Boston Scientific ROTAGO Mode D'emploi page 8

Chariot et pied à perfusion
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ROTAGO
Wagen und Infusionsständer
ONLY
Vorsichtshinweis: Laut Bundesgesetz der USA darf diese Vorrichtung ausschließlich durch einen
Arzt oder auf Anordnung eines Arztes verkauft werden.
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
Der ROTAGO Wagen und Infusionsständer ist ein Wagen zur Verwendung mit der Rotablator
Rotations-Atherektomiesystemkonsole und der ROTAPRO
Der Wagen ist ein optionaler Artikel und ist bei der Verwendung einer Rotablator Konsole oder
ROTAPRO Konsole nicht zwingend erforderlich.
Abbildung 1. ROTAGO Wagen und Infusionsständer
Black (K) ∆E ≤5.0
Rotations-Atherektomiesystemkonsole.
Inhalt
Menge
Material
1
Wagen und Infusionsständer
1
Lagerungsmodus
Funktionsprinzip
Der Wagen verfügt über folgende Funktionen: mit der Rotablator oder ROTAPRO Konsole kompatible
Ablage, Montagestangenoptionen für die ROTAPRO Konsole, Infusionsständer, Haltevorrichtung für
Druckgasbehälter, Mobilität.
Materialien
Dieses Produkt enthält trockenen natürlichen Latex.
Informationen für den Anwender
Zur Zielgruppe des ROTAGO Wagens und Infusionsständers gehören Krankenhausmitarbeiter, die
in der Einrichtung der Rotablator Konsole und ROTAPRO Konsole geschult sind.
VERWENDUNGSZWECK/INDIKATIONEN
Der ROTAGO Wagen und Infusionsständer kann optional mit der Rotablator Konsole oder der
ROTAPRO Konsole zur Aufbewahrung von entsprechendem Zubehör und Komponenten verwendet
werden.
Klinische Vorteile
Der ROTAGO Wagen und Infusionsständer kann optional mit der Rotablator Konsole oder der
ROTAPRO Konsole zur Aufbewahrung von entsprechendem Zubehör und Komponenten verwendet
werden.
KONTRAINDIKATIONEN
Nicht bekannt
WARNHINWEISE
• Um eine falsche Handhabung des Tanks zu vermeiden, lesen und befolgen Sie die
Kennzeichnungen, Richtlinien und Gebrauchsanweisungen des Gasherstellers.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie den Gastank auf die Plattform stellen, um den Tank nicht
zu beschädigen und um Personenschäden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Rollen
gesperrt sind und der Wagen auf einer ebenen und geraden Fläche steht.
• Sorgen Sie dafür, dass die Gurte fest um den Tank gelegt sind, damit der Tank nicht vom Wagen
rutschen kann. Wenn sich der Tank vom Wagen löst, stellen Sie sicher, dass der Tank nicht beschädigt
ist, bevor Sie ihn wieder auf den Wagen laden. Stellen Sie sicher, dass die Rollen beim Beladen oder
bei der Benutzung verriegelt sind und die Gurte fest um den Tank herum befestigt sind.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Um ein Kippen des Wagens zu verhindern, dürfen Sie nicht auf eine Plattform oder eine Ablage
treten, sich nicht auf eine Plattform oder eine Ablage stellen oder sich darauf abstützen,
das maximale Tankgewicht von 86 lb (39 kg) nicht überschreiten und Vorsicht walten lassen,
wenn Sie den Wagen auf unebenen oder geneigten Flächen bewegen. Falls der Wagen kippt,
stellen Sie den Wagen wieder auf und überprüfen Sie die Gastanks oder die Konsole auf
Beschädigungen. Bringen Sie den Wagen in eine aufrechte Position und arretieren Sie die Rollen.
Ersetzen Sie alle beschädigten Einheiten, bevor Sie mit dem Verfahren beginnen oder fortfahren.
• Die maximale Ablagekapazität von 13 lb (6 kg) nicht überschreiten, damit die Ablage nicht
beschädigt wird. Falls die empfohlene Gewichtsgrenze überschritten wird, kann die Ablage
brechen. Sollte die Ablage brechen, ersetzen Sie den Wagen.
• Schläuche während des Transports mithilfe der Haken neben der Haltevorrichtung des Gastanks
sichern, um nicht zu stolpern bzw. um die Schläuche nicht zu beschädigen. Im Falle eines
Schlauchschadens sind die Schläuche vor Beginn oder Fortsetzung des Verfahrens auszutauschen.
• Um Beschädigungen der Ablage oder der Konsole zu vermeiden, stellen Sie keine anderen
Gegenstände als die Konsole auf die Ablage. Im Falle einer Beschädigung der Konsole ersetzen
Sie die Konsole.
• Um ein Kippen des Wagens zu vermeiden, darf dieser nicht am Infusionsständer manövriert
werden.
• Vorsichtshinweis: Dieses Produkt enthält trockenen natürlichen Latex.
LIEFERFORM
Dieses Produkt wird nicht steril geliefert und ist für den Mehrfachgebrauch bestimmt. Überprüfen
Sie die Verpackung und das Produkt vor der ersten Verwendung. Wenn die Verpackung oder das
Produkt während des Transports beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Vertreter von Boston
Scientific, bevor Sie das Produkt verwenden.
Bei unvollständigem oder unleserlichem Etikett nicht verwenden.
Handhabung und Lagerung
Dieses Produkt hat keine speziellen Anforderungen an die Handhabung oder Lagerung.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Installation, Kalibrierung und Instandhaltung
Installation des Tanks
1. Sicherstellen, dass die Spanngurte geöffnet sind.
2. Den Tank mit der richtigen Hebetechnik auf die Plattform heben.
3. Den Tank mit Reglerausgang in gewünschter Position gegen die V-Halterung setzen.
4. Sicherstellen, dass der Tank eng an der V-Halterung anliegt.
5. Den Tank mit den oberen und unteren Spanngurten sichern.
Befestigung für Infusionsständer der ROTAPRO Konsole
1. Die Klemme des Infusionsständers lösen und den Ständer auf die gewünschte Höhe einstellen.
Die Klemme des Infusionsständers befestigen.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières