• Quando insuflar um balão na ponta do introdutor, ou próximo da mesma,
certifique-se de que o balão não está dentro da ponta distal do introdutor.
• Quando puncionar, suturar ou fizer uma incisão nos tecidos próximos do
introdutor, tenha cuidado para evitar danificar o introdutor.
• Caso sinta resistência, não tente inserir nem retirar o fio guia e/ou o
introdutor.
• A remoção ou manipulação da parte com mola espiralada distal do fio guia
de mandril através de uma ponta de agulha pode resultar em quebra.
• Os potenciais efeitos dos ftalatos em mulheres grávidas ou em período
de amamentação ou em crianças não foram totalmente caracterizados e
poderão suscitar preocupação relativamente a efeitos reprodutivos e no
desenvolvimento.
POTENCIAIS ACONTECIMENTOS ADVERSOS
Os efeitos adversos que podem estar associados à utilização de um conjunto
introdutor incluem, embora não se limitem a:
• Hemorragia
• Extravasamento
• Hematoma
• Laceração de um vaso
• Perfuração de um vaso
• Inflamação local
• Dor localizada
• Infeção no local de acesso
• Embolização distal
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Introdução da bainha
1. Após a remoção da bainha da embalagem, certifique-se de que o seu
diâmetro interno (DI) é adequado ao diâmetro máximo do instrumento
ou do cateter que pretende introduzir.
2. Utilizando o ramo lateral da válvula, irrigue o introdutor, enchendo
totalmente o conjunto introdutor com soro fisiológico heparinizado.
3. Irrigue o dilatador com solução heparinizada.
4. Introduza completamente o dilatador dentro do introdutor.
5. Utilizando a técnica de Seldinger padrão, aceda ao vaso-alvo com a
agulha apropriada.
6. Insira um fio guia adequado dentro do vaso através da agulha e depois
remova a agulha, deixando o fio guia na respetiva posição.
7. Insira a combinação de dilatador/bainha sobre o fio guia.
8. Remova o fio guia e o dilatador, aspire e irrigue o ramo lateral do
introdutor.
9. Introduza um dispositivo de tamanho adequado, conforme necessário.
Remoção da bainha
1. Insira um fio guia no mínimo 10 cm para além da ponta da bainha.
2. Insira o dilatador do introdutor sobre o fio guia e para dentro da bainha.
3. Retire a bainha e o dilatador como uma unidade.
4. Retire o fio guia.
APRESENTAÇÃO
Fornecido esterilizado pelo gás óxido de etileno em embalagens de abertura
fácil. Destina-se a uma única utilização. Estéril desde que a embalagem não
esteja aberta nem danificada. Se tiver alguma dúvida quanto à esterilidade do
produto, não o utilize. Guardar num local protegido da luz, seco e fresco. Evitar
a exposição prolongada à luz. Depois de retirar o produto da embalagem,
inspecione-o para se certificar de que não ocorreram danos.
REFERÊNCIAS
Estas instruções de utilização baseiam-se na experiência de médicos e/ou na
respetiva literatura publicada. Consulte o representante local de vendas da
Cook para obter informações sobre a literatura disponível.
CHECK-FLO PERFORMER® INFÖRARE
VAR FÖRSIKTIG! Enligt federal lagstiftning i USA får denna enhet endast
säljas av eller på ordination från en läkare (eller korrekt legitimerad
praktiker).
PRODUKTBESKRIVNING
Performer-införare är utformade att fungera som styrhylsa och/eller
införarhylsa och har en Check-Flo®-ventil. Vissa Performer-införare är
tillgängliga med en röntgentät spets som införlivats i hylsmaterialet för
bestämning av positionen hos hylsans distala spets.
AVSEDD ANVÄNDNING
Performer införarhylsor och styrhylsor är avsedda för att föra in
behandlingsenheter eller diagnostiska enheter i kärlsystemet.
19
SVENSKA