1.1.1 Einsatzbereich
SOGEVAC Vakuumpumpen sind vorgesehen
für das Abpumpen von inerten Gasen im
Bereich zwischen Atmosphärendruck und
Enddruck der Pumpen.
Vorsicht
Die SOGEVAC Pumpen sind nicht
geeignet
zum
Abpumpen
aggressiven, ätzenden, brennbaren
und/oder explosiven Gasgemischen.
Sollten diese Gasgemische vorhanden sein, so
nehmen Sie bitte mit LEYBOLD Kontakt auf.
Die SOGEVAC Pumpen dürfen nicht in
explosionsgefährdeter und/oder brennbarer
Umgebung betrieben werden.
Im Zweifelsfall nehmen Sie bitte mit LEYBOLD
Kontakt auf.
Achtung
Die Pumpen sind nicht geeignet, Flüssigkeiten
oder mit Staub beladene Medien zu pumpen.
Es sind entsprechende Schutzvorrichtungen
vorzusehen.
In zweifelsfall, bitte mit LEYBOLD kontakt
aufnehmen.
1.2 Lieferumfang
Die Pumpe wird betriebsbereit mit Antriebs-
motor geliefert und ist bereits mit Öl gefüllt.
Saug und Druckstutzen sind mit Schutzkappen
aus Kunststoff verschlossen. Abziehen dieser
Schutzkappen vor Einschalten der Pumpe. Die
Pumpe ist zum Transport auf eine Palette
montiert.
1.3 Technische Daten
1.3.1 Motorisierung :
Europaversionen :
Ein Euromotor geeignet für 50/60 Hz ist
standardmäßig an der SV 630 bsw SV 630 F
montiert.
Spannungen :
400V
±10%
bei 50 Hz
460 V
±10%
bei 60 Hz
Ein Euromotor geeignet nur für 50 Hz ist
standardmäßig an der SV 750 montiert.
Spannung :
400 V ±10%
bei 50 Hz
Japaneseversionen :
Ein JIS Motor geeignet für 50/60 Hz ist
standardmäßig an der SV 630 bsw SV 630 F
montiert.
Spannung :
+10%
200 V
bei 50 Hz und 60 Hz
- 15%
USA Versionen :
Ein NEMA Motor geeignet für 50/60 Hz ist
standardmäßig an der SV 630 bsw SV 630 F
montiert.
Spannungen :
400 V
±10%
bei 50 Hz
230 V/460 V
±10%
bei 60 Hz
6
1.1.1 Application range
SOGEVAC pumps are designed for pumping
of inert gases in the range of rough vacuum,
between atmospheric pressure and end
pressure of the pump.
Warning
SOGEVAC pumps are not designed
von
for pumping of agressive, corrosive,
flammable or explosive gases.
By presence of agressive, corrosive,
flammable or explosive gases, contact
LEYBOLD.
These pumps are not designed for working in
flammable or explosive environment.
In case of doubt, contact LEYBOLD.
Caution
The pumps are not suitable for pumping liquids
or media which contain dust. Corresponding
protective measures must be introduced.
In case of doubt, contact LEYBOLD.
1.2 Standard Specification
The pump is supplied with drive motor in
ready-to-use condition. The pump is filled with
oil.
The in take and exhaust connection ports are
blanked off by plastic protective caps. Take
these caps away before switching on the
pump. The pump is delivered on a pallet.
1.3 Technical Data
1.3.1. Motorization
European versions :
A 50/60 Hz motor is mounted in standard on
the SV 630 and SV 630 F.
Voltages :
400 V
±10%
at 50 Hz
460 V
±10%
at 60 Hz
A motor working only at 50 Hz is mounted in
standard on the SV 750.
Voltage :
400 V
±10%
at 50 Hz
Japan versions :
A JIS 50/60Hz motor is mounted in standard
on the SV 630 and SV 630 F.
Voltage :
+10%
200 V
at 50 Hz and 60 Hz
- 15%
US versions:
A NEMA motor is mounted in standard on the
SV 630 and SV 630 F.
Voltages :
400 V
±10%
230 V/460 V
±10%
1.1.1 Domaine d'utilisation
Les pompes à vide SOGEVAC sont utilisables
dans toute la plage de vide entre la pression
atmosphérique et la pression limite de la
pompe, et sont destinées au pompage de gaz
inertes.
corrosives, inflammables ou explosibles.
En cas de présence dans le gaz pompé de gaz
agressifs, corrosifs, inflammables ou
explosibles, consulter LEYBOLD.
Ces pompes ne sont pas adaptées au travail
en zone inflammable ou explosible.
En cas de doute, consulter LEYBOLD.
Prudence
Les pompes ne conviennent pas pour pomper
des liquides ou gaz chargés de poussières.
Prendre les mesures de précaution qui
s'imposent.
En cas de doute, consulter LEYBOLD.
1.2 Equipement standard
A la livraison, la pompe est en ordre de
marche. Elle est remplie d'huile.
Les raccordements à l'aspiration et au
refoulement sont équipés de capuchons
protecteurs en matière plastique. Enlever ces
capuchons avant la mise en service de la
pompe. Pour le transport, la pompe est montée
sur une palette.
1.3 Caractéristiques techniques
1.3.1 Motorisations
Versions Europe :
Un moteur 50/60 Hz est monté en standard sur
les SV 630 et SV 630 F.
Tensions :
400 V
460 V
Un moteur fonctionnant uniquement à 50 Hz
est monté en standard sur la SV 750.
Tension :
400 V
Version Japon :
Un moteur JIS 50/60 Hz est monté en standard
sur les SV 630 et SV 630 F.
Tension :
200 V
Versions US :
Un moteur NEMA 50/60 Hz est monté en
standard sur les SV 630 et SV 630 F.
Tensions :
at 50 Hz
400 V
at 60 Hz
230 V/460 V
Avertissement
Ces pompes ne sont pas adaptées
au pompage de matières agressives,
±10%
à 50 Hz
±10%
à 60 Hz
±10%
à 50 Hz
+10%
à 50 Hz et 60 Hz
- 15%
±10%
à 50 Hz
±10%
à 60 Hz