FPP
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
IT
CONTROLLO vISIvO IMPIANTO
IDRAULICO (se presente)
Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali
perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
Controllare, durante il periodo di rodaggio, le guar-
nizioni dei tubi oleodinamici, in quanto potrebbero
presentarsi delle piccole perdite dovute all'assesta-
mento delle guarnizioni coniche; in tal caso stringere
i raccordi in modo adeguato.
In caso di sostituzione delle tubazioni
effettuare un'accurata pulizia delle stes-
se prima del montaggio. Impurità interne
o polveri danneggerebbero l'impianto
idraulico in modo irreparabile.
CONTROLLO PNEUMATICI
• Verificare la pressione di gonfiaggio.
• Controllare se presentano tagli, usura, oggetti
estranei nel battistrada.
• Verificare infine se vi sono bulloni allentati o man-
canti.
96
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
vISUAL CHECK OF HyDRAULIC
SySTEM (if present)
Control the oil level of the hydraulic tank and possi-
ble oil leaks, flexible worn pipes or damaged pipes.
Control, during the run-in period, the seals of the oil-
pressure pipes, because there can be some leaks due
to the conic seals adjustment; in this case fasten the
joints in the right way.
If the piping must be replaced you have
to clean it carefully before mounting
them. Inside impurity or dust can dama-
ge the hydraulic system in a irretrievable
way.
TyRES CHECK
• Check the inflation pressure.
• Check for any cuts, wear, foreign bodies in the tre-
ad.
• Lastly, check for any loose or missing bolts.