DRYVAC pour garantir ainsi d’emblée un travail optimal et sûr. Les DRYVAC de Leybold assurent un fonctionnement fiable et correct, s’ils sont utilisés convenablement en respectant les instructionsénoncées dans ce mode d’emploi. Veuillez consulter minutieusement toutes les consignes de sécurité...
Le présent mode d’emploi ne pouvant détailler tous les risques d’ap- plications liés aux systèmes de vide, Leybold propose un document distinct (Safety Booklet) précisant les risques et les concepts de sécu- rité...
Page 12
également indiquer le type de risque. Voir à ce propos le point 5.1 Service chez Leybold. Leybold n’est pas en mesure d’assurer la mainte- nance (réparations) et l’élimination de pompes contaminées par la radioactivité. L’utilisateur doit alors se charger de ces deux opérations.
Description DRYVAC DV 1200-i/S-i DRYVAC DVR 5000-i/S-i/C-i/C-f DRYVAC DV 450-i / 650-i/S-i/C-i Fig. 1.1 Modèles de pompe Description Structure La pompe à vide DRYVAC est une pompe à vide à vis sèche. La DRYVAC DV 450 et 650 disposent d’un étage de pompe à vis, la DRYVAC DV 1200 de deux étages de pompe à...
Leybold, en particulier pour le régime maxi- mum. Pompage de gaz et de vapeurs pour lesquels les matériaux de la pompe ■ ne sont pas prévus. Faites-vous conseiller par Leybold. Reportez-vous à la section 1.3 Spécifications techniques pour connaître les matières asso- ciées au gaz de traitement.
Page 31
Transformation, manipulation et travaux de maintenance effectués par des ■ personnes non autorisées par Leybold. L’utilisation d’accessoires non spécifiés par Leybold ne doit être effectuée ■ qu’après consultation de Leybold. Les DRYVAC DVR 5000 C-i ne sont pas adaptées, en l’état de la livrai- ■...
Respectez toutes les consignes de sécurité applicables. Pour toute question, adressez-vous au service technique Leybold. Le gaz de barrage utilisé pour la garniture d’étanchéité de l’arbre (côté sor- tie) est amené en continu dans la plupart des applications.
La fiche secteur ne fait pas partie du contenu de la livraison, mais est dispo- nible comme accessoire de Leybold, voir section 1.4. Fabricant : Type Harting : Han K4/2, réf. : 09 38 006 2701, insert de socle, 4 pol.
Fichier GSD Le fichier GSD et le manuel peuvent être téléchargés à partir du site www.leybold.com/ -> Documents -> Download Software (Téléchargement logiciel). La version i nécessite un autre fichier GSD que la version DRYVAC sans commande intégrée. Ne pas confondre les fichiers GSD.
4.4.3. Contourner la commande séquentielle interne au afin de commander tous les composants individuellement Nous vous recommandons de demander conseil à Leybold, afin CONSIGNE de déterminer le type de configuration de pompe le mieux adapté et autorisé. Toute configuration incorrecte qui endommagerait la pompe entraîne une .perte de la garantie...
Fig. 4.19 Paramètres du système Nous vous recommandons de demander conseil à Leybold, afin de déter- CONSIGNE miner le type de configuration de pompe le mieux adapté et autorisé pour votre processus.
Fixez ce formulaire ou joignez-le à la pompe. Cette déclaration est nécessaire pour satisfaire aux règlements légaux et pour protéger nos employés. Leybold sera dans l’obligation de renvoyer à l’expéditeur toute pompe non accompagnée de la déclaration de contamination. Intervalles de maintenance Le tableau ci-dessous présente les intervalles de maintenance recommandés...
Sous-tension Tension trop faible pour la commande du con- Contrôler le câblage de la tension de commande. alimentation de vertisseur de fréquence. Si l’erreur se reproduit, contacter le service Leybold. commande (Uv2) Erreur circuit Soft Erreur interne Service Leybold Charge (Uv3) Erreur mise à...
Page 84
Contrôler le câblage. div. Erreurs internes Arrêter, puis remettre la DRYVAC en marche. Si à l’erreur persiste, contacter le service Leybold en communiquant le numéro d’erreur et le texte du message. div., relatifs aux Erreurs internes Arrêter la DRYVAC, contrôler les options intégrées, à...
Fixer la pompe sans tension et la raccorder. - l’encrassement - gauchissement de la pompe. Palier ou motoréducteurs endommagés. Service Leybold, arrêter la pompe immédiate- ment. Les pistons touchent le carter. Service Leybold, arrêter la pompe immédiate- Le rotor ne tourne pas rond.
Remplacer le joint torique du capot de carter des étanche motoréducteurs. Flaque sous le moteur, fuite au niveau des joints Service Leybold, arrêter la pompe immédiatement. d’étanchéité La fuite de lubrifiant n’est pas visible : Voir défaillance Voir défaillance «Lubrifiant dans la chambre de «Lubrifiant dans la chambre de transport».
Nous offrons ce service. Consultez-nous. Si vous nous renvoyez un appareil, veuillez tenir compte des remarques de la section « 5.1 Service après-vente chez Leybold ». Élimination des huiles usées Les huiles usées doivent être éliminées en respectant les prescriptions régle- mentaires.
Page 98
Malaisie Beichen Economic Italie Development Area (BEDA), Europe No. 8 Western Shuangchen Road Leybold Leybold Singapore Pte Ltd. Leybold Italia S.r.l. Tianjin 300400 No. 1 Jalan Hi-Tech 2/6 Belgique Chine Via Trasimeno 8 Kulim Hi-Tech Park Distribution et S.A.V.:...