Programmation / Programming / Programmierung
K
Fonctions complémentaires
D
REG
EPUIS LE MENU
1) Heure/Date
- Sélectionner 1.
- Régler les valeurs à l'aide de
numérique.
- Sélectionner
pour sortir.
2) Affichage (voir exemple)
a
Sélectionner 2
b c
Régler l'intensité lumineuse et l'écran à l'aide de
et
d
Sélectionner
3) Unités
- Sélectionner 3.
Réglage sur métrique par défaut.
- Sélectionner
pour sortir.
K
Additional functions
F
"REG" (S
ROM THE
ETTINGS
1) Time/date
- Select 1.
- Adjust values with
- Select
to exit.
2) Display (see example)
a
Select 2
b c
Adjust brightness and contrast with
and
.
d
Select
to exit.
3) Units
- Select 3.
Default setting = metric.
- Select
to exit.
K
Zusatzfunktionen
V
M
REG
:
OM
ENÜ
AUS
1) Uhrzeit/ Datum
- 1 wählen.
- Die Einstellungen mit den Tasten
Nummernfeld vornehmen.
- Durch Druck auf die
2) Anzeige (siehe Beispiel)
a
2 wählen.
b c
Die Leuchtintensität und den Bildschirm mithilfe
der Tasten
d
Durch Druck auf die
beenden.
3) Einheiten
- 3 wählen.
Die metrische Einstellung ist die Standardgröße.
- Durch Druck auf die
et du pavé
.
pour sortir.
)
MENU
and numeric pad.
und dem
-Taste den Vorgang beenden.
und
einstellen.
-Taste den Vorgang
-Taste den Vorgang beenden.
4) Langue
- Sélectionner 4.
- Régler la traduction à l'aide de
- Sélectionner
pour sortir.
5) Aide
6) Indice
L'indice de réglage est déterminé en fonction des pneu-
matiques. Consulter la notice d'utilisation de la machine
dans le chapitre réglage du débit .Un tableau indique
les indices de réglage correspondant aux pneumatiques
utilisables sur l'épandeur d'engrais.
L'indice est également indiqué à l'arrière de la
- Sélectionner 6
- Régler les valeurs à l'aide de
- Sélectionner
pour sortir
4) Language
- Select 4.
- Adjust the translation mode with
- Select
to exit.
5) Help
6) Index
The adjustment index is determined according to the
tyres. Consult the section on setting the flow rate in the
machine's instruction manual. A table indicates the ad-
justment values that correspond to the tyres that can be
used on the fertiliser spreader.
The index is also indicated at the rear of the machine.
- Select 6
- Adjust the values using
validate
- Select
Escape) to exit
4) Sprache
- 4 wählen.
- Die gewünschte Sprache mithilfe der Tasten
einstellen.
- Durch Druck auf die
5) Hilfsfunktion
6) Einstellrichtzahl
Die Einstellrichtzahl wird durch die Bereifung bestimmt.
Dazu Schlepperanleitung im Kapitel Streumengeneinstel-
lung einsehen. Eine Tabelle gibt die Einstellrichtzahlen für
den Düngerstreuer je nach Bereifung an.
Xx
- 7 wählen.
- Werte einstellen mit Hilfe von
durch
- Menü verlassen mit
.
FR
.
machine.
valider par
EN
.
and press
to
DE
-Taste den Vorgang beenden.
und bestätigen
2
121