Chariot Et Pied À Perfusion - Boston Scientific ROTAGO Mode D'emploi

Chariot et pied à perfusion
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ROTAGO
Chariot et pied à perfusion
ONLY
Avertissement  : selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que sur
prescription d'un médecin.
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
Le chariot et pied à perfusion ROTAGO est destiné à être utilisé avec la console du système
d'athérectomie rotationnelle Rotablator
ROTAPRO
. Le chariot est proposé comme accessoire en option uniquement et n'est pas nécessaire
pour l'utilisation de la console Rotablator ou de la console ROTAPRO.
Figure 1. Chariot et pied à perfusion ROTAGO
Black (K) ∆E ≤5.0
et la console du système d'athérectomie rotationnelle
Contenu
Quantité
Matériaux
1
Chariot et pied à perfusion
1
Stockage
Principe de fonctionnement
Les principales fonctions du chariot incluent  : étagère compatible avec la console Rotablator ou
ROTAPRO, options de montage de potence compatibles avec la console ROTAPRO, potence pour
intraveineuse, emplacement de maintien des bouteilles de gaz comprimé et possibilité de mobilité.
Matériaux
Ce produit contient du caoutchouc sec naturel.
Informations relatives aux utilisateurs
L'utilisation du chariot et pied à perfusion ROTAGO est destinée au personnel hospitalier formé à la
mise en place de la console Rotablator et de la console ROTAPRO.
UTILISATION PRÉVUE/INDICATIONS D'UTILISATION
Le chariot et pied à perfusion ROTAGO est destiné à être utilisé en option avec la console Rotablator
ou la console ROTAPRO et à contenir les accessoires et les composants associés.
Avantage clinique
Le chariot et pied à perfusion ROTAGO est destiné à être utilisé en option avec la console Rotablator
ou la console ROTAPRO et à contenir les accessoires et les composants associés.
CONTRE-INDICATIONS
Aucune connue
MISES EN GARDE
• Pour éviter une mauvaise manipulation de la bouteille, lire et suivre les étiquettes, les directives
et les instructions relatives à la manipulation fournies par le fabricant de gaz.
• Pour éviter d'endommager la bouteille et de blesser le personnel, faire preuve de prudence
lors du chargement des bouteilles de gaz sur la plateforme. S'assurer que les roulettes sont
verrouillées et que le chariot se trouve sur une surface plane et non inclinée.
• S'assurer de bien fixer les sangles autour de la bouteille, pour empêcher qu'elle ne se déplace
sur le chariot. Si la bouteille se détache du chariot, s'assurer qu'elle n'est pas endommagée
avant de la recharger sur le chariot. S'assurer que les roulettes sont verrouillées lors du
chargement ou de l'utilisation, et que les sangles sont solidement fixées autour de la bouteille.
PRÉCAUTIONS
• Pour empêcher le chariot de basculer, ne pas marcher sur la plate-forme ou l'étagère, ne pas
monter ou s'appuyer dessus, ne pas dépasser le poids maximal de la bouteille de 39 kg et faire
preuve de prudence lors du déplacement du chariot sur des surfaces irrégulières ou inclinées.
Si le chariot bascule, le relever et vérifier que les bouteilles de gaz ou la console ne sont pas
endommagées. Remettre le chariot en position verticale et verrouiller les roulettes. Remplacer
toute unité endommagée avant de débuter ou de poursuivre la procédure.
• Pour éviter d'endommager l'étagère, ne pas dépasser sa capacité maximale de 6 kg. En cas de
dépassement de la limite de poids recommandée, l'étagère peut se casser. En cas de rupture de
l'étagère, remplacer le chariot.
• Pour éviter de trébucher sur le tuyau ou de l'endommager, utiliser les crochets situés à côté
des supports de montage de la bouteille de gaz pour ranger le tuyau pendant le transport.
En cas d'endommagement du tuyau, remplacer celui-ci avant de débuter ou de poursuivre la
procédure.
• Afin d'éviter d'endommager l'étagère ou la console, ne pas placer d'objets autres que la
console sur l'étagère. En cas d'endommagement de la console, remplacer celle-ci.
• Pour éviter que le chariot ne bascule, ne pas manœuvrer le chariot par l'intermédiaire de la
potence pour intraveineuse.
• Avertissement : ce produit contient du caoutchouc sec naturel.
PRÉSENTATION
Ce produit est fourni non stérile et il est destiné à un usage multiple. Inspecter l'emballage et le
produit avant leur première utilisation. Si l'emballage ou le produit a été endommagé pendant
l'expédition, contacter un représentant Boston Scientific avant l'utilisation du produit.
Ne pas utiliser si l'étiquetage est incomplet ou illisible.
Manipulation et stockage
Ce produit ne possède pas de conditions de manipulation ou de stockage spécifiques.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Installation, étalonnage et entretien
Installation de la bouteille
1. S'assurer que les sangles à boucle de serrage sont ouvertes.
2. Soulever la bouteille sur la plateforme en utilisant les techniques de levage appropriées.
3. Placer la bouteille contre les supports en V avec la sortie du régulateur dans la position souhaitée.
4. S'assurer que la bouteille est bien ajustée contre les supports en V.
5. Fixer la bouteille à l'aide des sangles à boucle de serrage inférieures et supérieures.
Montage de la potence de perfusion de la console ROTAPRO
1. Desserrer la pince de fixation pour potence de perfusion et régler la potence à la hauteur
souhaitée, puis resserrer la pince de fixation pour potence de perfusion.
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières