Durch die Radarinformation für vorausgerüstete und
kompatible Schlepper.
Durch eine GPS-Antenne.
a) Xx
Xx
b) GPS Geschwindigkeitssensor
- Schließen Sie den Geschwindigkeitssensor an die dafür
vorgesehene Steckdose der Konsole, die sich hinter der
Konsole VISION befindet.(auf dem Port oben)
c) Par la console de guidage Teejet MATRIX 840 GS
avec le Smart Boom ECONOV.
- Utiliser le câble RS 232 du smart boom ECONOV et
effectuer le branchement avec la console Vison, sur la
prise RS 232 située sur le port du haut.
c) By the Teejet MATRIX 840 GS guidance console with
ECONOV Smart Boom.
- Use the RS 232 cable of the ECONOV smart boom and
make the connection with the Vision console, on the RS
232 connector located on the top port.
c) Durch die Lenkungssonde Teejet MATRIX 840 GS
mit dem Smart Boom ECONOV.
- Verwenden Sie das Kabel RS 232 des ECONOV und stellen
Sie eine Verbindung mit der Konsole-VISION, an der
Steckdose RS 232 über dem Port oben her.
FR
1
EN
DE
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vision-x swpbPolyvrac-xt

Table des Matières