Programmation / Programming / Programmierung
B
b) Calibrage de la pesée statique SWPB (suite)
- Peser sur l'essieu (ou les essieux) de la machine à vide,
puis entrer le poids relevé (en tonnes, exemple 2,2 t) avec
le pavé numérique, et valider
- Sélectionner
pour passer à l'étape suivante
- Faire la tare en appuyant sur
l'ensemble Tracteur-Machine
- Sélectionner
pour passer à l'étape suivante
A partir de cet instant, vous devez aller charger la
machine.
Si vous éteignez la console VISION, lorsque vous
la rallumerez, la procédure de calibrage repren-
dra depuis l'écran qui permet de valider la pesée
de l'ensemble Tracteur-Machine en charge.
B
b) SWPB static weighing calibration (continued)
- Weigh on the axle (or axles) of the unladen machine,
then enter the weight read (in tons, e.g. 2.2 t) with the
numeric keypad, and confirm
- Select
to go to the next stage
- Perform the tare by pressing
tractor/machine unit
- Select
to go to the next stage
After this you should load the machine.
If you switch the VISION console off, when you
turn it back on, the calibration procedure will re-
start from the screen which allows you to confirm
the weight of the tractor/machine unit laden.
B
.
avant de déplacer
.
before moving the
La touche
permet de revenir (si nécessaire)
aux précédentes étapes, mais pour reprendre à
partir d'une étape antérieure, il faut absolument
respecter toutes les conditions indiquées pour
chaque étape
- Peser l'ensemble Tracteur-Machine en charge, puis entrer
le poids relevé (en tonnes, par exemple 18,5 t) avec le
pavé numérique, et valider
- Sélectionner
pour passer à l'étape suivante.
The
key allows you to return (if necessary) to
the previous stages, but to continue from an
earlier stage it is essential to adhere to all the
conditions indicated for each stage.
- Weigh the tractor/machine unit laden, then enter
the weight read (in tons, e.g. 18.5 t) with the numeric
keypad, and confirm
- Select
to go to the next stage.
FR
.
EN
.
DE
2
55