COOK Medical CHECK-FLO PERFORMER Mode D'emploi page 17

Introducteur
Table des Matières

Publicité

LEVERINGSFORM
Leveres sterilisert med etylenoksidgass i peel-open-innpakninger. Kun til
engangsbruk. Steril hvis pakningen er uåpnet og uskadet. Bruk ikke produktet
hvis du er i tvil om det er sterilt. Oppbevares på et mørkt, tørt og kjølig
sted. Må ikke utsettes for lys i lengre perioder. Kontroller produktet ved
utpakkingen for å forsikre deg om at det ikke er skadet.
REFERANSER
Denne bruksanvisningen er basert på legers erfaring og (eller) deres
publiserte litteratur. Henvend deg til Cooks salgsrepresentant hvis du vil ha
informasjon om tilgjengelig litteratur.
INTRODUKTOR CHECK-FLO PERFORMER®
PRZESTROGA: Zgodnie z prawem federalnym Stanów Zjednoczonych
sprzedaż opisywanego urządzenia może być prowadzona wyłącznie przez
lekarza lub na zlecenie lekarza (bądź uprawnionej osoby posiadającej
odpowiednie zezwolenie).
OPIS URZĄDZENIA
Introduktory Performer są przeznaczone do wykorzystania jako koszulka
prowadząca i/lub koszulka wprowadzająca. Są dostępne z zastawką
Check-Flo®. Niektóre introduktory Performer posiadają cieniodajną końcówkę
wtopioną w tworzywo koszulki, w celu uwidocznienia położenia dystalnej
końcówki koszulki.
PRZEZNACZENIE
Introduktory oraz koszulki prowadzące Performer są przeznaczone do
wprowadzania urządzeń terapeutycznych lub diagnostycznych do naczyń
krwionośnych.
PRZECIWWSKAZANIA
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w naczyniach
wieńcowych i naczyniach układu nerwowego.
OSTRZEŻENIA
Przed wycofaniem koszulki przez kręte struktury anatomiczne należy
wprowadzić rozszerzacz wprowadzający, aby zapobiec ewentualnemu pęknięciu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Produkt ten przeznaczony jest do stosowania przez lekarzy przeszkolonych
i posiadających doświadczenie w technikach diagnostycznych
i interwencyjnych. Należy stosować standardowe metody umieszczania
koszulek do dostępu naczyniowego.
• Należy ustalić maksymalną średnicę narzędzia lub cewnika
przeznaczonego do wprowadzenia, aby zapewnić, że będzie możliwe jego
przejście przez introduktor.
• Wszelkie narzędzia lub cewniki stosowane z niniejszym produktem
powinny swobodnie przechodzić przez zastawkę i koszulkę. Ciasne
przyleganie może doprowadzić do uszkodzenia zastawki i/lub
introduktora.
• Podczas wprowadzania, manipulacji lub wycofywania wszelkich urządzeń
przez introduktor należy zawsze trzymać introduktor nieruchomo.
• Przed usunięciem lub wprowadzeniem urządzeń przez introduktor
należy zaaspirować przez ramię boczne zastawki w celu oczyszczenia
introduktora, a następnie przepłukać heparynizowaną solą fizjologiczną.
• W przypadku napełniania balonu przy końcówce introduktora lub w jej
pobliżu należy dopilnować, aby balon nie znalazł się wewnątrz dystalnej
końcówki introduktora.
• W przypadku przekłuwania, szycia lub nacinania tkanki w pobliżu
introduktora należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia
introduktora.
• Nie wolno usiłować wprowadzać lub wycofywać prowadnika ani
introduktora w przypadku wyczucia oporu.
• Manipulowanie lub wycofywanie dystalnego, sprężynowego odcinka
prowadnika typu mandryn poprzez końcówkę igły może doprowadzić do
złamania.
• Potencjalny wpływ ftalanów na kobiety w ciąży i karmiące piersią oraz na
dzieci nie został w pełni zbadany i mogą istnieć obawy co do ich wpływu
na układ rozrodczy i rozwój.
MOŻLIWE ZDARZENIA NIEPOŻĄDANE
Do zdarzeń niepożądanych, które mogą być związane z użyciem zestawu
introduktora, należą m.in.:
• Krwawienie
• Wynaczynienie
• Krwiak
• Skaleczenie naczynia
• Perforacja naczynia
• Miejscowy stan zapalny
• Miejscowy ból
17
POLSKI

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières